Читать Harry Potter: The Rise Of The Forgotten Lord / Гарри Поттер: Восхождение Забытого Лорда: Глава 4. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый функционал: Подписка на уведомления от пользователя: https://tl.rulate.ru/blog/188727

Готовый перевод Harry Potter: The Rise Of The Forgotten Lord / Гарри Поттер: Восхождение Забытого Лорда: Глава 4.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Лорд Певерелл, мистер Поттер", - спокойно ответила Бладмун.

"Лорд Певерелл", - сказал Гарри вслух, подтверждая слова Бладмун. Мысленно он повторил это имя, наслаждаясь тем, как оно звучит, и решил, что оно ему нравится. Оно также заставляло его чувствовать себя важным и могущественным, он не мог не думать о "Звездных войнах" и лорде Вейдере, когда в его голове заиграла звуковая дорожка имперского марша.

Увидев, как Бладмун кивнул в ответ, подтверждая, что правильно расслышал имя, он улыбнулся, прежде чем его менеджер по работе с клиентами прервал его мысли: "Я так понимаю, вы хотите принять лордство Певерелл Хаусхолд и линию мистер Поттер?" Услышав слова Бладмун, он вернулся к реальности, отвлекшись от дневных грез о плаще и мече на бедре. Он уже собирался согласиться, но тут его посетила шальная мысль: "Наверняка есть обратная сторона, это слишком хорошо, чтобы быть правдой, в моей жизни ничего не бывает так просто".

В ответ на вопрос: "Я бы очень хотел принять лордство Певерелла, но это кажется слишком хорошим, чтобы быть правдой, слишком простым. Наверняка у этого есть обратная сторона, или что-то в этом роде?" В конце концов, накануне вечером он только что узнал, что заряжен. Но в то же время его грабил человек, который был ответственен за его заботу. Так почему это должно быть просто? До сих пор ничего другого не было.

"Действительно, мистер Поттер, вы правы. В этом есть свои минусы, но у всего есть минусы до определенного момента". Гоблин серьезно сказал, прежде чем продолжить свое объяснение. "Я лично считаю, что потенциальная выгода перевешивает возможные негативные аспекты". Он сказал твердо, давая понять, что, по его мнению, Гарри должен принять лордство и должность. Они оба уставились друг на друга через стол, ожидая, когда один из них начнет упираться, прежде чем менеджер по работе с клиентами наконец сдался и спросил: "Мне начать с положительных или отрицательных моментов?"

"Сначала положительные части, пожалуйста", - ответил Гарри, внутренне ухмыляясь тому, что выиграл короткий бой. В конце концов, Бладмун еще раньше дал понять, что ему нужна максимальная прибыль, чтобы обеспечить свое положение и жизнь. Это означало, что он не будет заботиться о том, что лучше для Гарри за пределами финансового рынка.

"По сути, принятие лордства Певерелл даст тебе дополнительный уровень защиты от законов. Это связано с тем, что главы домов имеют дополнительные права и привилегии по отношению к младшим пэрам и домочадцам. Так что если кто-то попытается причинить вред тебе или людям, находящимся под твоей защитой, у тебя будет возможность блокировать и противостоять им в судах". Бладмун осторожно сказала, прежде чем добавить: "Это также дает тебе повышенную степень независимости и свободы; отчасти это связано с тем, что по законам магии ты считаешься совершеннолетним. По сути, тебе не придется следовать законам для несовершеннолетних. Я не буду вдаваться в подробности, но, по сути, ты будешь считаться взрослым до определенного момента и ограничишь возможности своего нынешнего магического опекуна контролировать твою жизнь", - объяснил его менеджер по работе с клиентами. Это заставило его улыбнуться от новости о том, что он, возможно, навсегда избавится от своих родственников, что, в конце концов, сделает этот день рождения отличным.

Кроме того, в этом не было ничего нового - его уже давно заставили повзрослеть, и он сам должен был заботиться о себе, поскольку его родственникам было все равно. В конце концов, он готовил, убирал и вкалывал в доме тети и дяди, а они только и делали, что жаловались на него, говоря, что он ленивый! Он сам лечил свои раны от побоев, которые они наносили. Во многих отношениях он уже был взрослым, просто тело у него было детское. Одна только свобода от этой адской дыры делала принятие лордства очень привлекательным.

"Бладмун, означает ли эта светлость, что мне не придется возвращаться в дом моих тети и дяди?" - осторожно спросил он, втайне надеясь, что ему не придется возвращаться.

"Действительно, мистер Поттер, вы сможете сами выбирать себе жилье", - ответил его менеджер по работе с клиентами, вызвав у него мгновенную улыбку от этой новости. "Однако до своего 14-летия ты должен будешь регулярно находиться под присмотром взрослых, чтобы не подвергать себя опасности, конечно, мы всегда можем пересмотреть этот момент", - сказал гоблин с коварной ухмылкой, заставив его улыбнуться от довольно очевидной взятки.

"Конечно, в свой 14-й день рождения ты должен будешь начать принимать более активное участие в политике магического мира. Посещая суды и другие ключевые события, если только ты не решишь назначить кого-нибудь другого в качестве доверенного лица до 17 лет. В настоящее время твой нынешний магический опекун по умолчанию выступает в качестве твоего доверенного лица в судах. Так что ты можешь выбрать оставить такие обязанности ему, а не обременять себя ими, пока не будешь готов". Бладмун объяснила, а он лишь кивнул, подтверждая, что все еще следит за объяснениями гоблинов.

"Кроме того, мы здесь, в Гринготтсе, можем забрать контроль над твоими финансовыми активами у твоего нынешнего магического опекуна, а значит, косвенно и в твои руки. В крайнем случае директор сможет только смотреть на банковские выписки, и мы всегда сможем изменить их, если потребуется. В конце концов, если он находится под следствием, было бы контрпродуктивно и непрофессионально позволить ему знать о твоих текущих финансовых делах. А мы в Гринготтсе очень серьезно относимся к частной жизни клиентов, - хищно произнесла Бладмун.

Он не мог не улыбнуться при мысли о том, что сможет контролировать деньги своей семьи и наконец-то сможет сам покупать себе вещи, а не ходить в лохмотьях. Его менеджер по работе с клиентами добавил: "Однако я бы предложил тебе позволить мне управлять твоими инвестициями и финансовыми сделками, пока ты не будешь разбираться в экономике".

"Конечно, Бладмун, если ты не против дополнительной нагрузки". ответил он, уже смирившись с мыслью оставить большую часть своих деловых решений в руках гоблина, который явно был более пригоден, чем он сам, и был бы куда более безжалостен в погоне за прибылью.

"Конечно, я рад оказать эту услугу; естественно, будет дополнительная плата в размере трех процентов из-за характера этих услуг", - ответил менеджер по работе с клиентами, улыбнувшись.

"Это приемлемо", - сказал он, решительно кивнув. В конце концов, он почти ничего не знал о магическом мире, не говоря уже о том, как вести успешный бизнес, не говоря уже о нескольких из них одновременно. Он был бы не в своей тарелке, к тому же ему еще предстояло учиться в Хогвартсе, так что 3 % были более чем приемлемы.

"Хорошо, в то же время я могу наращивать другие твои инвестиции от твоего имени, под домашний счет Певерелла. Преимущество этого в том, что пока не станет известно, что ты одновременно лорд Поттер и лорд Певерелл, ты сможешь покупать доли в бизнесе под обоими именами, и люди об этом не узнают. Эффективно говоря, ты можешь купить 15% под именем Поттера и еще 15% под именем Певерелла. Никто не будет знать, что ты контролируешь 30 % бизнеса, что потенциально позволит тебе взять бизнес под контроль так, чтобы твои конкуренты не подозревали об опасности".

"Хорошо, я понимаю, так в чем же минус?" спросил он, поскольку мог получить контроль над своими финансами, а также обрести свободу от жестоких родственников. При этом политические обязанности он оставлял своему магическому опекуну, пока не считал себя достаточно способным, чтобы справиться с ними.

"Главное, мистер Поттер, - если ты когда-нибудь совершишь преступление. Тебя могут обвинить как взрослого волшебника, а не как несовершеннолетнего, поэтому ты должен вести себя прилично". сурово сказала Бладмун, заставив его кивнуть в знак понимания. "Кроме того, ты больше подвержен влиянию политики волшебников, но ты можешь позволить своему доверенному лицу разобраться с этим, как я уже говорила. Это зависит от того, хочешь ли ты быть вовлеченным в политику или нет. Если нет, пусть этим занимается твой доверенный, иначе тебе придется присутствовать на крупных судебных заседаниях и слушаниях, а также на случай, если против тебя будет объявлена кровная месть".

"Кровная вражда? Что ты имеешь в виду?" спросил он своего менеджера по работе с клиентами, слегка опешив, так как слышал о чем-то подобном, когда читал в школе о Средневековой Европе.

Бладмун спокойно ответил: "Кровная вражда - это, по сути, объявление войны между твоим домом и другим домом, фактически частная война между тобой и твоими союзниками против другого дома и его союзников. Вот где наличие двух имен может быть очень полезным, особенно при инвестировании в совместный собственный бизнес против конкурентов", - ответил гоблин, демонстрируя свои острые зубы в жестокой ухмылке.

"Хорошо, я понимаю, Бладмун, есть ли что-то еще, что я должен знать?" - поинтересовался он.

"Тебе придется выполнить все невыполненные магически обязывающие контракты. Но, к счастью, твои родители не оставили тебе никаких невыполненных контрактов", - ответил его менеджер по работе с клиентами.

Обдумывая только что сказанное Бладмуном, он сказал: "Кровная месть - это, конечно, плохо, но я никогда не искал неприятностей, так что если я буду держать себя в руках, то есть все шансы, что мне никогда не придется об этом беспокоиться. Свобода того стоит", - оглянулся на Бладмуна, прежде чем ответить: "Я принимаю титул лорда Певерелла, как мне заявить о себе?"

Бладмун потянулся к своему столу и достал маленькую серебряную коробочку. Открыв коробочку и обнаружив два кольца, он протянул их через стол, чтобы Гарри мог их рассмотреть.

 

http://tl.rulate.ru/book/103804/3614157

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку