Читать Harry Potter: I'm Still Here / Гарри Поттер: Я все еще здесь: Глава 23: Виновница :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Harry Potter: I'm Still Here / Гарри Поттер: Я все еще здесь: Глава 23: Виновница

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гарри моргнул. Еще раз. — Мне жаль... что? — выдохнул он, лицо его было пустым, словно выжженным огнем.

— Мы с Перенель существуем почти с 3000 года до нашей эры, — повторил Николас, наблюдая, как Гарри сидит, пораженный. Проведя в уме несколько молниеносных вычислений, а затем повторив их дважды, чтобы убедиться в нелепости услышанного, Николас выдохнул: — Вам пять тысяч лет?!

Николас кивнул, но Перенель покачала головой и с почти чопорной улыбкой добавила: — Не совсем. Я только что отпраздновала свой 4991-й день рождения во время летнего солнцестояния. В те времена мы не придерживались нынешнего календаря, так что если вы родились в первой половине года, то праздновали в день летнего солнцестояния, а если во второй — в день зимнего.

Гарри смотрел то на одного, то на другого, на лице его читалось недоверие, сомнение. Будто прочитав его мысли, Перенель вздохнула и снова достала свою палочку: — Клянусь своей жизнью, что с тех пор, как я в последний раз переступила порог и вошла в эту комнату, я говорю только правду, насколько мне известно.

Белая вспышка заклинания, скользнувшего по ее телу, заставила Гарри снова расширить глаза. — Как ты еще жива? — выдохнул он, после нескольких секунд молчания.

Перенель нахмурилась, наклонив голову: — Потому что я не солгала тебе. Мне действительно более четырех тысяч лет.

Гарри быстро покачал головой. — Я не об этом. Я спрашиваю, как ты не умерла, если тебе столько лет, а Николас изобрел философский камень только в XIV веке?

Перенель встретила недоверчивое выражение лица Гарри ровным взглядом. — Как я уже сказала, это довольно экзотическое сочетание смертельного яда мантикоры, свежих слез феникса, который решил отдать мне свои слезы, чтобы спасти мою жизнь, и воздействия магии души. Это сочетание делает меня функционально бессмертной.

Гарри нахмурился, в его голове боролись сомнения, несмотря на клятву Перенель. Наконец он сузил глаза и обратился к Николасу: — Если эти события настолько редки, то как они произошли с вами обоими?

Николас и Перенель снова обменялись взглядами, и на этот раз заговорил Николас. — Они произошли не со мной. — Он тут же поднял руку, чтобы предотвратить любые дальнейшие вопросы Гарри. — Прежде чем вы спросите меня, почему я не умер, давайте объясним...

Гарри кивнул и переместился, слегка морщась от пульсирующей боли в плече, но в данный момент у него были более важные дела, на которых следовало сосредоточиться. На этот раз заговорила Перенель. — Это магия. Эти три элемента изменили меня, и Николас стал моим мужем, или товарищем, если хотите. Это повлияло на мою магию. Она никогда не была сильной, и сейчас не такая, но она стала дикой... изменчивой. Требовала жесткого контроля в любое время. Если я теряла контроль над своими эмоциями или вспыльчивостью, моя магия могла вырваться наружу самым неконтролируемым образом. Конечно, после этого я оставалась без сил. — Голос Перенель становился все более торжественным по мере того, как она говорила. — Я была совершенно неуравновешенной, и в течение нескольких месяцев находиться рядом со мной было опасно. Однако моя магия, пусть и относительно слабая по некоторым меркам, не убивала меня, а искала баланс. Мы с Николасом любили друг друга, и он попытался успокоить меня в один из моментов, когда моя магия выходила из себя. Неожиданно это сблизило нас двоих. Николас был моим равновесием. — Перенель слегка пожала плечами и развела руками. — Я называю это равновесием, связью, но называйте как хотите. Вторая половина меня, родственная душа, как угодно. Это то, что мы наблюдали, по крайней мере, в трех случаях, когда сталкивались с теми, кто пережил те же обстоятельства. Они находят одного или нескольких совместимых партнеров, вокруг которых оседает их магия, образуя связь, очень похожую на мою. А может быть, магия сама по себе уравновешивает уравнение, притягивая их друг к другу. Мы не уверены. Но как только мы оба приняли это, мы стали связаны самым постоянным образом, который только можно себе представить.

Николас с легким смешком кивнул в знак согласия. — Развод — это не вариант.

Гарри медленно потер глаза, пытаясь осмыслить сказанное. Он все еще находился за поворотом. — Бессмертный? — тупо повторил он, ему казалось, что у него галлюцинации или какое-то заклинание, настолько невозможным было это сочетание.

Николас пожал плечами: — Ну, ты же не умрешь от старости или какой-нибудь болезни или яда. Вы дойдете до определенного момента и остановитесь. Однако если кто-то отрубит тебе голову... Вы умрете так же, как и все остальные. — Николас сообщил эту новость так, как если бы он говорил Гарри, что утром, скорее всего, взойдет солнце.

— Откуда ты знаешь, что это относится ко мне? Если это случается так редко, как ты можешь быть уверен? — спросил Гарри, слегка разочарованный безразличной манерой разговора.

— Потому что это одинаково для всех, с кем мы сталкивались. — ровно ответил Николас. — Эти три события всегда дают людям, пережившим их, способность "вспыхивать", как вы с моей женой так ласково выразились. Это останавливает эффект старения и дает человеку более тесную магическую связь. Они почти всегда связываются с человеком или людьми, которые уравновешивают их на личном уровне, в какой-то мере позволяя им сохранять рассудок в течение бессмертной жизни. Перенель считает, что Феникс является катализатором. Они — существа бессмертия и возрождения. Они вызывают перемены и являются теми, кто решает навязать кому-то эту судьбу. А если вы верите в предсказания или пророчества, то они всегда происходят во времена великих распрей и перемен.

Гарри сразу же нахмурился. — Я вообще не люблю пророчества.

Перенель пожала плечами и извиняюще улыбнулась: — Мне тоже не нравится, но мы просто рассказываем вам о том, что наблюдали.

— Откуда вы знаете, что это правда? Кого еще вы нашли такого же... как я... как мы? — почти нерешительно спросил Гарри.

Николас слегка усмехнулся и снова откинулся в кресле. — Ты слышал имя Цирцея?

Гарри нахмурился, вспоминая то немногое, что смог вспомнить. — Цирцея, бессмертная ведьма из мифологии, любила превращать моряков в свиней. У нее был свой остров или что-то в этом роде, я думаю.

Николас слегка покачал головой: — Не такая уж она и мифологическая. Насколько я знаю, она предпочитает скрываться и жить на своем острове. Мы не видели ее уже более двух тысячелетий.

— Вы правы насчёт её одержимости превращением мужчин в свиней, — Перенель покачала головой, едва заметная гримаса исказила её лицо. — Что неудивительно, если вы когда-нибудь встречали её мужа. Она мила, насколько это вообще возможно, а он — абсолютная свинья. Иногда мне кажется, что она остаётся на своём острове только для того, чтобы у её мужа не было возможности ей изменить.

— Был ещё один, с которым мы так и не встретились, и даже не узнали его имени, — пояснила Перенель, заметив любопытный взгляд Гарри. — Мы были слишком заняты в то время, и к тому времени, когда мы узнали о его местонахождении, он уже был мертв.

— Я не знаю, что вы изучали по истории, — продолжила Перенель, получив кивок от Гарри, — но уверена, что вы слышали об открытии Америки и завоевании европейцами местных племён.

— Женой Эрнана Кортеса, человека, отвечавшего за завоевание территории нынешней Мексики для испанской короны, была довольно амбициозная ведьма по имени Мария, — поведала Перенель, — которая сопровождала своего мужа в его путешествии. В магическом обществе у неё не было реальных социальных перспектив, поскольку уже тогда идея кровного родства приобретала всё большее значение. Это было похоже на маггловскую концепцию феодализма и монархизма. Будучи дочерью двух обывателей, Мария не имела абсолютно никакой кровной линии, она даже не могла утверждать, что произошла от сквиба. Она была довольно влиятельной и возмущалась тем, что в европейском обществе ей не светит ничего особенного, потому что она не чистокровная.

— Чистокровный элитизм, — практически сплюнул Гарри.

Николас приподнял бровь, сохраняя спокойное выражение лица, но Перенель выглядела довольной.

— Именно. Этот оскорбительный термин "Грязнокровка" впервые появился примерно в то время, и я не могу отделаться от мысли, что он был создан с учетом интересов Марии…

Гарри с любопытством наклонил голову и нахмурился: ему совершенно не нравился этот термин.

— Что вы имеете в виду? — спросил он.

— Хотя я не согласна с этим словом и настроением, — вздохнула Перенель, — оно в полной мере относится к Марии. Она была беспринципной и готова была на всё: лгать, обманывать, воровать, убивать, экспериментировать с любой магией или ложиться с кем угодно, лишь бы повысить своё социальное положение. Она была единственной виновницей того, что отношения между магически рождёнными и теми, кто родился без магического происхождения, ухудшились. Конечно, в большинстве своём эти настроения уже существовали, но Мария дала этой фракции цель и… так сказать, объединила их против общего врага. Это подтвердило их убеждения на некоторых уровнях.

http://tl.rulate.ru/book/100268/3427024

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку