Читать When The Main Protagonist Broke Up / Когда расстался главный герой: Глава 2.1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Важное объявление для нашего творческого сообщества на Rulate! По ссылке: https://tl.rulate.ru/blog/189638

Готовый перевод When The Main Protagonist Broke Up / Когда расстался главный герой: Глава 2.1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Карета мчалась и мчалась через столицу Харн и прибыла в Пеорат, деревню на окраине.

Страна, в которой я живу, под названием Балтеус, была огромной империей в центре континента, и столица тоже была очень величественной, как большой массив суши.

Итак, после целого дня езды в карете я, наконец, выбралась из столицы и прибыла в Пеорат.

Когда солнце село, мы решили, что ехать больше невозможно, поэтому решили взять передышку в гостинице и отправиться в путь завтра утром.

Через некоторое время карета остановилась перед гостиницей, которая на первый взгляд выглядела довольно роскошно.

Я вытащила своё измученное тело на улицу и вошла внутрь.

Я никогда не была в другой гостинице, но там не было многолюдно или шумно, вероятно, потому, что это было дорогое место. Я поднялась по лестнице, прошла по длинному коридору и вошла в комнату, где я останусь до завтра.

Комната, намного меньшая, чем моя комната в резиденции герцога, была заполнена предметами первой необходимости, включая кровать, стол, стул и ванную.

Мэри вошла следом за мной и помогла расположиться.

– Вы голодны? Я скоро принесу еду, поэтому, пожалуйста, подождите немного, – она сказала это и ушла, а вскоре вернулась с едой.

– Давай поедим вместе.

– Нет! Я спущусь и поем внизу, так что наслаждайтесь.

Я пригласила Мэри поужинать со мной, но она упрямо отказалась.

Я села за стол, не сказав больше ни слова.

– Миледи, фестиваль в этом городе начинается сегодня, верно?

– Правда?

– Да. Вот почему дорога, по которой мы проезжали ранее, была шумной из-за фестиваля.

Фестиваль...

Я не думаю, что Мэри упомянула фестиваль просто так, поэтому я прищурилась и посмотрела на неё.

– Ты хочешь посмотреть фестиваль?

– А? Нет. Предстоит долгий путь, но у вас нет времени задерживаться здесь.

– Не обязательно.

При моих словах выражение её лица сразу просветлело.

Глядя на выжидающее лицо горничной, я на мгновение задумалась, прежде чем сказать:

– Можем ли мы остаться здесь ещё на день или два?

– Можно?

– Я думаю, что было бы не плохо насладиться фестивалем.

– Ура, это здорово. Спасибо, леди!

Видя, что Мэри это понравилось, я тоже почувствовала себя хорошо. Если подумать, впереди было много времени. Мои родители не ограничивали меня сроками, так что несколько дней наслаждения фестивалем здесь не повлияли на моё расписание.

– Тогда я расскажу сэру Уильяму!

– Хорошо.

После этого Мэри подтвердила, что я взялась за ложку, и немедленно вышла из комнаты.

Посмотрев на её спину, я начала есть, потому что была очень голодна. Еда была неплохой. Это не так вкусно, как есть дома, но не до такой степени, чтобы я не смогла это съесть.

После еды я сразу же легла спать, чувствуя усталость, но по какой-то причине я не могла спокойно заснуть, потому что меня одновременно осаждало много мыслей.

Итак, я вышла из комнаты, чтобы немного осмотреться снаружи и переварить информацию.

Возвращаясь тем же путем, которым мы пришли ранее, я спустилась по лестнице и наткнулась на ресторан-бар, которым управляет гостиница. Там обедали люди.

И среди них были два лица, которые я знал. Это были Мэри и Уильям.

Они ели вместе.

Я наблюдала с небольшого расстояния, но, тем не менее, каким-то образом атмосфера этих двух людей не была необычной.

«Ага».

Так оно и было. Несмотря на то, что я пригласила Мэри поужинать со мной ранее, она категорически отказалась, сославшись на такие причины, как то, что дворяне и простолюдины никогда не должны есть вместе.

Возможно, она заинтересовалась рыцарем по имени Уильям и захотела поужинать с ним.

Казалось, что они всё равно собирались поужинать вместе, хотя я сказала, что мы останемся здесь на несколько дней.

Первоначально я собиралась пригласить Мэри прогуляться, но в данной ситуации не было необходимости приглашать её куда-нибудь.  Скорее, было удобнее пойти одной.

Поэтому я выскользнула из гостиницы, не потревожив их двоих.

Перед входом в гостиницу было очень тихо. Казалось, что это довольно далеко от центра города. Когда я шла по переулкам, чтобы выйти на главную улицу, чем дальше я шла, тем громче становились голоса людей.

Последние шесть месяцев я моталась туда-сюда между резиденцией герцога Хейца и резиденцией Максиуса ради своих целей, и у меня не было времени узнать, что это за мир.

Я на мгновение замедлила шаг и порылась во внутреннем кармане. Это было для того, чтобы убедиться, что у меня достаточно денег. Золотые монеты, которые я держала в руке, были собраны в высокую стопочку.

«Этого достаточно?»

После того, как я выяснила, сколько у меня денег, я начал изучать людей.

* * *

 

Торговая улица была ослепительна из-за фестиваля. Несмотря на поздний вечер, многие люди были на улицах и наслаждались праздником.

Я осматривалась по сторонам и думала, куда пойти в первую очередь, но потом что-то вкусное возбудило моё обоняние. Я ускорила шаги в направлении запаха. Затем передо мной появилась большая жаровня, на которой жарились различные шашлыки, издавая восхитительный запах.

«Вау, выглядит аппетитно».

Несмотря на то, что прошло совсем немного времени с тех пор, как я ужинала, от ароматного запаха у меня потекли слюнки.

Прежде всего, я подошла к печи и внимательно осмотрела каждое блюдо, чтобы понять, что это такое.

«Мясо, картофель, кукуруза, колбаса...?»

Там было ещё много чего, но это всё, что я смогла разобрать.

– Что бы вы хотели? – хозяин спросил меня, пока я раздумывала, что бы такое съесть.

– Э-э... Одну колбаску, пожалуйста.

– Да, я понимаю. Пожалуйста.

Хозяин протянул мне колбаску на тонкой деревянной шпажке. Я взяла колбаску и порылся в кармане одной рукой.

– Сколько это стоит?

– Во время фестиваля мы раздаем её бесплатно.

– Это бесплатно?

Как такая вкусная еда может быть бесплатной?...

Услышав слово «бесплатно», я быстро огляделась. Если подумать, никто не платил и брал еду небрежно.

– Порта Девиа.

– А?

Пока я так осматривалась, я вдруг услышал что-то, чего не смогла понять, поэтому я озадаченно посмотрела на владельца и переспросила.

– Видя, что вы не знаете этого слова, вы приезжая, – владелец вдруг сказал мне и доброжелательно улыбнулся.

– Да, именно так.

– Порта Девиа – это слово, которое передается только в нашей деревне и означает «Сегодня самый счастливый день в моей жизни».

– Порта … Девиа?

– Да, именно так. Порта Девиа. На протяжении всего фестиваля люди живут с этими словами на устах.

– О правда? Тогда я тоже. Порта Девиа!

– Порта Девиа.

Как только я ответила таким же образом, хозяин снова тепло улыбнулся мне. И, как будто он действительно был занят, он развернулся и быстро пошёл к кому-то другому.

Я на мгновение застыла с озадаченным выражением на лице, затем повернулась, чтобы уйти.

Колбаса была такой же вкусной, как и пахла. Я не могла сказать, что было внутри, но ингредиенты и приправы хорошо сочетались.

Набив желудок колбасой, я снова оглядела улицы. На улицах продавалось гораздо больше разнообразия, чем ожидалось. Продавались не только одежда и продукты, но и цветы и украшения, так что просто смотреть на них было радостно.

Побродив по городу, я обнаружила, что он не сильно отличается от тех мест, которые я знала, поэтому я почувствовала одновременно и странность, и облегчение.

Во время такой прогулки по улицам я обнаружила, что на углу собралось много людей. Судя по тому, что он был окружён круглой формой, не было никаких сомнений в том, что внутри него проходило какое-то представление. Любопытствуя, что бы это могло быть за представление, я осторожно пробиралась между толпами.

Когда я смогла пробиться в первые ряды, я поняла, что люди, привлекавшие мое внимание внутри, были цирковой труппой. В кругу некоторые люди показывали трюки, а некоторые собирали плату со зрителей за выступление.

Однако среди них был один, который привлёк к себе наибольшее внимание, и это был маленький мальчик. Ребёнок ходил по канату, и на первый взгляд он выглядел очень встревоженным. А внизу была устроена яма с огнем, чтобы создать драматическое напряжение, так что ребёнок мог упасть в яму, если бы даже немного споткнулся.

«Это слишком опасно».

Выражение лица ребенка, поднявшего голову, было полно страха. Он выглядел таким неопытным, что было ясно: он и нескольких раз не пробовал ходить по канату или даже не делал этого вообще.

Неосознанно я наблюдала, как ребёнок идёт по канату, нахмурившись из-за нервозности и неудовольствия, но в тот момент ребенок действительно споткнулся…

– Оооо!

– О!

К счастью, рефлексы у ребенка были неплохие, и мальчик был привязан верёвкой к канату.

Я вздохнула с облегчением и вернула своё внимание ребёнку.

Однако было ясно, что всё тело мальчика дрожало, как будто тот факт, что он однажды чуть не упал, вызвало страх.

– Что? Никакого веселья.

– Поторопитесь!

– Разве этот циркач не дрессирован должным образом?

– Ни за что! Это так плохо.

Сначала люди подумали, что сцена спотыкания была частью режиссуры, чтобы сделать представление веселым. Однако после того, как ребёнок несколько минут не мог найти смелости двинуться дальше, реакция не улучшилась, и толпа зашевелилась.

– Эй, ты, ублюдок! Ты уснул?!

И тогда мужчина с моей стороны, который, по-видимому, был одним из цирковых артистов, выругался в адрес ребёнка и закричал.

Несмотря на угрозы мужчины, мальчик просто висел на веревке, изо всех сил стараясь не упасть.

– Ой, извините. Извините. Я новенький, но у меня всё ещё плохо получается ходить по канату.

– Тогда почему ты не готов...!

– Простите. Осталось ещё много интересного, так что давайте расслабимся.

Однако, несмотря на то, что каждый приносил извинения жалобщикам, никому в цирковой труппе и в голову не пришло снять ребенка с каната.

Шло время, и внимание людей отвлекалось от него, но я продолжала наблюдать за мальчиком. Ребёнок крепко цеплялся за верёвку, и это, казалось, было пределом. Я больше не могла позволить себе ждать, потому что я видела, что сила в его руках слабеет.

Я быстро крикнула циркачам.

– Ребёнок вот-вот упадёт!

– Оставьте его. С ним нужно плохо обращаться, чтобы он потом не совершал подобных глупостей.

– Прошу прощения?

Я посмотрела на человека, который сказал нечто столь абсурдное, с уверенным выражением лица. Но он просто продолжал заниматься своими делами и не обращал внимания на ребенка.

«Это важно».

Ещё немного, и ребёнок упадет в огонь. Даже если он был недостаточно высок, чтобы погибнуть, огонь мог вызвать серьезные ожоги.

Я поспешно спрятала руки под платьем и пошевелила ими, чтобы сосредоточиться.

«Пожалуйста, поспеши».

Прежде всего, я должна была потушить огонь так, чтобы люди этого не заметили, поэтому мне нужно было сконцентрироваться больше, чем обычно.

Я проявляла свою силу осторожно.

– Ах, он падает!

В то же время, когда кто-то закричал, ребёнок упал в яму, где должен был гореть костер. Но, к счастью, я, должно быть, правильно рассчитал время, и ребенок с глухим стуком упал в потухшую яму.

Когда ребенок упал, к нему подошел член цирковой труппы.

– Что, почему погас огонь? Эй! Здесь потухло пламя!

– Что? Потухло пламя?

Это было так странно.

Им было всё равно, в порядке ребёнок или нет, их волновало только то, что огонь погас.

Я собиралась сказать что-нибудь об их неразумном поведении, но из ямы выполз ребёнок. Я поспешно попыталась поговорить с мальчиком, всё ли с ним в порядке, однако внезапно появился крупный мужчина, которого раньше никто не видел, взял ребенка на руки и куда-то исчез.

Я покачала головой, не желая больше здесь находиться, и поспешила выйти из толпы зевак.

Но это было примерно в то время, когда я только что выбралась из толпы и отдышалась. Мои глаза были кем-то закрыты, и я могла сказать, что это был человек, державший меня за руку.

– Простите. Вы в порядке?

Когда я пришла в себя и подняла глаза, там был высокий и стройный мужчина, и его извиняющийся голос также был очаровательным, с низким резонансом.

– Да, я в порядке.

– Есть какие-нибудь травмы?

– Всё в порядке.

Когда мужчина посмотрел на меня довольно обеспокоенным взглядом, я несколько раз повторила, что всё в порядке и давка мне не навредила. Мужчина, казалось, почувствовал облегчение, и рука, державшая меня, исчезла.

Затем.

–Порта Девиа.

Это были слова, которые я услышала от владельца, который ранее раздавал закуски. Этот человек, похоже, был из этой деревни.

– Порта Девиа...

Когда я ответил теми же словами, которые теперь знаю, мужчина слегка улыбнулся и отодвинулся от меня подальше.

Я секунду смотрела ему в спину, а затем снова продолжила свой путь.

Фестиваль становился всё веселее, но теперь пришло время возвращаться. Подумав, что Мэри и Уильям, возможно, ищут меня, я поспешно свернула с праздничной улицы в переулок.

Когда я покинула шумное место, вокруг стало тихо. Почему-то мне понравился прохладный ночной воздух и тихая улица, поэтому я немного замедлила шаги.

Это было тогда…

Я шла по тёмному переулку, напевая песню и наслаждаясь волнением, когда услышал откуда-то глухой стук и слабый стонущий звук, пропитанный болью.

«Что?»

Осторожно приблизившись на звук, я вскоре увидела двух мужчин, собравшихся в переулке за углом. При ближайшем рассмотрении среди мужчин на полу скорчился ребенок, которого жестоко пинали.

«Этот ребёнок...!»

Я узнала лицо мальчика. Ребёнок раньше был канатоходцем в цирке. И мужчины тоже были знакомы. Это был высокий мужчина, который забрал ребенка ранее, и невысокий мужчина, с которым они коротко перебросились парой фраз.

Я не человек с развитым чувством справедливости, но ребёнок был исключением. Независимо от причины, я не могла просто так пройти через это, даже после того, как увидела, как они напали на мальчика.

Я подошла прямо к ним.

– Что вы, ребята, делаете?

Внезапный голос привлек внимание мужчин ко мне.

– Что?

Среди них высокий мужчина, который утащил ребенка, быстро взглянул на меня, затем хитро посмотрел на меня и сказал:

– Выглядите как леди-аристократка, так что не волнуйтесь и идите своей дорогой.

Мужчина озорно рассмеялся язвительным тоном.

Казалось, это означало, что ты можешь сделать.

– Дорогой, ты в порядке?

– О, эй, идите своей дорогой. Кто вы такая, чтобы вмешиваться в домашние дела других людей?

– Ребята, вы из цирковой труппы, которая выступала там раньше?

– Вы, должно быть, были гостем нашего цирка. Вы прав. Верно. Затем, как вы, возможно, видели ранее, этот парень не очень хорошо умел ходить по канату, поэтому мы его наказываем.

– Разве это не нападение под видом дисциплинарного наказания?

– Нападение?! Ты слишком много болтаешь!

Невысокий мужчина вскочил с недовольным выражением лица при моих словах. Но для меня ребёнок, свернувшийся калачиком на полу и стонущий от боли, привлёк мое внимание первым. В этот момент я встретилась взглядом с мальчиком, который едва заметно приподнял голову.

«Ах...»

На мгновение мне показалось, что у меня перехватило дыхание, и в то же время я заплакала. Эти глаза были глазами, которые я знала. Образ, который мог знать только человек, оставшийся один на свете, который он видел каждый раз, когда смотрелся в зеркало, наложился на ребёнка.

Должно быть, так оно и было.

Неосознанно слова, о которых я думала, спонтанно сорвались с моих губ:

– Я заберу этого ребенка.

– А?

– Этот ребёнок – ценное приобретение для нашей цирковой труппы. Я никогда не смогу от него отказаться.

– Собственность?

– Да, это так, – человек, который сказал, что люди – это собственность, ответил мне с самодовольством.

 – Кто бы просто отдал свою собственность?

– Ты права. Я не знаю, сможешь ли ты дать мне немного денег. Хе-хе.

Двое мужчин согласились со словами друг друга и сказали это со значением, как будто просили денег.

Покупать людей за деньги было выше моего понимания. Но я знала, что это был мир, где существовали рынки рабов. Вот почему они говорят, что покупают и продают людей за деньги без колебаний.

– Тогда я куплю его.

– Ты покупаешь этого ребенка?

Вместо ответа я кивнула.

Когда я сказала, что покупаю мальчика, лица двух мужчин мгновенно просветлели. Затем они отошли в угол и поболтали между собой о том, сколько им следует запросить за этого ребенка, а после быстро вернулись ко мне.

– Хм. Я возьму 20 золотых монет.

– Двадцать золотых монет?

– Да. Кхм, у этого ребенка очень многообещающее будущее. Вот почему я не могу опуститься ниже этого.

Многообещающее будущее... Ранее я видела, что он даже не мог нормально идти по канату, но этот человек нагло лгал. Но я достала из кармана 20 золотых монет и протянула их мужчине.

Я точно не знаю, сколько здесь стоят 20 золотых монет. Даже когда я раньше осматривала улицы, я не покупала ничего особенного, так что не могла сказать наверняка. Однако у меня в кармане было в несколько раз больше двадцати золотых монет, и больше всего на свете я не хотела видеть, как кто-то торгуется за его жизнь на глазах у ребёнка. Поэтому я с готовностью отдала им золотые монеты.

Я чувствовала, что их взгляды прикованы к моему кошельку с деньгами. Я быстро закрыла его и засунула под одежду.

– Значит, расчёты закончены?

– Да, да. Эй, ты! Проснись! Она твоя новая хозяйка. Поздоровайся.

Крупный мужчина грубо обошёлся с ребёнком и попытался поднять его.

– Прекрати.

– А?

– Теперь этот ребёнок принадлежит мне. Так что не трогай ни единого его волоска.

– А? Ах, да...

Услышав мои слова, мужчины поспешно отступили.

Я осторожно приблизилась к мальчику.

– Ты можешь встать?

Вопреки грубому и холодному отношению, которое она использовала по отношению к мужчинам, её голос прозвучал мягко, когда она повернулась к мальчику.

Я протянула руку ребёнку, и он уставился на мою ладонь.

– Пойдем со мной.

– ...

Но ребенок по-прежнему не реагировал и не двигался.

– Эй, ты, ублюдок! Японец!

Когда я холодно посмотрела на невысокого мужчину, который безрассудно ругался в его адрес, несмотря на предупреждение не трогать ребёнка, мужчина немедленно заткнулся.

– Пойдём.

Чтобы усыпить бдительность ребенка, я слегка улыбнулась. И, как будто это сработало, мальчик, наконец, протянул свою похожую на стебелёк ручку и взял меня за руку.

– Спасибо.

Я поблагодарила ребенка за то, что он держал меня за руку, и приложила все силы, чтобы поднять его. Вблизи ему, казалось, было около двенадцати лет.

Мало-помалу я обернулась, но двое мужчин всё ещё смотрели на нас.

– Вы не уходите?

http://tl.rulate.ru/book/101035/3782638

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку