Читать Like Grains of Sand in the Hourglass / Песчинки в песочных часах: Глава 15 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый функционал: Подписка на уведомления от пользователя: https://tl.rulate.ru/blog/188727

Готовый перевод Like Grains of Sand in the Hourglass / Песчинки в песочных часах: Глава 15

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Хэллоуин", - пробормотала Дора, натягивая рубашку и с гримасой глядя в зеркало. "Раньше я воспринимала этот день как праздник..." Она на мгновение закрыла глаза, а когда открыла их снова, ее волосы были черными и уложены в косу длиной до плеч. "Я была такой дурой".

Вздохнув, Дора взяла свою сумку и направилась в Общий зал. Доре хватило одного взгляда, чтобы понять, что Гарри и Гермиона уже давно ушли - как и предупреждала брюнетка. "Для него это не годовщина первого падения Волдеморта. Это день, когда были убиты его родители". Подавив угрызения совести по поводу своей неосознанной бесчувственности в предыдущем времени, Дора расправила плечи и выпрямилась. Это была новая жизнь, и ошибки ее прошлого - будущего? - не должны определять ее. Может быть, она и не сможет пообещать Гарри достойный день в этом конкретном случае, но, по крайней мере, сможет сделать его сносным.

Эта решимость сохранялась до тех пор, пока она не переступила порог Большого зала и не увидела сгорбленного молодого человека, доедающего свой завтрак. Напряжение вокруг глаз и белые костяшки пальцев на вилке резко контрастировали с улыбкой на его губах и задорным смехом друзей. Дора почувствовала, как маска, надетая на Гарри, пронзила ее до глубины души. Она должна была узнать ее - ведь она сама носила ее уже более двух месяцев. Встряхнув головой, чтобы прогнать нахлынувшие чувства, Дора подошла к гриффиндорцам и опустилась рядом с подругой, легко улыбнувшись. "Morning."


"Доброе утро, Дора. Счастливого Хэллоуина", - ответил Гарри. Когда он улыбнулся ей своей фальшивой улыбкой, и его взгляд заиграл на её волосах, маска слегка опустилась, и она увидела затаённый страх и боль, отразившиеся в его зелёных глазах. "Извините, что ушли рано. Мы хотели перекусить до прихода толпы". После небольшой паузы он продолжил гораздо более тихим голосом, который ей пришлось напрячь, чтобы расслышать: "Спасибо за этот жест, Теодора".

"Они заслуживают того, чтобы о них помнили не только вы и Гермиона", - ответила она в тон ему. Ободряюще улыбнувшись, она похлопала его по ноге и сказала уже громче: "Кстати, я всё понимаю. Наверное, тебе сегодня не хочется долго находиться среди людей". На это замечание Доры Гермиона тут же повернула голову и, сузив глаза, уставилась на неё. Гарри же просто пожал плечами и издал небольшой вздох, который метаморф скорее почувствовал, чем услышал.

"Бывает и хуже. По крайней мере, после первого курса люди перестали пытаться меня поздравить".

"Мы принимаем наши победы, где только можем их получить", - согласилась она.

Молчаливое предостережение Гермионы улетучилось при виде легкой реакции двух друзей, и она вздохнула, погладив Гарри по руке. "Это хороший совет. Не стоит зацикливаться на поражениях прошлого, когда мы можем взять наши победы и использовать их для движения вперёд".

Невилл, сидевший за столом напротив них, наклонил голову набок и усмехнулся. "Не думаю, что Дора сказала именно это, Гермиона".

"Тем не менее, чувства остались нетронутыми. Или, по крайней мере, так показывают Джиммеры", - ответила Полумна, пожав плечами. Дора решила, что блондинка предпочла сесть с их группой, так как большинство рейвенкловцев еще не спустились вниз. На это странное замечание несколько голов повернулись и недоуменно уставились на Полумну.


Дора лишь закатила глаза и протянула кусок бекона в качестве указки. "Итак, Луна, что показывают Джиммеры?"


"Почему ты поощряешь эти разговоры о существах, которых, по всей вероятности, не существует?" простонала Гермиона.

"Возможно, не все они выдуманные", - с ухмылкой ответила Дора, подталкивая Гарри. Ей было достаточно того, что он забавно поджал губы.

Полумна вежливо подождала, пока закончится перепалка, и кивнула Доре. "Отвечая на твой вопрос, Дора. Джиммеры плавают на эмоциональных струнах разговора. Особенно они любят скапливаться на волнах между участниками, которые если не говорят одни и те же слова, то, по крайней мере, разделяют их смысл. Внимание к Джиммерам очень помогло мне в изучении новых языков".

"Правда?" спросил Гарри. "Какие языки ты знаешь, Луна?"

"Я могу разговаривать на испанском, гэльском, французском, немецком, болгарском и гобблдегуке. После прошлого года я также могу понимать мермиш, но не могу на нем говорить. Горло болит", - мрачно сказала блондинка.

Все присутствующие одобрительно кивнули, а Невилл издал низкий свист. "Вау. Это действительно впечатляет, Полумна".

"Спасибо, Невилл. Я считаю, что языки - это забавные головоломки, которые нужно разгадывать. Я надеюсь когда-нибудь выяснить, есть ли у других магических видов свои языки, и выучить их тоже". Она постучала пальцем по столу и пожала плечами. "Возможно, я свяжусь со Скамандерами и узнаю, есть ли у них подходящее место, чтобы начать изучение этого языка..."

Всё, что кто-то хотел сказать в ответ, было потеряно в хлопанье крыльев со стропил. Прилетела утренняя почта. Холодные пальцы ужаса сжимались в груди Доры, когда она слушала пернатых гонцов, несущих свою ношу. Она сделала всё возможное, чтобы предотвратить то, что, как она знала, должно было произойти сегодня, но... время, казалось, имело свойство возвращаться и заставлять всё возвращать на рельсы, сколько бы поворотов оно ни выбрасывало перед собой.

Хедвиг опустила Ежедневный пророк в руку Гарри и устроилась на его плече, нежно прижавшись к нему, а затем повернулась и горестно залаяла в сторону Доры. Гарри почувствовал, как из её лица уходит краска. Эта сова была слишком умна, чтобы сообщение могло быть потеряно при переводе. "Чёрт, - выругался Гарри. "Он напал на Азкабан. Вытащил большинство из них".

Бросив бумагу на стол, Гарри нахмурился и оскалился, словно надеясь, что пергамент загорится. Гермиона не дала мысленному возгоранию шанса произойти - её рука метнулась и схватила бумагу. У Доры пересохло во рту, и она была вынуждена положить голову на руки, чтобы сосредоточиться на своих волосах и не дать им вспыхнуть одним цветом за другим. "Черт бы тебя побрал, Фадж!" - пробормотала она. "Будь ты проклята! Муди и Амелия смогли бы остановить его, если бы ты не заблокировал их!"

Это было единственное логическое объяснение. Каждое заявление расследовалось при наличии определённых ключевых фраз, которые всплывали в памяти. Такова была процедура. Дора постаралась, чтобы в её двух письмах были указаны все ключевые фразы. Предупреждение из Азкабана должно было вызвать достаточно тревожных сигналов, чтобы дополнительные охранники на острове смогли с легкостью отразить малочисленный отряд Волдеморта. Единственным способом обойти это увеличение было бы прямое министерское вето. Фадж нес бы прямую ответственность за все те смерти, которые произошли из-за свободы Адольфуса, Руквуда, Долохова, Беллатрикс...

Беллатрикс была СВОБОДНА!

За это Дора увидит, как шляпа-котелок будет сброшена через Вуаль.

Рычание и удар кулаком оборвали ее мысли. "Не в этот раз!" Дора вскинула голову и широко раскрытыми глазами уставилась на Невилла Лонгботтома. Застенчивый, сдержанный гриффиндорец, которого она так хорошо знала, полностью исчез. Вместо него появился рычащий демон ярости с белыми костяшками пальцев. Мышцы Невилла дрожали, а его палочка высекала искры. Бумага перед ним зашелестела от внезапного порыва ветра, что ничуть не успокоило юношу, сидящего за столом. Перемена была настолько полной и резкой, что, если бы она не знала лучше, то усомнилась бы в том, что Невилл одержим. "Дора, Гермиона, Гарри, - вдруг сказал он, обращая свой взгляд на каждого из них. "Обычной учебы недостаточно. Научите меня сражаться! Используйте группу Защитной Ассоциации и научите меня уничтожать их!"


Гермиона закусила губу, положив Пророк на стол. "Изначально я не для этого начала собирать нас вместе... но, возможно, ты права. Гарри, Дора, как вы относитесь к тому, чтобы расширить цели нашего обучения от изучения теории и практики до реальных попыток защиты, связанных с боем? Гарри, ты, наверное, будешь нашим лучшим учителем на данный момент, если я не найду профессора, готового помочь..."

Гарри сделал небольшую паузу. Он посмотрел на Невилла расчетливым взглядом, а затем повернулся к Доре. Когда она заметила, что он смотрит на неё, перед её глазами невольно встали образы Беллатрикс, посылающей в его сторону чёрную полосу смерти. Она полностью потеряла контроль над своими волосами и несколько секунд хмурилась, пока доводила Окклюменцию до предела и возвращала её под каблук. "Я сделаю это", - сказал Гарри напряжённым голосом. Он снова повернулся к Гермионе, но его левая рука вырвалась и сжала бедро Доры под столом. "Нам нужно знать, как защищаться, а просто практиковаться в заклинаниях из книг Муни уже недостаточно. Не с таким количеством Пожирателей Смерти на свободе. Невилл, собрание сегодня вечером, проследи, чтобы все знали. Гермиона, проследи за тем, чтобы мы были полностью охвачены другими Домами. На прошлой неделе я не видела ни одного рейвенкловца, кроме Полумны, так что поговори с ними, а также попроси Дафну Гринграсс распространить информацию среди Слизеринцев. Они собираются..."

"Ты не можешь пригласить Змей в прокуратуру, Гарри!" прошипел Рон, оглядываясь по сторонам, чтобы убедиться, что их разговор не переместился в другое место.

 

http://tl.rulate.ru/book/100213/3421941

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку