Читать Fate: Legend / Судьба: Легенда: Глава 27 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый функционал: Подписка на уведомления от пользователя: https://tl.rulate.ru/blog/188727

Готовый перевод Fate: Legend / Судьба: Легенда: Глава 27

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Если быть честным с самим собой, Ширу никогда не собирался делать что-то большее, чем просто помогать нуждающимся, но благодарность и человеческое упорство - забавные вещи. А если соединить их вместе, и акт доброты вдруг превратится в искру, которая внезапно окажется в центре внимания, и его изберут на руководящую должность?

Ширу все еще не мог взять в толк, но более проницательные люди знали, что это скорее мера со стороны горожан, чтобы кто-то, способный производить еду, оставался основным ресурсом. Конан и Нагато быстро улавливали нюансы, о которых горожане умалчивали, но Яхико был не прочь похвастаться своим другом в открытую. Он даже похвастался, что Ширу в одиночку отразил нападение шиноби, что в глазах жителей деревни означало сдерживающую силу. Они ни за что не стали бы пытаться оседлать столь надежного человека прямо у них на глазах.

С тех пор Конан перестала разговаривать с Яхико, и, как бы Нагато ни старался заступиться за нее, в ее голосе сквозила пассивно-агрессивная нотка. Почему ее новый друг был таким наивным? Невежественной? Нет, даже не так - воздушная голова!

Вопреки мнению Конан и Нагато о том, что Ширу остался из-за вынужденного обязательства перед жителями деревни, для него все было иначе. Эти жители были нужны ему для того, чтобы пополнить ряды сил сопротивления. Он не мог бросить их на произвол судьбы, ведь он был лидером группы Акацуки.

Однако Ширу никак не мог объяснить свои обстоятельства, так как в это трудно было поверить. Этот мир существовал в эпоху до появления Интернета и не имел ничего похожего на стандартизированный HUD, к которому можно было бы приписать то, что он видит. Они даже не смогли бы понять. Поэтому Ширу оставалось только попытаться затронуть эту тему, а там уж как получится.

Проблема заключалась в том, как долго Конан собиралась смотреть на него?

Она пристально смотрела на Ширу с того самого момента, как он прорастил семена из своих рук, а затем принялся восстанавливать полуразрушенную деревню, создавая ряды деревянных домов.

"Если у тебя с самого начала был такой метод, почему ты не сказал об этом?" наконец промолвила Конан, чувствуя себя возмущенной тем, что ее прежние тревоги и волнения оказались напрасными и бесполезными. Ее руки крепко вцепились в подол заплатанного платья, а черты лица перешли в гримасу, словно ее обидели или ей задолжали деньги.

В воздухе вокруг Конан витало ощущение "верни мои чувства и заботы, мошенник!".

"Бруууууу. Правда?"

Конан недовольно дернула бровью, услышав раздраженный голос стоящего за ее спиной дурачка, и заметно сжала челюсть.

Невнимательный ублюдок.

"Ты действительно только что спросил об этом? Из-за этого ты молчал весь день? Вспомни, что я сказал вам, ребята, около ели...!"

Конан кашлянула, ловко переставляя ногу на место, где она сидела в сейзе; сильный порыв ветра от сильного удара приподнял ее челку, которую она поправила левой рукой, заправляя ее за ухо.

Сев рядом с Конан, Нагато сглотнула и пробормотала низким писком. "Ты выкинул его из окна..."

"Идиоты процветают. Благоразумные выживают".

Снаружи раздался взрыв, после чего наступила долгая тишина. Они находились на третьем этаже одного из деревянных зданий, созданных Ширу.

Нагато вздрогнул, вспомнив о Яхико. Он хотел было помочь, но струсил, когда Конан резко обернулась. Было ясно, что Конан пытается заставить Яхико ассоциировать глупость и отсутствие приличий с болью.

Она предупреждала Нагато не вмешиваться, чтобы Яхико не понял неправильно.

Нагато закрыл рот и выпрямился во весь рост, услышав, как Яхико зовет его на подмогу к ведьме.

Ведьма на это имя наморщила лоб и молча уставилась на Нагато, который покачал головой и поклонился.

Сделав вид, что ничего не произошло, Конан поправила одежду и снова повернулась к Ширу.

"Если у тебя с самого начала был способ решить все проблемы, почему ты просто не сказал об этом?" повторила Конан, сведя брови.

Ширу моргнул, и его рот выдал его прежде, чем разум успел ухватиться за него. "Разве я не сказал, чтобы ты просто оставил это мне?"

Это был такой ответ Яхико, что левый глаз Конан яростно дернулся. В отличие от Яхико, она была уверена, что Ширу сильнее ее, а также не заслуживает того, чтобы его вышвырнули в окно за его заслуги - в отличие от некой пиявки, которая считала себя достаточно гордой, чтобы хвастаться достижениями, которые даже не были его собственными, и обвинять своего друга.

"Ты... ты", - заикаясь, признала Конан, понимая, что в какой-то мере Яхико был прав, настаивая на том, чтобы они с Нагато научились больше доверять Ширу. "Но ты не уточнял".

"А я должен был?" Ширу почесал затылок.

Нет. Нет, не должен был.

Конан поняла, что она просто придирается, и не стала отвечать на вопрос, а сглотнула.

Ну и ладно. Ты победил. Пусть будет по-твоему.

"Пожилой мужчина слегка кашлянул, привлекая к себе внимание.

Кроме Ширу, Конан, Нагато и Яхико в комнате находился еще один человек. Его можно было назвать старейшиной, или мэром, бывшей полуразрушенной деревни. Это был пожилой человек по имени Сатору с неухоженными седыми волосами и морщинистым лицом, на котором уже не было видно глаз. Он опирался на трость в левой руке и носил унылые лохмотья, которые драпировались на нем, как безразмерная рубашка, вероятно, чтобы скрыть его почти скелетный каркас.

"Есть ли у вас какие-нибудь планы на будущее или цели? Я могу представить остальных, сказав, что мы можем предложить вам нашу максимальную помощь", - голос Сатору был глубоким и серьезным, из-за возраста его голос был похож на царапанье бумаги.

Что касается планов или целей, то у Ширу не было ничего особенного. Следующее задание по цепочке еще не появилось, и ему еще предстояло просмотреть награды за выполнение предыдущих заданий.

Как бы то ни было, отсутствие у Ширу направления движения явно отражалось в мудрых глазах старейшины.

 

http://tl.rulate.ru/book/102719/3561597

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку