Читать Harry Potter and the Marriage Contracts / Гарри Поттер и брачные контракты: Глава 14 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Harry Potter and the Marriage Contracts / Гарри Поттер и брачные контракты: Глава 14

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

13 сентября 1997 г.

Поместье Поттеров

Кухня:

"Доброе утро, Гарри". сказала Дафна, входя в освещенную солнцем кухню.

Как раз вовремя". Он снял с огня маленькую сковороду и выложил золотистый омлет на тарелку, которую поставил на стол, а затем протянул ей стул.

"Немного выпендриваешься, да?"

"Еще бы. Готовка - это то, что я умею делать, и это никому не вредит". Он вернулся к плите и принялся за свой завтрак.

Дафна покачала головой и, взяв нож и вилку, отрезала первый кусочек. Затем еще один, и еще. "Вот это да!" - сказала она с набитым ртом.

"Секрет в том, - объяснил Гарри с плиты, - чтобы сыр расплавился как следует. Слишком рано он становится жирным, а слишком поздно - хрустящим и сухим". Он посмотрел на почти пустую тарелку перед ней. "Ух ты! Помедленнее, Дафна, дыши. Хочешь еще одну?"

" Да, пожалуйста", - ответила она.

Гарри рассмеялся и разбил еще несколько яиц. Дафна сосредоточилась на своей тарелке и услышала, как он помешивает, а затем он оказался у ее локтя, зачерпывая омлет, который он делал для себя, на ее тарелку. "На этот раз помедленнее, чтобы почувствовать вкус". Он рассмеялся, возвращаясь к полигону. Через несколько минут он сел рядом с ней со своей тарелкой и налил им обоим по кружке чая.

"Я никогда не любил завтракать. Яичница в школе - это нормально, но мне нравятся твои омлеты".

"Спасибо. Я рада, что тебе нравится. Всегда приятно готовить для кого-то, кто ценит если не усилия, то конечный результат".

"Я ценю и усилия, и результаты, Гарри. Так что мы делаем сегодня?"

"Ну, Невилл Лонгботтом и его девушка будут здесь в полдень, а потом, если ты хочешь, я подумал, что мы могли бы пойти в парк развлечений".

"Невилл ничего не говорил о том, чтобы пойти с ним вдвоем. А что такое парк развлечений?"

"По первоначальному плану они должны были утешать меня в связи с моим последним неудачным свиданием. Нев пытался сказать мне, что мы с тобой прекрасно поладим, но у меня слишком большой опыт неудач с девушками, чтобы ему верить". Он отпил чай, отодвинул тарелку и улыбнулся. "Никогда еще не был так рад ошибаться. Парк развлечений - это маггловская штука. Там есть механические аттракционы, которые проще показать, чем описать, игры с призами, еда, которую никто не должен есть, но которая все равно вкусна. И все в таком духе. Я открыл их для себя летом и получил массу удовольствия. Я собирался познакомить с ними Невилла и Ханну, а теперь - тебя, если ты хочешь прийти".

"Я бы хотел увидеть этот ваш "парк". Если вам было весело, то и нам всем должно быть весело".

"Хозяин Гарри закончил пачкать кухню?" Высокий тон раздраженного эльфа прервал разговор.

"Да, Винки, я закончил". Он снова улыбнулся Дафне и подмигнул. "Сейчас я начну убираться".

"Нет! Хозяин Гарри не убирает. Хозяин Гарри развлекает мисс. Хозяин Гарри покидает кухню СЕЙЧАС!"

"Да, Винки. Спасибо, Винки".

Они дошли до гостиной, прежде чем начали смеяться.


"Не думаю, что мне доводилось видеть, как волшебнику приказывает его эльф".

"Поначалу все было еще хуже. Винки пришла ко мне из очень традиционной семьи. Я не мог поверить в некоторые вещи, которые она ожидала от меня". Он вздрогнул. "Я всего лишь бедный мальчик, воспитанный маглами; я чуть не получил шрам на всю жизнь".

Дафна всхлипнула. "Гарри, насчет прошлой ночи. Я сказал кое-что..."

Гарри сел. "Дафна, я понимаю. Ты выпила вина, я ослепил тебя тем, чего ты никогда не видела. На самом деле я не..."

"Гарри, ты идиот. Дай девушке закончить то, что она говорит, прежде чем начинать извиняться. Я пыталась сказать, что дело не в вине. Я наслаждалась покупками, шоу и танцами - это было захватывающе, как никогда раньше, но я не поэтому предложила тебе переспать со мной. Я предложил, потому что ты меня очень привлекаешь и я действительно хочу с тобой переспать". Она скользнула к нему на колени. "То, как ты отказал мне, заботясь обо мне, показало, что я была права, предлагая. Может быть, не сегодня, может быть, не завтра, но я получу то, что хочу, Гарри".

Она обняла его за шею и поцеловала. "Расскажи мне о своей истории неудачных свиданий".

"Ну, в четвертом году было то, как я издевался над Парварти Патил на Йольском балу. Я проводил время, пялясь на Гермиону и вожделея Чо Чанга, и почти полностью игнорировал Парварти. Я удивлен, что она разговаривает со мной даже сейчас. На пятом курсе я действительно встречался с Чо, которая оплакивала Седрика Диггори и, как мне кажется, использовала меня как связь с ним. Это была полная катастрофа. Если существует руководство по свиданиям, то это свидание, вероятно, находится в приложении в разделе "Что не следует делать на свиданиях". На шестом курсе Джинни Уизли вцепилась в меня до ноября, когда я узнал, что она задумала". Она поцеловала его.

"Тебя беспокоят мои крючки?"

"Нет, ни в малейшей степени. Если бы ты планировал нанести мне удар в спину, ты бы сказал мне об этом заранее и заставил бы меня наслаждаться этим". Он улыбнулся, заметив ее румянец. "А что насчет тебя? В вашем прошлом были неудачные свидания?"

"Нет. Мой опыт свиданий исчерпывается полутора днями с тобой".

"Ты бедная девочка. Неудивительно, что тебе так легко угодить".

"Я жду, что ты улучшишь мой опыт. Сегодняшний день должен быть впечатляющим, Гарри. Если я разочаруюсь, то, возможно, мне придется снова называть тебя Поттером".

"Понимаешь, о чем я? Расскажи мне об этом и заставь меня насладиться этим".

Она притянула его к себе и поцеловала.


"Невилл театрально прочистил горло. Гарри и Дафна в испуге расступились, хотя она осталась сидеть у него на коленях. "Я собирался спросить, как прошло ваше вчерашнее свидание, но, думаю, это и так очевидно, не так ли?" Невилл улыбнулся.

Ханна шлепнула его по руке. "Хватит дразнить их, Невилл. Доброе утро вам двоим". Затем она сама улыбнулась. "Вы двое вызвали в замке настоящую бурю. Сначала Слизеринцы были в ярости от того, что вы двое не вернулись, и требовали наказания. МакГонагалл неохотно признала, что достигшим совершеннолетия не обязательно оставаться на ночь в школе, после чего сегодня утром произошел практически массовый исход семикурсников, за исключением префектов, которых Гермиона уговорила остаться. По-моему, пары образовались на месте именно для того, чтобы покинуть замок".

Гарри начал смеяться. "Все, что я могу сделать, чтобы жизнь Дамблдора стала интереснее, меня вполне устраивает. Интересно, сколько времени пройдет, прежде чем он попытается изменить правила?"

"Я бы удивился, если бы он не делал этого сейчас. Думаю, я мог раздражать его сегодня утром. Кстати, Гарри, ты должен мне десять галеонов".

"Должен? Какую историю ты ему рассказал?"

"Захватывающую историю о том, как ты убил Волдеморта, обняв его до смерти".

"Он купился на это? Я думал, это самая нелепая история, которую мы придумали".

"Он купился на нее". сказал Невилл, принимая монеты. "Выражение его лица, когда я сказал ему, что это выдумка, было бесценным. Я рассказал эту историю только потому, что чувствовал себя виноватым, когда он поверил в первую, ведь я ее придумал. Этот человек доверчив до крайности".

"О чем вы двое говорите?" спросила Дафна.

"Они разыгрывают директора". объяснила Ханна. "Дамблдор хочет знать, как они победили Волдеморта".

"Если он так сильно хотел узнать, ему следовало быть там и помогать". язвительно предположил Гарри.

"Ну, да. Эти двое придумали несколько выдумок, чтобы объяснить случившееся. Гарри рассказал ему историю о том, что проиграл войну и в итоге сражался в партизанской войне, пока из гриффиндорцев не остался в живых только он, и его схватили, а потом освободили волшебники, возглавляемые тобой и Полумной Лавгуд, и вы вдвоем отправили воспоминания, душу и магию Гарри в прошлое, чтобы предотвратить восстание Волдеморта".

"Я рассказал это лучше".

"Не сомневаюсь, Гарри". Она вернула свое внимание к Дафне и жестом указала на Невилла. "Этот сказал директору сегодня утром, что Гарри победил Волдеморта с помощью "Силы любви" и буквально обнял Темного Лорда до смерти. Иногда мне кажется, что они оба желают смерти".

"Ну, они же мужчины".

"Эй!" - сказал Гарри.

"Пойдем." Дафна встала с колен Гарри. "Пойдемте готовиться к этому "парку развлечений", о котором мне рассказывал Гарри".

Невилл и Гарри смотрели, как пара ведьм покидает комнату.

"Почему женщины выходят из комнаты группами?" спросил Невилл.

"И почему такое ощущение, что наши недостатки будут долго обсуждаться?" спросил Гарри, покачав головой. "Итак, я видел тот камень на ее руке. Вы ведь сделали это официально?"

"Да. Боже, это было страшно. В следующий раз давай просто найдем другого Темного Лорда".

"Я тебя понял, приятель. Женщины - это смертельно страшно".

http://tl.rulate.ru/book/100781/3450882

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку