Читать Harry Potter: Clairvoyant / Гарри Поттер: Ясновидящий: Глава 10. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Harry Potter: Clairvoyant / Гарри Поттер: Ясновидящий: Глава 10.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Внезапный вихрь крыльев возвестил о прибытии стаи сов. В основном газеты, но были и письма, несомненно, от родных. Через окно я заметил Буклю, легко узнаваемую по белоснежному оперению. Других таких же сов в поле зрения не было. Она спустилась и приземлилась на стол передо мной, склонив голову, чтобы встретить мою руку. Еще царапины. Она извинялась, что не принесла мне ничего. Я улыбнулся, когда она игриво пощипала мои пальцы. — Нашла что-нибудь вкусненькое? — спросил я. В голове мелькнул образ светло-коричневой мыши возле тыкв. — Мышь? Ты ее поймала?

— Прек! Прек! — радостно ответила она. Мысли о растерзанном мышином теле прокрались в мою голову, и я слегка поморщился. — Определенно поймала. Я нежно погладил ее по голове, пока она открывала мне удивительные виды на замок с высоты птичьего полета.

— Ты разговариваешь со своей совой? — спросил вчерашний Майкл.

— Многие разговаривают, — я кивнул в сторону других столов. — Да, но их совы не выглядят так, будто отвечают.

Майкл устало посмотрел на Буклю. — Чк-чк-чк!

— Она говорит, что совы не умеют разговаривать, — передал я ему сообщение.

— Точно, — он окликнул кого-то дальше по столу. Это был явно брат Майкла, или невероятное совпадение. — Гэвин, посмотри на это.

Гэвин опустился на скамью рядом с братом. — Ты дрессировал сову? — Он наклонился вперед. — Ух, как бы я хотел, чтобы Дейзи стояла на месте достаточно долго, чтобы привязать письмо к ее лапке.

— Все еще не повезло? — спросил Майкл. — Даже для "мастера сов"? Он нахально улыбнулся.

— Отвали, — проворчал Гэвин. — Эта книга не стоила и половины того, что я за нее заплатил. В чем твой секрет? — спросил он меня.

— Много внимания, — Букля потерлась головой о мои костяшки. — Честно говоря, понятия не имею.

Она облизала мои пальцы, прежде чем снова взлететь. — Гарри, — я обернулся к Киту, стоящему вместе с остальными. — Сейчас я отведу тебя на чары.

Я кивнул. — Увидимся позже, Майки.

Гэвин взъерошил волосы Майкла, к его большому раздражению. Я считал, что первый урок по чарам — это лучший способ начать жизнь волшебника. Для людей старшего поколения такая простая вещь, как левитация перышка, — пустяк, который много раз использовали Джеймс и Лили, но для меня это было первое заклинание. Волнующее и захватывающее дух — волшебное. Я также гордился тем, что был одним из немногих, кто смог правильно произнести заклинание. Профессор Флитвик — невероятный энтузиаст, он больше хвалил тех, кто старался изо всех сил, чем тех, у кого действительно получилось. Он объяснил нам с Энтони, что изучение нового заклинания само по себе является наградой. Это, конечно, не помешало ему присудить нам по 5 баллов.

Кит и Пенелопа ждали нас у входа в класс вместе с префектами Хаффлпаффа. Пенелопа быстро пересчитала головы и радостно кивнула. — Кто-нибудь из вас получил его сегодня? — спросила она, ведя нас по коридорам.

— Мы с Гарри получили, — радостно сказал Энтони. — Профессор Флитвик дал нам по 5 баллов.

— Мне кажется, я получила за то, что оттолкнулась от края парты, — сказала Лиза. — Хотя, возможно, это был просто ветер.

Она немного сдулась. — В конце концов, это был твой первый урок, — сказала Пенелопа. — Нельзя ожидать, что твое первое заклинание сработает правильно.

— Профессор Флитвик закрыл окна в самом начале, — сказал я Лизе. — Значит, это был не ветер.

Она слегка оживилась.

Самая сложная часть навигации по Хогвартсу — это найти центральную лестницу. Как только вы оказываетесь в "ядре", все становится намного проще. Чтобы вернуться в Большой зал, нужно спуститься по множеству лестниц. Во время этой поездки я узнал о жителе Хогвартса по имени Пивз — полтергейсте, который любит мучить студентов, если верить водяным шарам и навозным бомбам.

К нашему приходу зал уже был полон студентов. Я начинаю вспоминать заклинания из палочек моих родителей. Когда я использовал Вингардиум Левиоса, оно показалось мне знакомым, как будто я уже применял его раньше. Как будто я произношу заклинание по памяти, а не заучиваю его заново. Заклинания варьируются от простых очищающих чар до взрывных гексов, способных убить. Мне придется потратить некоторое время, чтобы разобраться во всем этом. Вся информация сидит у меня в голове, но не изучена.

Палочка Джеймса в его ранние годы была воплощением Пивза. Он любил шутить, сглазить людей или устраивать грандиозные розыгрыши, особенно над своими друзьями и… Снейпом. Мой взгляд метнулся к профессору зелий. Я слышал, что вчера за ужином он был не слишком приятным человеком. Может, это как-то связано с мучениями, через которые он прошел из-за моего отца? Сотни заклинаний были направлены на то, чтобы вывести его из строя. Он бы точно не стал держать зла.

— Гербология с Гриффиндора следующая, — Пенелопа читает из своего расписания первого курса. — Теплицы снаружи, так что придется немного пройтись. Мы уйдем пораньше.

http://tl.rulate.ru/book/101047/3466852

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку