Читать Hurricane Suite / Наруто: Ураганный набор: Глава 43 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Hurricane Suite / Наруто: Ураганный набор: Глава 43

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Ограничьте их движение", - приказал Хауси, когда они приблизились к очередной группе захватчиков. Дайсукэ выполнил команду, метнув несколько сюрикенов слева и справа от Ото-нина.

Оружие не должно было попасть в цель, но оно дало АНБУ достаточно времени, чтобы окружить шестерых захватчиков. Ощутимый страх, исходивший от мужчин, вызвал злобную усмешку на лице Наруто.

Он и Дайсуке исчезли в Шуншине, перехватывая очередную группу ниндзя, в то время как Хикари и Хауси осыпали шестерых захватчиков сюрикенами.

Группа была намного больше предыдущих, но Наруто не сомневался, что они с Дайсуке справятся с ними в два счета. Он быстро произнес боевую речь, приказав старшему медику держаться в стороне.

Блондину нужно было выплеснуть свое разочарование. Дайсукэ с радостью поможет ему, когда придет время.

Он медленной рысью направился к десяти шиноби. Мысли о том, насколько некомпетентными должны быть эти люди, чтобы почти никак не реагировать на него, промелькнули в его голове, когда он внезапно перешел на спринтерский бег.

Затуманенный яростью разум не заметил, как от него волнами хлынуло убийственное намерение.

Пусть они и замерли от страха, но все же были тренированными шиноби. От удара в сердце Наруто спасло отклонение, и мальчик ответил ему тем же. Удача не улыбнулась бедняге, и он был выпотрошен с криком и брызгами крови, попавшими на маску Наруто.

Наруто увернулся от удара по голове и небрежно отмахнулся от ног обиженного ниндзя. Удар ногой по голове мужчины сломал ему позвоночник, как раз в тот момент, когда Наруто выхватил свои боевые ножи и вонзил их в грудь второго ото-нина.

Двое ото-нинов бросились за ним, но Дайсуке внезапно оказался рядом, спокойно положив две руки им на грудь. Захватчики упали на землю без единого звука, их аорты были перерезаны.

Боевой медик передал Наруто два метательных ножа из своего тайника, и мальчик бросил их в груди двух быстро приближающихся захватчиков.

"Это семь". Наруто подал голос так, чтобы его услышали трое оставшихся захватчиков. Звуки боя разнеслись по импровизированному полю битвы посреди одного из деловых районов Конохи, и мальчик не сомневался, что его голос напугал троих мужчин.

И он, и Дайсукэ исчезли в стандартных шуншинах АНБУ, без дыма и листьев, и трое оставшихся ниндзя не успели обдумать свою судьбу, как были срублены градом сюрикенов.

Самые младшие члены отряда "Эпсилон" присоединились к своим товарищам на вершине близлежащего продуктового магазина.

"Отличные выстрелы", - прокомментировал Дайсукэ, хотя и без особого удовольствия. Сейчас, конечно, было не время.

"Если вы двое закончили валять дурака, то нам предстоит серьезная работа и мало времени на ее выполнение. Я бы не хотел, чтобы сегодня Коноха сгорела из-за того, что два АНБУ решили поиграть с врагами, а не убить их", - отчитал Хауси. Слова были резкими, но тон ровным. Командир знал, что чувствуют его подчиненные.

"Да, тайчо!" хором отозвались Наруто и Дайсуке. На данный момент они получили свою маленькую месть. Дальше все будет по-деловому.

Четверо АНБУ с ошеломляющей быстротой двинулись в сторону схватки.

"То же самое, Тори, выполняй паттерн семь!"

Наруто и Хикари не утруждали себя словами, обрушивая на группу из двадцати врагов полные руки сюрикенов. Двое элитников не смотрели, как их капитан разбрасывает сюрикены, и двинулись во фланг к группе, которая вскоре стала меньше.

Хикари держала свою катану, а Наруто - свои ножи, и они вдвоем сплели тонкий танец смерти с оставшимися ото-нин.

Наруто всадил один из своих ножей в глаз человеку, а другой заблокировал кевларовым браслетом. Смена позиции вывела нападавшего из равновесия, и Хикари безжалостно вонзила нож ему в грудь. Шальной кунай задел левое плечо Наруто, но тот мгновенно выпрямился и сполна отплатил обидчику.

Мужчина упал с отрубленной головой.

Постукивание, доносившееся через их комм-блоки, приказало им убираться из зоны поражения, и шуншины спасли их от того, чтобы быть раздавленными под вражеским дорюу-данго.

Ослепительные ручные печати Наруто возвестили о проведении Суитона: Дзессензан, который с легкостью пробил второй валун и, пронзив кожу и кости, устремился к противнику. Ото-нин рухнул навзничь, его нога была отрублена, и Наруто получил заслугу за помощь, так как Дайсуке совершил переворот, руки которого светились медицинской чакрой.

Этот парадокс был быстро изгнан из головы Наруто, пока он потрошил последнего ото-нина.

Град сюрикенов осыпал его прежнее место, где теперь лежало бревно, и он сплел печати для одного из своих любимых гендзюцу. Дзюбаку Сацу не было ни тонким, ни по-настоящему мощным, но шок, который он получал от него, перекрывал все минусы.

Трое захватчиков были прижаты к деревьям, как будто их распяли, и кунаи быстро оборвали их существование благодаря его товарищам по команде.

Черт! с тревогой подумал Наруто, краем глаза заметив захватчика. Шуншин успел убрать его с дороги, когда Огненный Дракон пронесся по его бывшей позиции, и Наруто увидел Хауси, который гнался за нападавшим из соседнего переулка. Взмах руки, и блондин оказался на краю переулка.

Капитан и подчиненный не обменялись ни единым словом: они одновременно провели каварими с Дайсуке и Хикари, оказавшись спина к спине в центре группы из пяти ото-нин. Печати Хауси воздвигли земляную стену, защищающую двух АНБУ, пока захватчики вели по ним прицельный огонь.

Наруто произнес боевую речь, а затем наложил ручные печати, после чего его капитан опустил стену, и захватчики были ослеплены вспышкой света, исходящей из центра масс Наруто. Воспользовавшись тем, что люди отвлеклись, Наруто наложил на вспышку болевое гендзюцу, и захватчики попятились.

Хауси добил их своей катаной.

Оставшиеся члены отряда Эпсилон присоединились к ним лишь на мгновение, прежде чем осознали свою глупость. Поспешные печати Наруто возвестили о том, что на место происшествия опустился тяжелый туман, и целый взвод ото-нин обрушился на их позиции с крыш.

Маскировка Наруто скрыла их стремительный уход, но Хикари и Дайсуке пришлось перебить нескольких компетентных шиноби, отследивших их местоположение с помощью чакры. Эти двое почти не отличались друг от друга в тайдзюцу - Дайсуке взял за основу своего смертоносного стиля Дзюукен Хёуги - и четверо ниндзя были сбиты с ног скользящими ударами обоих АНБУ.

Эти двое слишком хорошо работают вместе, подумал Наруто. Он уже готовился к следующей стычке.

Две полутаранные печати накрыли туманом целый городской квартал, где провалилась засада Ото, и Наруто подал сигнал своим товарищам. "Атака по схеме пятнадцать", - обратился он к своим товарищам по команде. Его лицо озарила улыбка, когда они двинулись выполнять его приказ.

Град сюрикенов и кунаев пронзил туманное облако со скоростью, которую трудно было отследить. Крики наполнили воздух, когда они попали в цель.

Не то чтобы Отряд Эпсилон мог видеть или даже чувствовать ниндзя в тумане, просто оружия было так много, что некоторые из них обязательно попадали в цель.

Наруто вздрагивал в такт с каждым источником чакры, который гас в тумане, и блондин чувствовал смерть каждого врага в пределах досягаемости. Нельзя позволять себе потерять жажду крови, напоминал он себе, мысленно представляя, как он убивает. В его свирепости не было ничего плохого, пока он сохранял рассудок.

Легкое касание к плечу прервало его мысли, и на него уставилась маска ящерицы без всякого выражения. "То же самое?"

"Враг мертв", - ответил Наруто монотонным голосом. Он понял, что, должно быть, отключился, потому что все его товарищи по команде смотрели на него. Из-за невыразительных масок блондину стало жутко.

http://tl.rulate.ru/book/102420/3541619

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку