Читать Building a Gaming Empire From Scratch / Создание игровой империи с нуля: Глава 50: Конечный пункт путешествия :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Building a Gaming Empire From Scratch / Создание игровой империи с нуля: Глава 50: Конечный пункт путешествия

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Однако у Линкольна все же была совесть, и он не стал бы уподобляться сумасшедшим создателям "Копай, чтобы выжить", где одна ошибка может привести к тому, что плаверы вернутся в родной город.

Он даже любезно расширил выступающий внизу проход во много раз, чтобы поймать случайно упавших игроков.

Но Камилла Виктория была уже немного напугана, и все, что она могла сделать, - это закричать, ее конечности затекли.

К счастью, другой быстро соображающий игрок схватил замерзший красный шелк на краю обрыва, разморозил его с помощью резонанса и зарядил оба шарфа энергией.

Воспользовавшись коротким периодом, когда энергия шарфа была еще активна, они завибрировали плащами и со всей силы бросились к внутренней стороне обрыва, увлекая за собой Камиллу Викторию, чтобы подлететь к каменной тропе.

Затем они непрерывно активировали красный шелк через резонанс, пополняя энергию своих шарфов, и прогнали холод.

Почувствовав, что ее снова окутывает тепло, Камилла Виктория восстановила силы и подсознательно "стукнула" в резонанс с незнакомцем, выражая свою благодарность.

Фигура в плаще перед ней кивнула, похоже, поняв ее смысл. Затем они посмотрели в конец каменной дорожки, где по диагонали застыл огромный красный шелк шириной в три-четыре человека.

Камилла Виктория тоже кивнула, поняв смысл слов незнакомки: Используй энергию, полученную от размораживания этого красного шелка, чтобы взлететь до самого верха.

Согласившись, они вновь начали свое молчаливое путешествие.

Зрители в зале прямой трансляции некоторое время не знали, что сказать.

Они просто наблюдали за тем, как двое незнакомцев встретились, пережили короткое и захватывающее приключение и, не размышляя и не общаясь, просто перекликались, кивали друг другу и продолжали свой путь вместе. Зрители почувствовали некоторое недоумение: неужели люди теперь могут общаться, не разговаривая? Откуда у вас, двух незнакомцев, молчаливое понимание?

Но они не стали мешать, ведь многие, кто следил за прямой трансляцией Камиллы Виктории, уже почувствовали ее решимость дойти до конечной цели и подняться на Священную гору.

Они даже сами испытывали сильное волнение, желая увидеть, как Камилла Виктория дойдет до конца и узнает, что находится на вершине Священной горы.

Пролетев обратно к руинам сквозь красный шелк и пройдя через узкие проходы, они наконец преодолели руины и попали в огромную снежную бурю.

На земле толстый слой снега покрывал многочисленные безмолвные каменные стелы, дул суровый ветер, и снежные лавины заставляли их дрожать. Их тела были исцарапаны снегом, а густой туман снижал видимость.

Даже ясный свет на вершине Священной горы стал расплывчатым и мутным в катящемся снегу.

Только тогда Камилла Виктория поняла, что низкие каменные стелы могут представлять паломников, которые пали на этой ступени. Под каждой стелой была погребена душа паломника.

С тяжелым сердцем она и ее незнакомый спутник сделали несколько шагов вперед, но были сбиты с ног жестоким холодным ветром. Оставшийся на их спинах короткий шарф растрепался и развеялся по ветру.

Магия рун покинула их, и они больше не могли обеспечить ни малейшей защиты.

Камилла Виктория и незнакомец обменялись взглядами. Она не могла не вспомнить о пророчестве, начертанном на фреске: Паломник в конце концов падет у подножия Снежной горы.

Но никто из них не остановился, а, ступив в снег по самые икры, они снова начали свой нелегкий путь.

Завывающий ветер становился все громче, плащи замерзали снизу доверху, а шаги спотыкались. Каждый шаг становился все более трудным и медленным.

Во все стороны простирался лишь белый простор; световой столб Священной

Гора становилась все более и более далекой, пока ее не скрыл плотный водоворот холодного воздуха, и она перестала быть видимой.

Камилла Виктория ощутила леденящий холод, все ее тело словно застыло, а сознание померкло.

В огромном мире она не могла разглядеть никакой цели. Ее спутник, шедший с ней бок о бок, тоже упал в неизвестное время, не оставив никаких следов, так как они были погребены и потеряны под снегом.

Но она не сдавалась, упрямо шла вперед, стиснув зубы и стараясь изо всех сил, она сделала еще три трудных шага вперед, один за другим.

Наконец ее колени подкосились, и она рухнула в толщу снега.

Всего на мгновение снег быстро похоронил ее неподвижное тело, оставив в мире лишь бескрайний белый снег.

Бесчисленные зрители наблюдали за этой сценой с тяжелым сердцем: "Неужели это конец? Все поиски и усилия бессмысленны?”

Но вот зазвучала музыка, и в клубящемся снегу появились шесть высоких белокожих предков и молча уставились на замерзшую красную мантию.

Неосознанно метель замедлилась, и руны стали появляться одна за другой, как звезды.

Камилла Виктория, застывшая в неподвижности, медленно всплыла, замерзший плащ на ней медленно оттаял, и ее сознание постепенно ожило.

Под благословением предков исчезнувшая магия появилась вновь, а за плащом вдруг протянулся длинный шарф, на котором собиралась и светилась энергия рун.

Образы предков рассеялись, но Камилла Виктория вновь почувствовала себя полной сил. Она слегка наклонилась, чтобы накопить энергию, и сильная магия заставила все ее тело засиять золотым светом.

В следующий миг магия вырвалась наружу!

Камилла Виктория на заснеженной земле мгновенно встряхнула плащ и взлетела на месте, устремляясь к клубящемуся в небе густому туману!

Пробиваясь сквозь клубящиеся облака, минуя атакующих драконов и преодолевая все препятствия!

Чтобы достичь конечной цели паломничества - Священной горы!

Перед ее взором предстало бескрайнее голубое небо, снежные горы, мосты, соединенные красным шелком, возвышающиеся священные двери и группы существ из красного шелка, похожих на рыб, свободно летающих в воздухе с помощью обильной магии.

Камилла Виктория почти мгновенно пролила слезы, чувствуя, что все трудности и боль, которые она испытала в этом путешествии, были компенсированы в этот момент.

А еще незнакомые путешественники летели рядом с ней, удивленно перекликаясь с ней, вздымая мощную белую рябь.

Каждый раз, когда они проходили мимо высокой священной двери, колокол на ее вершине звенел, сопровождаемый мелодичной музыкой, великолепной и величественной музыкой, звучавшей на протяжении всего путешествия по Священной горе.

Оба встряхивали плащи, натягивали длинные шарфы, летали, играя с существами из красного шелка, пересекали каскадные водопады, прикасались к гроздьям плавающих цветов из красного шелка, совершали короткое путешествие на огромных существах из красного шелка, похожих на китов, наслаждаясь счастьем, которое дарит изобилие магии на вершине Священной горы.

Наконец, пройдя через последнюю дверь, преследуемые световыми лучами, состоящими из рун, и направившись к самой высокой точке Священной горы, все их тела снова стали золотыми.

В конце концов они достигли вогнутой части Священной горы: узкой щели, засыпанной снегом, из которой лился бесконечный свет.

Это был источник магических лучей на вершине Священной горы, которые видели с самого начала игры, источник цивилизации на фресках и происхождение всего сущего.

Теперь он станет и концом их паломнического путешествия, концом всего.

Камилла Виктория посмотрела на своего попутчика, незнакомца, которого она только что встретила.

Они встретились случайно, проехали вместе лишь небольшое расстояние, но теперь им предстояло попрощаться, и ей не хотелось расставаться.

Но в конце концов они коротко обнялись, а затем бок о бок пошли по узкой тропинке, залитой светом, и вошли в поле света.

Чтобы достичь конца пути.

Зрители в зале прямой трансляции уже замолчали, молча наблюдая за этой сценой, глубоко тронутые...

http://tl.rulate.ru/book/103087/3669858

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку