Читать Transmigrating To Ancient Times With A Kitchen / Перенесение в Древние времена вместе с кухней: Глава 16: Покупка зерна :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод Transmigrating To Ancient Times With A Kitchen / Перенесение в Древние времена вместе с кухней: Глава 16: Покупка зерна

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Руки отца Цзяня действовали быстрее, чем его мозг. В мгновение ока он накрыл серебро и схватил его в руки.

Он открыл рот, долгое время не в состоянии говорить. Спустя долгое время он, наконец, закрыл рот, который был широко открыт от шока.

“О, Боже мой!”

Он почувствовал, что его сердце чуть не выпрыгнуло из горла, а мозг перестал соображать. Он мог только ошеломленно держать серебро в руках, не смея пошевелиться вообще.

Через некоторое время он тихо открыл прореху в своей одежде и сразу же закрыл ее снова. Повторив это несколько раз, Цзянь Цинцин успокоила его: “Папа, это настоящее серебро, оно наше!”

Он, наконец, пришел в себя и ошеломленно спросил свою дочь: “Старшая сестра, откуда у тебя столько соли? Разве там не всего две порции соли?”

“Твоя дочь умна и находчива!” Цзянь Цинцин гордо вздернула подбородок.

Отец Цзянь глупо рассмеялся. “Да, моя дочь очень умная!”

“Пойдем, папа. Давай зайдем и купим немного зерна. Ты его видел?”

Говоря об этом, лицо отца Цзяня было полно беспокойства. “Вздох, цены на зерно снова выросли. Стоимость крупы грубого помола выросла до 20 центов за килограмм, очищенной крупы - до 35 центов, а остальные стоят еще дороже.

До катастрофы крупы грубого помола стоили всего 7 центов за порцию, а очищенные - 16 центов. “У нас здесь все по-прежнему хорошо. Я слышал от персонала магазина, что в некоторых серьезных местах даже трава в горах исчезла. Крупы грубого помола продавались по 50 центов за порцию. Как мы можем позволить себе есть по такой дорогой цене?”

Старик Цзянь не хотел тратить столько денег на покупку дорогого зерна. По его мнению, диких овощей на горе было достаточно, чтобы прокормиться до летнего урожая. Если бы он сэкономил деньги, его не загнали бы в угол в случае чрезвычайной ситуации.

Цзянь Цинцин не согласилась. Употребление дикорастущих овощей в течение всего дня без масла или воды привело бы к ухудшению здоровья.

Ежедневная работа и так была такой тяжелой. Если бы он не ел что-нибудь вкусное, независимо от того, сколько у него было денег, он не смог бы вылечить свою болезнь.

“Независимо от того, насколько это дорого, вы должны это купить. Как человек может не есть? Дикорастущие овощи не являются начинкой. Поев в течение четырех-двух часов, вы снова почувствуете голод. Сейчас самый сезон работы. Как вы можете не есть, пока не насытитесь? В прошлом другого пути не было. Теперь, когда у нас есть немного денег, мы, естественно, должны есть больше ”.

Отец Цзянь поколебался и сказал: “Тогда, тогда давайте сначала купим 50 катти грубого помола”.

Цзянь Цинцин покачала головой. “Давайте сначала купим 100 кэтти грубого помола и 50 кэтти мелкого помола”.

Отец Цзянь был потрясен. “Зачем покупать так много!”

“Не слишком ли это много? В нашей семье семь человек. Мы сможем питаться только в течение двух месяцев. Через два месяца мы не сможем собрать урожай зерна. Когда это время придет, нам придется покупать больше.”

“Неужели мы так много едим? Маме и папе не нужно есть так много еды. Вы, дети, и дедушка, можете просто поесть. С таким количеством еды мы сможем прокормиться до летнего сбора урожая ”.

Цзянь Цинцину пришлось изменить свое мышление, согласно которому он должен был страдать за своих детей: “Сяо Ху, Сяо Лан и я - сыновья. Если ты не ешь, как можем есть мы? Ты еще и дедушкин сын. Как дедушка может позволять тебе страдать?”

“Папа, послушай меня. Семья должна быть вместе. Мы все должны хорошо есть и пить”.

Отец Цзянь, запинаясь, сказал: “Это ... это не значит, что мы должны покупать так много мелкого зерна? Насколько было бы хорошо, если бы мы превратили все это в крупы грубого помола?" Это сэкономило бы нам кучу денег!”

“Как Сяо Ланг может есть грубые зерна в таком юном возрасте? Ему уже три года, и он не может уверенно ходить. Как он может расти, не поев чего-нибудь вкусного?”

На самом деле, она планировала купить все отборные зерна, но боялась, что отец Цзянь поднимет шум.

На этот раз он наконец перестал разговаривать и согласился с планом ее дочери.

“Хорошо, тогда мы вернемся, как только закончим закупать зерно. Днем нам все равно нужно идти на поля”.

Цзянь Цинцин взяла серебро и протянула ему слиток. “Папа, ты пойди и купи зерна. Я пойду и куплю остальное”.

“Привет! Что еще ты хочешь купить? Не трать деньги безрассудно! Просто купи эти вещи!”

Прежде чем она закончила, Цзянь Цинцин уже исчезла.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/103018/3567924

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку