Читать Harry Potter and the World that Waits / Гарри Поттер и мир, который ждёт: Глава 12 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Harry Potter and the World that Waits / Гарри Поттер и мир, который ждёт: Глава 12

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Пойдемте, — прорычал Росомаха, его голос был хриплым, как у медведя. Гарри кивнул, пытаясь не отставать от двух мутантов, что мчались вперед, словно ветер. Его взгляд то и дело задерживался на беловолосой женщине, чей стройный силуэт был обтянут кожаным костюмом, который, казалось, вторил движениям ее тела. Гарри, никогда не видевший настоящих женщин в коже, не мог не признать, что это зрелище было завораживающим, несмотря на его юный возраст. Он отчаянно старался не отстать от стремительного бегства, но мысли его все время возвращались к этой женщине, чье имя он так и не узнал.

К счастью, мутанты явно лучше знали местность, чем Гарри. Они промчались сквозь комплекс, словно призраки, и вскоре оказались перед массивной дверью, или, точнее, тем, что от нее осталось. Она была обуглена, оплавлена, висела на петлях, как призрак былой мощи.

Выйдя на солнце, Гарри зажмурился, ослепленный ярким светом.

— Следуйте за нами! — крикнула женщина, махнув рукой в его сторону. Гарри, спотыкаясь, побежал за ней, стараясь не отстать.

— ОСТАНОВИТЕСЬ! — прозвучал оглушительный крик над двором. Гарри не остановился, но обернулся, чтобы увидеть пятерых вооруженных людей, мчащихся в их сторону. Солдаты остановились, подняли оружие, направив его на три бегущие фигуры.

Гарри ускорил шаг.

Поп. Поп. Поп. Выстрелы, словно вспышки молнии, прорезали тишину, эхом отражаясь от здания позади них. Гарри, подстегиваемый адреналином, догнал Росомаху. Бросив взгляд на мутанта, он заметил, что тот бежит легко, без малейшего признака усталости. Сам же Гарри чувствовал себя измотанным, его мышцы горели, легкие с трудом справлялись с нагрузкой. Он повторял себе, что на восстановление тела требуется гораздо больше времени, чем на его разрушение.

Еще несколько выстрелов, и Гарри на мгновение споткнулся. Он снова бросился бежать, но Росомаха обернулся, его лицо исказила гримаса боли, брови сдвинулись. Он открыл рот, чтобы что-то спросить, но в этот момент раздался еще один выстрел.

Гарри застыл, глаза расширились от ужаса. Грудь Росомахи вздрогнула, на ней появилась кровавая отметина. Эти солдаты использовали не обычные пули, их оружие было куда более мощным. Выстрел прорвал кожаный костюм, обнажив сырое мясо, разорвав его на части.

Гарри, словно в бреду, бросился к раненому мутанту. Он не мог поверить своим глазам, когда Росомаха, пошатнувшись, выругался, проклиная солдат, и продолжил бежать. Гарри, не отставая, последовал за ним.

Внезапно с неба сорвалась молния, пронзив воздух над плечом Гарри. Обернувшись, он увидел, как она врезалась в группу солдат, стоявших позади них. Двое ближайших бойцов были отброшены назад, словно соломинки на ветру.

Гарри, снова охваченный удивлением, бросился догонять Росомаху. Он не мог скрыть своего изумления, заметив на груди мутанта белое пятно, словно шрам от раны, которая уже затянулась. Старые правила, казалось, не действовали в этом волшебном мире, и Гарри, все чаще сталкиваясь с невероятным, уже привык к подобным чудесам. Он больше не удивлялся, не пытался понять, а просто бежал, следуя за потоком событий.

Беловолосая женщина бежала впереди, ловко перепрыгивая через забор. Она остановилась, повернулась к Росомахе, ожидая его действий. Мутант-мужчина даже не замедлил шаг. Он широко развел руки, выпустив когти, которые Гарри уже видел в действии. Когти пронзили колючую проволоку и толстую цепь, словно масло режет нож.

Гарри последовал за Росомахой, проскользнув в образовавшуюся брешь.

— Поторопись, — прозвучал голос женщины, стоящей позади него. Ее лицо было скрыто в тени, но с неба снова сорвалась молния, обрушившись на солдат, приближавшихся к ним. Она обернулась, ее глаза горели белым огнем.

Пройти через щель в заборе оказалось не так просто: Гарри зацепился рукой за острый металл. Он не мог позволить себе остановиться, чтобы залечить рану, и продолжал бежать.

— Они преследуют нас! — крикнул Гарри, указывая на большой джип, мчащийся за ними из комплекса.

— На нем они нас не догонят, — с гордостью ответила Шторм, как ее назвала женщина. Гарри поднял взгляд и увидел гладкий реактивный самолет. Грузовой отсек уже открывался, и Росомаха прыгнул на еще не полностью опустившуюся дверь. Гарри последовал его примеру.

— Поднимайте эту штуку в воздух, — приказал Росомаха, его голос звучал недовольно.

Женщина, пролетев мимо них, села в черное кресло, ее руки уже схватились за пульты управления. Самолет взмыл в воздух, двери грузового отсека все еще оставались открытыми. Гарри слышал выстрелы, но они становились все тише, утопая в шуме ветра, свистевшего о металл.

— Замечательно, — проворчал Росомаха, подняв в руке куски разорванной кожи.

— Почему тебя это волнует? — спросила Шторм, не отрывая взгляда от пультов управления. — Это же не твое, а Скотта.

— Ты права, — согласился Росомаха, его настроение неожиданно улучшилось. — Но, Колеса, — женщина закатила глаза от этого дерзкого прозвища, — он попросил меня сделать ему небольшую услугу. Я думала, он хочет, чтобы я… ну, не знаю, привезла ему беспошлинный алкоголь. Не пересекать же весь мир под обстрелом.

Гарри стоял между ними, наблюдая за их непринужденной беседой.

— Не то чтобы это повредило твою шкуру, — ответила она.

— Все равно больно, — возразил Росомаха, но добавил это тихо, и женщина сделала вид, что не слышала.

Росомаха обернулся, наконец заметив Гарри, стоявшего рядом. Он был немного ссутулен, но выглядел здоровым, словно его не держали в плену. Его кожа сияла здоровьем, но поза говорила о сильной усталости. В его дыхании слышался свист, словно легкие с трудом набирали воздух, плечи были опущены. Он выглядел измотанным.

Росомаха заметил это, как заметил и то, что от парня пахло так, словно он не принимал душ уже несколько дней. Но его короткие светлые волосы казались чистыми. В нем было много противоречий. Трудно было угадать его возраст. Росомаха решил, что ему около двадцати или тридцати лет. Но с их особой силой это было трудно предположить. Сам он искал свою забытую личность пятнадцать лет, и, казалось, за это время не постарел ни на день.

— Гарри прав? — спросил Росомаха.

— Ага, только не такой интересный, как Росомаха.

— Я Шторм, — произнесла женщина, наконец представившись. Гарри кивнул. Да, это имело смысл. Хотя его любопытство терзало: кто же дал им эти прозвища? Росомаха расположился в кресле рядом со Шторм, и Гарри с удовольствием присоединился к ним. Он опустился в такое же кресло, чуть позади двух мутантов. Улыбка тронула его губы, когда он взглянул на проносящееся мимо небо. "Эх, чего бы я только не отдал за метлу", — подумал Гарри про себя.

— Неплохо, да? — бросил Росомаха, заметив восхищенный взгляд Гарри. Он, очевидно, ошибочно решил, что молодой человек любуется самолетом.

— Да, я никогда раньше не летал на самолете, — признался Гарри.

http://tl.rulate.ru/book/101439/3485970

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку