Читать Transmigrating To Ancient Times With A Kitchen / Перенесение в Древние времена вместе с кухней: Глава 6: Убеждение :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод Transmigrating To Ancient Times With A Kitchen / Перенесение в Древние времена вместе с кухней: Глава 6: Убеждение

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

“Собиратель трав рассказал мне, как их выращивать. Ты видишь этот глаз?”

Цзянь Цинцин взяла кусочек батата и жестом предложила им взглянуть.

“Это называется "глаз’, который используется для прорастания. Из глаза вырастет саженец. Из этой кучи я, вероятно, смогу вырастить более 20 из них ”.

“И урожайность этого продукта очень высока. Кусок батата может весить от двух до трех катти. Даже если вы его не продадите, вы сможете есть его долгое время ”.

“Ты издеваешься надо мной? Можно ли съесть эту сломанную палку?”

Сяо Ху присел на корточки и уставился на батат на земле с лицом, полным недоверия.

“Уходи”. Отец Цзянь оттолкнул голову Сяо Ху.

“Но… Но мы не знаем, как за этим ухаживать. Если мы не будем правильно его сажать, не будет ли это пустой тратой времени?” Он немного колебался.

“Давайте сначала попробуем. Разве методы посадки растений не одинаковы? Их всего около 20. Мы можем выкопать несколько ям в задней части дома и ухаживать за ними поблизости.”

В своей предыдущей жизни она видела много видеороликов о таком виде посадки ямса. Существовало множество методов, таких как посадка с воздуха и бамбука, но она по-прежнему предпочитала метод посадки на земле.

Старик Цзянь подумал об этом и согласился. Он начал работать на ферме с тех пор, как научился ходить. Проработав на посевах более 40 лет, он понял, что существуют только такие методы выращивания продуктов питания. Если бы он достаточно поливал ее и выставлял на солнце, с урожаем проблем не было бы. Он повернулся к отцу Цзянь, которого звали Цзянь Даланг, и сказал: “Хорошо, тогда давай сделаем, как говорит Старшая Сестра. Даланг, завтра выкопай несколько ям на заднем дворе и посади этот золотой комочек.”

По мнению старика Цзяня, единственной вещью, которую можно было использовать для приготовления лекарств и употребления в пищу, был золотой комочек.

“Ах да, пап, не прикасайся к его соку, когда будешь завтра его разрезать, иначе у тебя будут чесаться руки”.

“Неужели это такая странная вещь?”

Цзянь Даланг осторожно расспросила о деталях посадки батата, и Цзянь Цинцин рассказала ему все, что знала.

“Дядя Цзянь” – Как раз в тот момент, когда вся семья обсуждала посадку батата, послышался женский голос.

Семья Цзянь прекратила то, чем они занимались, и взглянула на пришедшего человека.

“Тетя Лю?” Воскликнула матушка Цзянь и вышла, чтобы поприветствовать человека.

“Тетя Лю, почему ты здесь?”

Тетя Лю была матерью Цзянь Жуна. В этот момент ее лицо было красным, и она, казалось, была очень смущена.

Она осторожно достала из корзины три яйца и протянула их матушке Цзянь.

“Тетя Лю, мне действительно жаль. Мой Маленький Жун неразумный. Я слышала, что Цинцин нашла эти яйца. Этот сопляк ничего не сделал и просто взял три яйца. Я сказал ему отдать тебе яйца.”

Мать Цзянь озадаченно посмотрела на Цзянь Цинцин. “Цинцин, что происходит?”

Цзянь Цинцин ничего не оставалось, как выйти и объяснить: “Тетя, все в порядке. Я отдала эти яйца Маленькому Жуну. Он мне очень помог. Дикорастущие овощи и грибы доступны всем. То же самое касается яиц.”

“Как несколько диких овощей могут сравниться с яйцами? Яйца такие драгоценные. Если он их не нашел, как он мог их взять?”

Мать Цзянь тоже поняла, что произошло. Хотя она была тронута щедростью своей дочери, взрослые не должны вмешиваться в дела детей. Поэтому она отодвинула яйцо обратно.

“Старшая сестра права. Вещи, которые трое детей нашли, когда они вышли вместе, естественно, разделены между собой. Нам не нужно заботиться о делах детей. Только не говори мне, что они должны быть такими ясными и расчетливыми во всем, что обнаружат в будущем? Разве это не сделало бы их отношения странными?”

Тетя Лю смутилась еще больше. “Хотя это и так, в наши дни семьям нелегко. Как можно так легко делиться яйцами?”

Цзянь Цинцин озорно улыбнулась. “Тетя, можешь забрать яйца обратно. Я слышала от Маленькой Жун, что маринованные огурцы, которые ты приготовила, очень вкусные. Если тебе плохо, почему бы тебе не принести что-нибудь, чтобы мы попробовали твою стряпню?”

“Вздыхаю, конечно! Я попрошу Маленького Ронга принести что-нибудь для вас, ребята, завтра!”

Тетя Лю на самом деле хотела обменять кое-что на яйца. Здоровье ее свекрови было плохим, и ей нужно было пополнить свой организм. Однако ее семья была бедной, и ей нечего было предложить. Как она могла не знать, что Цзянь Цинцин пыталась облегчить ее сердце? В каждой семье были соленые огурцы.

Тетя Лю была очень тронута. Семья Цзянь Цинцин была хорошей семьей, с которой стоило подружиться. Она хотела воспитать своего сына так, чтобы он был в хороших отношениях с семьей Цзянь, когда она вернется.

“Хорошо, тогда я вернусь первым. Цинцин, приходи ко мне домой почаще с Сяо Ху, чтобы в будущем поиграть с Маленьким Жун”.

После ухода тети Лю матушка Цзянь похлопала Цзянь Цинцин по лбу. “Ты!”

Цзянь Цинцин заискивающе улыбнулась. “Мам, я принесу тебе еще яиц на завтра!”

На следующий день Цзянь Цинцин вернулась, как обычно, с гнездышком яиц. На этот раз она даже принесла несколько сладких картофелин.

Когда она вернулась домой, то увидела Цзянь Даланга, вспахивающего землю за домом. Она быстро подбежала.

“Отец, ты можешь помочь мне открыть эту землю?”

Цзянь Цинцин наблюдала это. Участок за домом был примерно в четверть его размера. Он примыкал к задней части холма, и почва была средней. Выращивать овощи было невозможно. По-прежнему было очень хорошо улучшать это и выращивать другие продукты.

“Что ты собираешься делать с таким большим участком земли? Ты не сможешь вырастить ничего хорошего”.

“Айя, папа, пожалуйста, помоги мне. Я использую это, чтобы выращивать что-нибудь”.

Если бы не тот факт, что в ее семье была только одна железная мотыга и ее приходилось брать с собой в поле, она бы тоже захотела сделать это сама.

Отец Цзянь посмотрел на участок земли. Он был не очень большим, а качество почвы относительно мягким. Начать на нем заниматься сельским хозяйством было не очень сложно. Закончив работу, он приходил и окучивал ее мотыгой в течение двух дней.

“Хорошо, я помогу тебе откопать это за эти два дня”.

“Это здорово, отец. Спасибо!” Цзянь Цинцин крикнула.

Цзянь Даланг был немного смущен. В прошлом его дочь была тихой. Она пряталась всякий раз, когда видела его, и не любила с ним разговаривать. Он не ожидал, что теперь она не только стала больше говорить, но и ее рот стал слаще.

“Ах да, ты хочешь, чтобы отец помог тебе посадить этот золотой комочек? Ты еще даже ничего не посадил”.

“Не нужно, я могу посадить это сам!”

Теперь она была полна амбиций. Это было основой ее жизни в этом бесплодном древнем мире. Она должна была лично улучшить свою жизнь.

Во второй половине дня Цзянь Цинцин не пошла копать дикорастущие овощи с Сяо Ху и остальными. Она планировала отправиться на заднюю часть горного склона, чтобы собрать немного перегноя для внесения удобрений. На самом деле, гумусовая почва была лучшей. Однако у нее не было инструментов для копания, поэтому она могла довольствоваться только второй лучшей.

“Вы не должны заходить глубоко в горы. Просто покопайтесь на периферии, которую мы искали последние два дня. Если вы не можете найти грибы, просто поищите дикорастущие овощи. Для вас двоих небезопасно отправляться в место, которое вы раньше не искали.”

В этот момент Цзянь Цинцин неоднократно напоминала Сяо Ху, что она все еще беспокоится о двух восьмилетних детях, отправляющихся в горы в одиночку.

“Я знаю, сестра. Разве ты не всего на час старше меня? Почему ты такая ворчливая, как мать?”

Сяо Ху был очень нетерпелив. Ему не терпелось оставить свою сестру и маленького друга и отправиться в горы повеселиться.

Цзянь Цинцин уперла руки в бока и притворилась очень свирепой. “Разве я не твоя старшая сестра, если я на час старше тебя? Разве я не могу заботиться о тебе? Ты веришь, что я все еще могу тебя побить!”

Сяо Ху немедленно съежился. “Я был неправ, сестра. Я определенно не пойду в горы и не вернусь вовремя”.

“Хм!” Цзянь Цинцин сердито посмотрела на него. “Иди”.

“Хорошо!”

Сяоху сбежала, как кролик.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/103018/3567911

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку