Читать Transmigrating To Ancient Times With A Kitchen / Перенесение в Древние времена вместе с кухней: Глава 35: Восхождение на гору :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод Transmigrating To Ancient Times With A Kitchen / Перенесение в Древние времена вместе с кухней: Глава 35: Восхождение на гору

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ма Цзяцай обернулся и отругал его: “Заткнись! Мисс Цинцин уже накормила нас такой вкусной едой, почему ты все еще думаешь о том, чтобы принести ее домой!”

Слезы рабочего не могли удержаться, и он, заикаясь, пробормотал: “Я, я просто хочу сэкономить свой паек. Эти блюда слишком хороши, я хочу принести их моей жене, чтобы она их съела”.

Когда он сказал это, у остальных тоже возникли те же мысли.

Все верно. Они приносили свои собственные пайки. Можно ли вернуть эти вкусные блюда их семьям?

Даже тетя Лян была тронута. Она могла есть меньше и приносить дочери поесть.

Все они выжидающе посмотрели на Цзянь Цинцин.

Цзянь Цинцин слегка покачала головой. “Так не пойдет. Если ты плохо питаешься, у тебя не будет сил работать. Как насчет этого? Я дам тебе аванс в размере зарплаты за эти пять дней. Ты можешь вернуться и купить для них хорошей еды. Как насчет этого?”

Глаза рабочих загорелись. Это тоже было возможно!

Ма Цзяцай поспешно кивнула. “Спасибо, мисс Цинцин!”

Во второй половине дня Цзянь Цинцин поручила Сяо Ху присмотреть за строительством. Она хотела подняться на гору с Цзянь Жуном, чтобы посмотреть. Она всегда чувствовала, что в такой большой горе должно быть какое-то сокровище. Возможно, ей повезет и она найдет что-нибудь хорошее.

Теперь Цзянь Жун каждый день водил группу детей в горы. Поскольку почти в каждой семье были дети, деревенский староста приказал расчистить тропинку в горе. Было бы гораздо безопаснее войти в гору сейчас.

Когда Цзянь Цинцин прибыла, группа детей стояла в ряд, у каждого в руках была большая корзина. Цзянь Жун стоял на камне и разговаривал.

“Ты должен слушать мои приказы, когда входишь в горы! Ты не можешь просто разгуливать! Ты не можешь случайно ловить змей! Если кто-нибудь ослушается, я завтра никого не поведу в горы! Это понятно?!”

“Чисто!” - громко закричали все дети.

Она чувствовала, что они были немного забавными. Действительно, дети были самыми очаровательными созданиями в мире.

Говоря это, Цзянь Цинцин забыла, что она тоже была маленькой девочкой, которой было меньше восьми лет. Ее рост был меньше метра.

Цзянь Жун увидел Цзянь Цинцин и немедленно спрыгнул со скалы и подошел к ней. “Сестра Цинцин, почему ты здесь? Разве ты не строишь свой дом?”

“Я пойду за тобой на гору, чтобы взглянуть. Я поручу Сяо Ху присмотреть за домом”.

Цзянь Жун согласился без колебаний. “Хорошо, тогда ты можешь последовать за мной позже”.

Цзянь Цинцин увидела маленького ребенка, с любопытством уставившегося на нее. Она достала горсть конфет, чтобы раздать им. Она купила эти конфеты для своих трех младших братьев. Она не знала, из чего это было приготовлено, но оно было не очень сладким. Она не думала, что оно было очень вкусным, но оно было довольно дорогим. Однако трое ее младших братьев любили это есть, особенно Сяо Лан. Каждый раз, когда она возвращалась из графства, он подходил и просил конфет.

После того, как дети получили конфеты, они больше не боялись Цзянь Цинцин. Один за другим они ласково позвали: “Сестра Цинцин”.

Цзянь Цинцин посмотрела на них с улыбкой. Всем этим детям было меньше семи лет. Все дети в деревне старше семи лет должны были работать в поле. Цзянь Жун был единственным ребенком в семье, и именно поэтому мать отправила его на поиски еды.

Вначале семья Цзянь отправила Сяо Ху в поля. Первоначальный владелец привел Сяо Е и Сяо Ланга на поиски диких овощей. Однако первоначальная владелица неважно себя чувствовала, поэтому попросила Сяо Ху принести их. После того, как она пришла в этот мир, именно Сяо Ху отправилась с ней.

Весной цвело много травы и деревьев. Они были разноцветными и необычайно красивыми.

Цзянь Цинцин на ходу срывала цветы, которые казались ей красивыми. Внезапно ее взгляд привлекла гроздь белых цветов.

Цветочные лозы взбирались по высоким соснам. Цветы в полном цвету стекали с деревьев, образуя цветочный водопад.

Этот вид ‘цветочного водопада’ был повсюду в горах. Цзянь Цинцин привыкла к этому с самого начала. Что привлекло ее внимание, так это маленькие белые цветочки на этом цветочном водопаде.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/103018/3568878

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку