Читать Beast Taming Makes Me Stronger / Укрощение зверей делает меня сильнее: Глава 18 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи, из за вероятного слива базы данных требуется сменить пароль к аккаунту

Готовый перевод Beast Taming Makes Me Stronger / Укрощение зверей делает меня сильнее: Глава 18

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 18 Алхимическая неудача

   Заметив реакцию Сюаньгуй, Сюй Фэн смирился с этой странностью и продолжил, обращаясь к самому себе.

   "Я просмотрел радиус в 100 000 миль. Духовная сила в этом мире действительно изобилует. Имеется множество различных уровней духовных объектов, лекарств и месторождений".

   "Жаль, что я не могу их достать".

   "Единственная выгода, которой я могу воспользоваться сейчас, — это то, что Сяо Цзинь ест местный эликсир".

   "Брат Черепаха, ты же знаешь, что в той местности больше эликсира".

  Сюй Фэн поболтал с Сюаньгуй о домашних делах.

   В этот момент слегка прищурившаяся черепаха подняла голову и показала лапой в одном из направлений, а затем произнесла слово, которое было ему так знакомо.

"Катись!"

   "Хорошо, брат Черепаха, я пойду, давай поговорим ещё, как будет время".

  Сказав это, Сюй Фэн сначала отправил Гуйцзы назад, затем вошёл в мир гор и морей и двинулся в направлении, указанном Сюаньгуй.

   И действительно, в месте, окружённом горами и реками, обнаружилось большое количество драгоценного эликсира.

   Пока Сюй Фэн оценивал возраст этого эликсира, издалека внезапно донёсся громкий шум.

  Заметив местность, Сюй Фэн с любопытством подлетел к источнику звука.

   Так, пройдя сотню миль, они увидели, как группа белых обезьян сражается с группой гигантских волков.

  Несколько десятков белых обезьян бились с огромными дубинами, а гигантские волки, ростом более трёх футов с голыми плечами, — больше часа, прежде чем бой закончился, и каждый отступил на свою территорию.

   У обеих сторон были свои потери. В целом стая гигантских волков оказалась сильнее.

  Сюй Фэн заинтересовался и последовал за группой белых обезьян к комплексу строений, сделанных из огромных камней.

   До сих пор группа белых обезьян не замечала присутствия Сюй Фэна.

   "Хо! Хо Хо!"

  Все белые обезьяны заревели в направлении Сюй Фэна.

   Не нужно было догадываться о смысле этих звуков, Сюй Фэн понял, что они приказывают ему уйти.

   "Вы никогда не победите этих гигантских волков, если вы будете сражаться вот так". Голос Сюй Фэна раздался над группой белых обезьян.

   Когда Сюй Фэн впервые приехал в этот мир гор и морских зверей, он узнал, что все духи зверей, сказочные звери и звери здесь могут понять то, что он говорит.

  Но группа белых обезьян проигнорировала слова Сюй Фэна и продолжила реветь.

   "Не очень умные~"

  Глядя на ревущую белую обезьяну, Сюй Фэн задумался.

   "Послушайте меня, я могу научить вас сражаться с этими гигантскими волками!"

  Слова Сюй Фэна снова разнеслись по небу.

   На этот раз ревущие белые обезьяны смолкли, их глаза наполнились сомнениями.

   В этот момент из самого большого дома из валуна вышел старый белый орангутан с дряхлой фигурой и тростью.

   "#%#@…"

  Старый белый орангутан заговорил на небо.

  Хотя Сюй Фэнь не понял, что было сказано, он уловил смысл.

   "Победить гигантского волка очень просто. Всё, что вам нужно — это помогать мне ежедневно собирать эликсир и поставлять его моему духу зверя".

  Услышав слова Сюй Фэна, старый белый орангутан немного подумал, а затем кивнул.

   Увидев это, Сюй Фэн мгновенно почувствовал, что открыл новый мир.

  Раньше общаться с ним могли только несколько существ из тысяч миль, но они все игнорировали его.

  А теперь этот старый белый орангутан, так как он смог сдержать чувство отвращения, пообщался с ним.

  После того, как две стороны заключили сделку, Сюй Фэн немедленно обучил их простому боевому построению.

   А затем приказал им заточить эти гигантские дубины и сделать несколько копий для метания.

  Сюй Фэн заметил, что сила этих белых обезьян обычно находится на уровне Цзиньдан, даже самые сильные из них находятся только на стадии зародыша бессмертия.

  Он считает, что с таким уровнем сил он ещё может справиться.

   Лишь бы группа белых обезьян осмелилась ополчиться против него, он сможет быстро эвакуироваться в безопасное место с черепахой в золотом доспехе.

После того, как он научил этого старого белого обезьяна, Сюй Фэн покинул мир гор и морей.

На улице было почти полдень, и после того, как Сюй Фэн перекусил, он отправился в алхимическую лабораторию.

— Я считаю, что такой внимательный человек, как я, должен иметь талант к алхимии. — Сюй Фэн посмотрел на груду эликсиров перед собой, потер руки и сказал.

В Бессмертном мире алхимики, мастера алхимии, заклинаний и заклинаний очень популярны. Если обладать хотя бы минимальными навыками, то всегда можно найти работу, к которой можно присоединиться, и не о чем будет беспокоиться.

Еще в детстве Сюй Фэн сказал родителям, что хочет попробовать алхимию, но это вызвало у них лишь горькую улыбку, и они решительно ему отказали.

Промывание, высушивание, очистка, предварительное изготовление —

Эти этапы прошли без сучка и задоринки.

Сюй Фэн уверенно бросил в алхимическую печь средний духовный камень.

Из алхимической печи внезапно вырвался шар духовного огня, и Сюй Фэн быстро использовал свои духовные мысли, чтобы контролировать размер духовного огня.

— Бигудан, сначала положите десятилетний женьшень, а затем через три вдоха положите пятилетний духовный женьшень.

Сюй Фэн следовал инструкциям, одновременно осторожно контролируя размер духовного огня, а также отделил часть духовной мысли, чтобы контролировать формацию в алхимической печи для небольшой корректировки лечебных материалов внутри.

— Не так уж и сложно~

Едва только возникла эта мысль, как в алхимической печи раздался глухой звук.

Это означает, что целебная сила в печи стала хаотичной, а печь — разрушилась.

Открыв алхимическую печь, внутренняя стенка обнаружила слой черноты.

— Эх, невозможно ожидать, что несравненный гений добьется успеха в первой партии алхимии. Продолжаем.

Сюй Фэн подсчитал, что в этой печи произошла потеря в размере около 15 духовных камней, и он мог себе это позволить.

После очистки алхимической печи Сюй Фэн подвел итоги причин неудачи в очистке.

— Должно быть, в печи еще не достигнута стандартная температура, когда добавляется водяная эссенция.

Перед тем как приступить ко второй печи, Сюй Фэн внимательно изучил весь процесс очистки Бигудана и выучил его наизусть.

Затем он сосредоточился, успокоился и начал сортировать вторую партию лекарственных материалов.

Сначала все шло гладко, и когда алхимическая печь была включена, через четверть часа раздался еще один приглушенный звук.

Все еще застрял на этапе первой печи.

— Казалось бы, все уже поставлено на место, так почему же ты все еще жаришь печку?

Поразмыслив, Сюй Фэн нашел причину в женьшене, который был перед этим.

— Неосторожный, попробуем еще раз!

На глазах Сюй Фэна появилась решимость, и он подумал, что обязательно должен будет сделать эту печь пилюль.

В течение следующих нескольких дней Сюй Фэн соревновался с Бигуданом.

После ста тридцати двух печей алхимическая печь наконец не выдержала, и на ее поверхности появилась трещина.

— Моя алхимическая печь!

Сюй Фэн похож на игрока, которого озадачивает набор карт.

— Терпение, алхимия не дается в одночасье, ты можешь освоить всевозможные методы, все постепенно. — Сюй Фэн уговаривал себя.

В этот момент внезапно прозвучал коммуникационный инструмент.

Сюй Фэн взял его и посмотрел на него, слегка изменившись в лице.

— Приказ о вызове, неужели уже есть такой хаос на улице?

В самом большом додзё Внешней секты в этом сеансе собралось более 50 000 учеников Внешней секты.

— В последнее время на некоторые рудники за пределами секты часто нападают ученики из внешней секты секты Сюаньинь.

— Сейчас нам нужно отправить 30 000 учеников, чтобы они охраняли различные жилы руды, чтобы воспрепятствовать нападениям учеников Сюаньиньмэнь.

Старейшины внешней секты стояли на возвышении и говорили о важности этих рудных месторождений для секты.

Ниже находятся несколько учеников из династии Цин, некоторые из них напуганы, но большинство взволнованы.

Это начало противостояния между Сяньмэнь и Сяньмэнь. Битва между учениками внешней секты — это всего лишь начало большой войны.

Согласно молчаливому соглашению между бессмертными сектами, как только ученики, охраняющие жилы, займут свои места, другая сторона также вышлет учеников того же уровня.

(конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/102183/3922137

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку