Читать Harry Potter: With Strength of Steel Wings / Гарри Поттер: С прочностью стальных крыльев: Глава 12 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Важное объявление для нашего творческого сообщества на Rulate! По ссылке: https://tl.rulate.ru/blog/189638

Готовый перевод Harry Potter: With Strength of Steel Wings / Гарри Поттер: С прочностью стальных крыльев: Глава 12

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В итоге украшение не оказалось ничем особенным. Мистер Стил не смог найти в них ни малейшей уникальности.

"Обычные серьги". сказал пожилой мужчина, изучив его некоторое время.

"Возможно, мы сможем перепродать их, чтобы выручить немного денег. Похоже, это настоящие камни".

Он передал коробку Керру, который посмотрел на Гарри, а затем на мистера Стила.

"Как думаете, они покроют расходы на то, чтобы отвезти Гарри к окулисту?" спросил Керр.

Гарри удивленно посмотрел на Керра, а затем снова повернулся к мистеру Стилу с надеждой в сердце.

Мистер Стил усмехнулся. "Хм, хм, ну, возможно. Только сначала надо их продать!"

Гарри почувствовал, что вот-вот лопнет от волнения, и вышел вслед за Керром из комнаты.

"Неужели? Отдать деньги за мои очки?" пробурчал Гарри.

Керр усмехнулся. "Конечно. Не могу же я допустить, чтобы мой наблюдатель был слепым, верно?"

Он смеялся, глядя на то, как Гарри недоумевает по поводу его заявления, а маленький мальчик был ошарашен тем, с какой легкостью Керр ему доверяет. Гарри подумал, что за то короткое время, что он прожил с мистером Стилом, он получил больше улыбок, чем за все годы своей короткой жизни до этого. Это не слишком огорчало Гарри, потому что он не знал, что можно было вырасти как-то иначе.

"Кроме того, у меня есть предчувствие, что ты с лихвой отплатишь мне впоследствии. А теперь иди наверх, пока я сбегаю в ломбард и попробую найти способ отвести тебя к окулисту". Керр похлопал его по плечу.

Гарри поспешил вверх по лестнице, чтобы сообщить Тайни хорошие новости.

Пришлось потрудиться, но Керру удалось найти окулиста, который без лишних вопросов проверил бы глаза Гарри. По крайней мере, так он сказал Гарри. У него было ощущение, что здесь, скорее всего, замешаны деньги. Несмотря на все хлопоты, процедура оказалась относительно простой. Гарри просто смотрел через разные линзы, пока не смог четко прочитать буквы на стене. После этого они с Керром выбрали простую пару оправ и попросили подождать несколько минут, пока они закончат. Когда врач вернулся и подобрал Гарри очки, он посмотрел на Керра с серьезным выражением лица.

"Вы довольны?"

Керр решительно кивнул. "Да, сэр. Очень счастлив".

По мнению Гарри, доктор почувствовал облегчение, хотя и был по-прежнему серьезен.

"Хорошо. Этот Стил - сумасшедший старик, но он хорошо работает. Эти скамейки из его магазина".

Мужчина сделал паузу, переводя взгляд с Гарри на Керра и обратно.

"Вы двое, берегите себя. У Сталя золотое сердце, я знаю. Он хочет добра. Но если вам понадобится что-то еще, скажите мне, хорошо?"

Керр выглядел неловко, но быстро кивнул и выпроводил Гарри из комнаты. Когда Гарри вышел из магазина, он почувствовал себя новым человеком. Он мог видеть вещи, о которых даже не подозревал. На другой стороне улицы на проводах сидели птицы, а на стенах были намалеваны граффити. Детализация была поразительной. Гарри удивлялся, как он вообще мог передвигаться, если бы мир не был таким четким.

Он вглядывался во все детали, пока Керр не рассмеялся и не сказал, что ему кажется, будто у него глаза выскочат из головы. Когда они вернулись на место, Майк схватил его и велел подняться и снова попытаться собрать стул.

"Посмотрим, может, из-за отсутствия этих твоих модных очков ты был таким неуклюжим". Майк ворчал, а потом уселся в углу, чтобы поработать над богато украшенным столом из розового дерева.

Гарри был поражен тем, как легко все получилось. Линии, которых, как он клялся, там не было, паутиной расползлись по поверхности карандашом, и ему оставалось только поставить скобы на место. Когда он закончил, Майк неохотно кивнул и сказал, что сделал достойную работу.

"А теперь беги, пока я не решил, что тебе тоже нужно его закрасить".

Гарри выскочил на улицу, решив посмотреть, нет ли чего-нибудь такого, чего он не заметил в этом новом месте, где он жил без очков.

Когда он вошёл в их с Тайни комнату, Тайни сидел на кровати и читал комикс. Кроха поднял голову, и Гарри показал ему свои новые очки.

"Красивые!" воскликнул Кроха, его голубые глаза искренне блестели.

Они немного поговорили, пока Гарри не заметил, что Крошка все время смотрит на него, а потом быстро отводит взгляд.

"Что случилось?" спросил Гарри. Кроха, казалось, был смущен тем, что Гарри вообще заметил его взгляд, что еще больше смутило Гарри. Кроха покачал головой.

"Да ничего, просто..."

"Ну же. Спрашивай". настаивал Гарри. Он видел, как Кроха непоколебимо смотрел на Гарри всего пару раз, не сводя глаз со своего друга.

"Ну, обычно мы не спрашиваем о таких вещах, понимаешь, это личное. Даже Майк не спрашивает". пробормотал Крошка.

Гарри наморщил лоб в раздумье. Кроха обычно так себя не вел, обычно он был полон энергии и не отличался тактом.

"О чем ты спрашиваешь?"

"Ну, знаешь, шрамы".

Гарри внезапно понял, что его новые очки, вероятно, отводят волосы в сторону, показывая странный шрам на лбу более отчетливо. Прежде чем он успел что-то сказать, Крошка быстро прервал его.

"Ты не должен мне ничего рассказывать! У всех они есть, опасность улиц, наверное. И вещи, которые приводят тебя на улицы. Просто твой случай выглядит таким... ну, я не знаю... спланированным. Как будто это было сделано специально, или что-то в этом роде. То есть, ты понимаешь, о чем я, это выглядит как..."

Гарри пожалел мальчика, который спотыкался о слова, и прервал его.

"Освещение. Да, я знаю. У меня есть....".

"Ты не должен говорить!" пробурчал Кроха. "Я вообще не должен был спрашивать".

"Все в порядке." Гарри успокоил его, глядя вниз, когда продолжил. "У меня это случилось раньше, чем я себя помню. Мои родители погибли в автокатастрофе, и каким-то образом я получил этот шрам, когда мы разбились. Думаю, это было стекло".

Тайни быстро кивнул, стараясь не выглядеть скептиком.

"Да, в этом есть смысл. Идеальный смысл".

Он снова кивнул, а затем устремил взгляд на свой комикс. Гарри понял, что разговор окончен, и вернулся к своей кровати. У него было четкое ощущение, что Крошка ему ни капельки не верит. Что ж, это была правда. Он не помнил, чтобы у него был шрам странной формы, но ему уже доводилось видеть, как стекло режет людей, и обычно он был зазубренным. Впрочем, это не имело значения. Это было много лет назад, и сегодня все это не имело значения.

Все изменилось для Гарри после той первой встречи с Керром. Его почти тянуло к волшебным местам, и он никогда не терялся, пытаясь найти дорогу по городу, даже когда его однажды разлучили с Майком. Не успел он опомниться, как ему разрешили пробраться вперед и взять несколько коробок, и понадобилось всего два таких раза, чтобы понять, что предметы, которые Гарри принес, были... другими...

 

http://tl.rulate.ru/book/103654/3604742

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку