Читать Transmigrating To Ancient Times With A Kitchen / Перенесение в Древние времена вместе с кухней: Глава 206 Вопросы о рецепте :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод Transmigrating To Ancient Times With A Kitchen / Перенесение в Древние времена вместе с кухней: Глава 206 Вопросы о рецепте

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Цзянь Цинцин немедленно ответила: “Конечно! Я принесу это тебе позже!”

Она знала, что Мин Чжиян знал, что у нее есть секреты и она может создавать вещи из воздуха. В тот день она выбросила кухонные ножи, а он не спросил об этом.

Однако она не могла разоблачить себя, не так ли? Она еще не достигла той точки, когда они с Мин Чжиян могли быть честны друг с другом.

Итак, она выбежала и нашла потайное место, чтобы тайно достать соль из хранилища. Это была мелкая соль, которую она ранее извлекла из крупной соли. Это блюдо было не из современной эпохи и все еще выглядело немного желтоватым. Зерна также были грубее и не были такими идеальными, как те, которые были изготовлены современным искусством. Однако по сравнению с тем, что было раньше, это было ненамного хуже. По крайней мере, по сравнению с нынешним временем, это были совершенно другие миры.

Она завернула горсть соли в тряпочку и принесла ее Мин Чжиян. Она развернула его, как будто преподносила сокровище, и гордо сказала: “Смотри, это то, что я приготовила! Разве это не удивительно?”

Мин Чжиянь посмотрел на пакет с белой солью, лежащий перед ним, и его зрачки сузились. Он немедленно протянул руку, чтобы взять его. Он пальцами сделал глоток и отправил в рот. Он долго и тщательно пробовал его, прежде чем сказать: “Можно ли массово производить такое изделие?”

Цзянь Цинцин прислушалась к его слегка нервному тону и на мгновение задумалась. Увидев, что его пальцы слегка дрожат, она улыбнулась и кивнула. “Конечно, может. Иначе, зачем бы я это говорил?”

Она явно почувствовала, как Мин Чжиянь внезапно вздохнул с облегчением. Он сказал низким и хриплым голосом: “Хорошо, мисс Цзянь, я сделаю это. Ты можешь записать рецепт прямо сейчас? Я попрошу кого-нибудь отнести его Его Величеству.”

Цзянь Цинцин улыбнулась и сказала: “Конечно. Достань кисточку и чернила. Я это запишу”.

Мин Чжиянь привела ее в кабинет и достала лист бумаги, который специально использовался для связи с императором.

Цзянь Цинцин вошла, не отводя взгляда. Кабинет Мин Чжиянь был очень большим и был заполнен всевозможными книгами, от одного взгляда на названия которых у нее кружилась голова. Она взяла газету и взглянула на нее. Она вздохнула и сказала: “Как и следовало ожидать от бумаги, которой специально пользуется королевская семья. У него даже есть аромат”.

По сравнению с бумагой, которую она купила в кабинете в округе, которая была такой грубой, что отваливалась от прикосновения, она была во много раз более гладкой. Однако это все еще было далеко от текущего документа.

Она с любопытством спросила: “Брат Мин, как изготавливаются эти бумаги?”

Мин Чжиянь посмотрела на нее в замешательстве и спросила: “Мисс Цзянь, почему вы хотите это знать? Изготовление бумаги - ремесло народа Великой Вэй. Я тоже не знаю.”

Цзянь Цинцин внезапно поняла, что забыла, что технология изготовления бумаги в эту эпоху была монополизирована правительством. Секретную формулу нельзя было передавать посторонним. Она сказала немного смущенно: “Я забыла, что этого нельзя говорить. Прости”.

Мин Чжиянь на мгновение задумалась и тихо сказала: “Если мисс Цзянь хочет знать, я могу пойти и спросить. Но вы должны сказать мне, почему вы хотите знать формулу”.

Цзянь Цинцин удивленно воскликнула: “В самом деле! Я не хочу ничего делать. Мне просто любопытно, как это делается. Я видел, что бумага в книжном магазине очень грубая, а эта лучше, чем те.”

Она указала на королевские канцелярские принадлежности, лежащие на столе, и сказала: “Я хочу посмотреть, как лежат эти бумаги, а затем я хочу изучить, есть ли лучшая формула для изготовления бумаги. Когда придет время, мы, возможно, сможем производить бумагу даже лучше, чем та, которую можно производить в больших масштабах ”.

Если бы другие услышали, что она сказала, они могли бы посмеяться над ее причудливым мышлением. Как могло получиться, что бумагу так легко изготовить? В противном случае это было бы не так дорого.

Однако Мин Чжиянь ничего не сказал. Выражение его лица не изменилось, как будто то, что он услышал, было совершенно обычным делом. Он кивнул и сказал: “Хорошо, я пойду и найду это для тебя”.

Цзянь Цинцин радостно сказала: “Спасибо тебе, Старший брат Мин!”

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/103018/3585851

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку