Читать A Fine Spot of Trouble / Изящное место неприятностей: Глава 21 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод A Fine Spot of Trouble / Изящное место неприятностей: Глава 21

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Дафна уставилась на рубашку, губы её сжались, когда она прочитала запись о Пэнси, а также несколько других имён. Лишь лёгкое раздувание ноздрей выдало, что она прочла и своё собственное.

— Хм, действительно, я и не подозревала, что ты прочёл весь год моих соседей по дому, — проговорила Дафна с ехидцей в голосе.

— Ну, пока что Нотт и Драко не проявили никакого интереса, а Гойл, как правило, с криком убегает при виде меня, — Гарри пожал плечами, устроившись поудобнее и с ухмылкой глядя на Дафну. — Хотя, как это ни печально, похоже, что травма, которую ты нанесла бедняге Забини, отвратила его от женщин.

— Уна Гарри говорит что-то, чтобы попытаться снова получить пощечину, не так ли? — Тедди посмотрел на бабушку, его лицо было серьёзным, словно он искал у неё подтверждения.

— Нет, не в этот раз, Тедди, — Андромеда покачала головой, потянувшись вниз и слегка расчесывая пальцами его волосы. — На этот раз он играет в игру. И, судя по всему, он выигрывает.

— А что это за игра, бабушка? — Тедди уставился на бабушку широко раскрытыми, любопытными глазами. — Это ещё одна из тех игр, в которые я не смогу играть, пока не стану старше?

— Определённо, — вмешалась Дафна, даже бросив взгляд в сторону Гарри. — И он не выигрывает.

— А я бы сказала, что выигрывает, — Астория слегка отпила глоток воды и мило улыбнулась сестре.

— Похоже на то, — Драко согласился, кивнув головой и слегка приподняв бровь в сторону матери. — Мама?

Нарцисса сделала паузу, затем покачала головой и слегка вздохнула, заметив почти обнадеживающий взгляд Дафны.

— Дафна, дорогая, если ты надеешься, что я не соглашусь с ними, то, боюсь, я не могу. В данный момент он выигрывает игру.

Гарри едва слышно хмыкнул, пожал плечами и улыбнулся Дафне.

— Детка, ты действительно ожидала, что будешь впереди с парнем, который буквально спал в канализации и заставлял людей, которых он совершенно не хотел видеть голыми, делать именно это?

— Да, — Дафна слегка фыркнула и снова посмотрела на Гарри. — Предполагалось, что у тебя всё ещё есть чувство стыда.

— Для этого нужно, чтобы у меня было что-то, чего я стесняюсь, — Гарри огрызнулся, затем слегка покачал головой и вздохнул. — А когда тебе не так уж и много приходится терять, ты перестаёшь бояться проигрыша.

— Ты не выиграешь, Поттер, — категорично заявила Дафна, вызывающе глядя на мужчину.

— Oh? — Гарри протянул свою палочку под столом, где никто не мог её увидеть, особенно Тедди, и направил её прямо на Дафну, при этом он очень мило улыбнулся женщине. — Ты уверена, что хочешь сказать это, милочка? Это только заставит меня поднять планку ещё выше.

— Тебе не удастся поднять мою планку с помощью этих маггловских кличек, Поттер, — Дафна подняла нос и презрительно фыркнула. — Чтобы меня задеть, нужно гораздо больше, чем грубые клички.

Тедди на мгновение уставился на женщину, а затем, слегка нахмурившись, потянул Андромеду за рукав.

— Бабушка... Дядя Гарри собирается что-то сделать, не так ли?

— Да, Тедди, собирается, — Андромеда согласилась и окинула крестного отца мальчика взглядом. — Но ему лучше помнить, в чьей компании он находится, когда будет это делать.

— А теперь, Ромми... — Гарри радостно улыбнулся женщине, как вдруг Дафна испуганно вскрикнула и слегка подпрыгнула на стуле. — Я приберегу этот вид разврата, пока он не станет, по крайней мере, четверокурсником.

— ЧЕРТ ВОЗЬМИ! — Дафна с возмущенным недоверием уставилась на Гарри, который ярко покраснел и разинул рот. — Какого дьявола ты только что сделал это, Поттер? На них наложены чертовы антипризывные чары!

Гарри, вскинув бровь, улыбнулся ей в ответ слишком невинно, чтобы в это можно было поверить.

— Хм? Что-то было зачаровано против вызова? Что?

Дафна открыла рот, потом посмотрела на взгляды, которые бросали на неё Андромеда и Нарцисса, а также на пытливое выражение лица Тедди, после чего откинулась на спинку стула и злобно посмотрела на мужчину.

— Ты прекрасно знаешь, о чем я говорю, Поттер.

— Я же говорил, что он собирается что-то сделать, — Тедди покачал головой, глядя на Дафну, и скрестил руки, почти самодовольно кивнув головой. — Он всегда воспринимает подобные вещи как вызов.

— Да, это действительно так, Тедди, — Андромеда согласилась, слегка вздохнув и покачав головой, изучая Гарри. — Я так понимаю, что ты сделал то, о чем я думаю.

— Ну что ты, Ромми, как ты могла подумать, что я сделал? — Гарри лишь улыбнулся женщине, сунув что-то в карман, а затем слегка покрутил палочку между пальцами. — Я имею в виду, что я должен был направить это на неё. Да и если она думает, что я вызвал что-то, что было зачаровано против вызова... Мне нужно было бы иметь невероятно мощное заклинание вызова.

— Заклинание вызова, достаточно мощное, чтобы вызвать бутылку виски с расстояния в несколько миль с силой, достаточной для того, чтобы вырубить тебя? — заметил Драко, слегка усмехнувшись. — Единственное, о чем я жалею, так это о том, что мне не удалось ничего из этого выпить.

— Столько хорошего виски пропало зря.

— Ты всё равно предпочитаешь дешевку, — Драко пожал плечами, откинувшись в кресле и ухмыляясь. — Так что я почему-то сомневаюсь, что ты способен оценить хороший виски.

— Да, пожалуй, это правда. Пока я напивался, это было всё, что меня волновало, — Гарри снова пожал плечами и вздохнул, покачав головой. — Ну что ж, как бы меня ни забавляло то, как я играю с Дафной, свой следующий трюк я приберегу для следующего раза, когда зайду к ней в душ.

— Тедди, запомни, НИКОГДА не делай того, о чем сейчас говорит твой крестный, — сказала Нарцисса, многозначительно глядя на мальчика. — Он идёт по очень, очень тонкой грани, которая может привести его к большим неприятностям.

Тедди слегка подмигнул женщине и пожал плечами.

— Бабушка и дядя Гарри уже говорили мне об этом. Кроме того, он обычно уже получает пощечины, а я не хочу, чтобы он их получал.

Гарри открыл рот, чтобы ответить, но был прерван взглядом Андромеды.

— Коррупция подождёт, пока он не подрастёт. А пока оставь свои комментарии при себе.

— Почему, Ромми, ты меня ранишь? — Гарри положил руку на грудь и снова огляделся. — Итак, что вы все планируете делать со мной сегодня?

— Я... на самом деле не так уж далеко продвинулся с этим планом, — признался Драко, даже если он осторожно и нейтрально пожал плечами. — Я, так сказать, действую наобум.

— Отсутствие необходимости работать действительно уничтожает склонность к перспективному планированию, не так ли? — Гарри заметил, что его черты слегка побледнели, но тут же пожал плечами и хихикнул, после чего неожиданно бросил злобную усмешку Драко. — Я знаю... давайте займемся работой!

Все уставились на него, словно завороженные. Лица их расцвели самыми разными эмоциями, но первой заговорила Андромеда, почти властно вскинув бровь.

— Ты всего день назад протрезвел, и вдруг решил искать работу?

— Нет, не совсем, — Гарри лениво махнул рукой, не удержавшись от легкой ухмылки. — В основном, я хочу наблюдать, как Драко пытается найти работу, а я буду саботировать его тонкими, юмористическими способами, которые постепенно сведут его с ума.

— Поттер, я привел тебя, как никого другого, жить в мою семью, в мой дом, — Драко позволил этим словам закрепиться в его сознании, после чего слегка ухмыльнулся. — Думаю, это доказывает, что я уже абсолютно сумасшедший.

— Тем не менее, вот вы где. Все еще цел и невредим, — Гарри сделал небольшую паузу, после чего покачал головой и издал мелодраматический вздох. — Очевидно, Мальчик-Который-Не-Был-Не-Скоро-Готов-Умереть теряет хватку. Что подумает моя обожаемая публика, если увидит меня, оторвавшегося от своей обычной работы по привлечению к ответственности сбежавших Пожирателей смерти и позирующего в героически-пафосной манере, очень похожей на нашего преподавателя DADA второго курса?

— Тьфу, Локхарт, — Дафна скорчила гримасу и покачала головой. — Он был самым бесполезным из наших преподавателей DADA.

— Да, вспоминая это, я нахожу себя совершенно обескураженным тем, как женщины влюблялись в мужчину, который был настолько очевидно фальшивым, — губы Гарри на мгновение дрогнули, прежде чем он покачал головой. — А воспоминания о том, как Гермиона говорила мне, что я должен уважать его... Хех...

Слова повисли в воздухе, когда они увидели, как губы Гарри слегка нахмурились, а затем он покачал головой. Медленно нахмурившись, Гарри еще больше надул губы, после чего слегка провел пальцами по волосам Тедди и огляделся по сторонам.

— Я собираюсь воспользоваться твоим флоу, — его шаги были почти бесшумными, когда он встал, и стул отодвинулся с дороги под лёгким давлением его разгибающихся ног. Кивнув, они смотрели, не зная, что сказать, как он повернулся и просто ушёл. Андромеда облегченно вздохнула, не увидев в его теле привычного напряжения или разочарования, когда он скрылся за углом.

— Это... наверное, плохо кончится, — размышляла Андромеда, глядя вслед Драко. — Тебе стоит проследить, чтобы он не наделал глупостей.

— Точно, проследи, чтобы он не побежал снова напиваться до потери сознания, — Драко вздохнул, а затем легонько поцеловал свою невесту в щеку. — Скоро увидимся, дорогая.

— Он полетит к своим друзьям. Я просто беспокоюсь о том, что он будет делать после этого, — уточнила Андромеда, многозначительно глядя на мужчину.

— Тогда нянькой, — Драко кивнул головой в знак согласия, после чего направился вслед за Гарри и остановился у двери, чтобы ухмыльнуться через плечо. — Кстати, Дафна... лучше бы тебе поскорее начать догонять, а то проиграешь с обвалом.

Женщина бросила взгляд на своего будущего зятя, но он тихонько рассмеялся и исчез из виду, прежде чем она успела ответить.

— Твой жених ходит по опасной земле, дорогая сестра, — ледяным тоном заметила Дафна и слегка покраснела. — А теперь, если вы меня извините, мне нужно кое-что взять из своей комнаты.

Тедди слегка подмигнул женщине и с любопытством посмотрел на Андромеду, когда Дафна вышла и ушла.

— Она собирается заменить то, что забрал твой крестный, Тедди, — сказала Нарцисса в качестве ответа.

— О... — Тедди сделал паузу, на мгновение обдумывая эту мысль, прежде чем снова покачать головой. — Уна Гарри странный.

— Это, Тедди, определенно так, — кивком головы согласилась Нарцисса. — Тем не менее, он очень, очень особенный человек, и я надеюсь, что он поможет тебе тоже стать особенным. — Она сделала паузу, а затем скорчила гримасу и покачала головой. — Ну, по крайней мере, особенным в хорошем смысле этого слова.

Тедди торжественно кивнул головой в ответ.

http://tl.rulate.ru/book/100369/3429983

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку