Читать Harry Potter: A Light in the Dark / Гарри Поттер: Свет во тьме: Глава 2 - Идеальная семья :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Harry Potter: A Light in the Dark / Гарри Поттер: Свет во тьме: Глава 2 - Идеальная семья

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Тоже мне мужик! Гррр! — раздался раскатистый смех Эммета, и он наклонился, поднося свое лицо вплотную к лицу Гарри. — Гррр! — прорычал он, стараясь позабавить малыша.

Розали сердито шлепнула его по затылку, а Эдвард застонал в углу.

— Что за глупости?! Ты напугаешь… — медленно проговорила Розали, оглядываясь на Гарри.

Мальчик лежал на спине и истерически хохотал.

— Му'й! Му'й!

Высокий вампир нахмурился.

— Он называет меня коровой?

Карлайл прочистил горло и вмешался:

— Я думаю, что в его семье могли быть собаки. Мы видели на улице довольно большую черную собаку, Гарри указал на нее и назвал "па'фуф". Возможно, у них была еще одна собака, имя которой похоже на то, о котором говорит Гарри.

Гарри покачал головой.

— Нет?

— Му'й видит луну. Он ахнул!

Вся семья замерла, уставившись на Гарри. Карлайл сел на землю рядом с ним.

— Ты можешь повторить это еще раз, Гарри?

— Му'й гоу авооооо! Па'фуф гоу арф арф! — гордо заявил Гарри. — Хо'й правильно! Хоу'й выиграл печенье!

Если бы ситуация не была такой серьезной, Карлайл рассмеялся бы.

— Не сейчас, дитя, — он повернулся, но не раньше, чем увидел, что у Гарри дрогнули губы. — Эдвард, что ты видишь…

— Карлайл! — крикнул Эдвард, и все члены семьи задохнулись.

Рука Эсме взлетела вверх, указывая на Гарри. Карлайл быстро обернулся и посмотрел на него. Гарри сидел, покачивая головой взад-вперед… и с удовольствием хрустел шоколадным печеньем. Эмметт защитно схватил Розали.

— Что за…

— Эммет, язык! — Элис выругалась раньше, чем Эсме.

— Что это такое? — спросил Джаспер, его лицо исказилось от беспокойства.

Эдвард быстро вмешался:

— Карлайл, в его голове столько всего. Оборотни, люди, превращающиеся в животных, плавающие предметы… Он только что остановился на одном из своих родителей, и оба они держат в руках веточки. Почему они держат веточки? — Он вздохнул и кивнул головой. — О… палочки.

— Палочки? — растерянно спросила Эсме.

— Ну, они размахивают ими, из них вырываются струи света и… — Он замолчал. Гарри тоже.

Брови Эдварда взлетели вверх.

— Прошлой ночью был Хэллоуин, да?

Они кивнули.

— Кто-то… кто-то вошел в их дом и… — Он запнулся, и на его лице появилось выражение ужаса. — Карлайл, его мать была убита у него на глазах.

— Его отец? — торопливо спросил Карлайл.

— Убит раньше них. Он бросился наверх, прежде чем вошел мерзкий убийца.

— Как была убита его мать?

Эдвард поднял голову и оглядел все лица в комнате.

— Он поднял палочку… и из нее вырвалась струя зеленого света и прошла сквозь нее. Она просто упала на землю. О Боже, Карлайл, она продолжала кричать и умолять пощадить Гарри.

Эсме схватила Карлайла за руку.

— Мы не можем его отпустить. Что, если этот человек все еще ищет его?

Розали взяла Гарри на руки и подбросила его вверх-вниз. Изумрудные глаза смотрели на него с улыбкой. Эмметт подошел к ней сзади и обхватил ее за талию, положив подбородок ей на плечо. Он успокаивающе улыбнулся Гарри. Гарри поднял руку и положил ее на щеку Розали, а затем положил голову на ее незанятое плечо. В конце концов, вампиры успокаивают.

Глаза Элис на несколько мгновений затуманились, а затем она улыбнулась.

— Не волнуйтесь. Хорошенькую социальную работницу будет легко переубедить.

— Почему это? — спросила Эсме, не зная, радоваться ли ей тому, что они смогли так быстро усыновить Гарри, или бояться, что женщину можно так легко убедить. Может ли это произойти с другими? Неужели она так охотно отдаст детей?

Эдвард со смехом покачал головой.

— Она станет… завороженной красотой Карлайла.

— Почему сегодня все внимание сосредоточено на Карлайле? — Эмметт надулся. — Я тоже красавчик!

— Конечно, красив, — сказала Розали, утверждая это как факт. Она поставила Гарри на землю, и мальчик бросился в объятия Эсми. Женщина улыбнулась ему. — А Карлайл будет выглядеть необыкновенно красивым, чтобы мы могли тебя оставить?

Гарри наклонил голову.

— Немного?

Он поджал губы и приподнял подбородок, откидывая волосы назад тыльной стороной руки.

— Хоу'й хан'тоу!

Все радостно засмеялись.

— Ну, доктор, — сказала мисс Корел, ее ресницы то и дело вздрагивали.

Карлайл старался не чувствовать себя неловко.

— Прошла неделя, и, похоже, малыш Гарри исключительно счастлив в вашей семье. Я рада сказать, что вы, похоже, идеальная семья для него!

— Замечательно! Я и моя семья будем праздновать. Отправьте мне документы по почте. Спасибо! — Он быстро сказал ей, прежде чем выпроводить ее.

— О, но… — Он захлопнул дверь и прислонился к ней, как будто она могла проломиться. — Боже правый, эта женщина не имеет ни малейшего представления о существовании моей жены.

Алиса хихикнула и обняла мужчину.

— Молодец, папочка! А теперь пойдем, оштрафуем Гарри и расскажем ему.

Он закатил глаза на ее ребячество. Гарри был в гостиной, подпрыгивая на коленях Джаспера. Вампир смотрел вдаль, его губы были сжаты в четкую линию, а грудь не двигалась. Он явно задерживал дыхание. Карлайл взял его на руки и улыбнулся.

— Гарри, мисс Корел дала согласие на то, чтобы ты стал членом нашей семьи! Теперь ты Гарри Каллен, сын Карлайла и Эсме.

Хоу'й нахмурился.

— Хоу'й Потта? А ма и па?

Эсме вздохнула и провела рукой по его спине.

— Видишь ли, милый. Твои мама и папа сейчас на небесах, поэтому мы будем заботиться о тебе для них и любить тебя так, как они хотели бы.

— На небесах… с га'ма и га'па?

Они кивнули. Рот Гарри сложился в букву "о", прежде чем он кивнул.

— Кей, теперь ты будешь мамой и папой!

Карлайл вздохнул с облегчением. К счастью, Гарри был еще слишком мал, чтобы понять, что произошло. По крайней мере, он смирился.

Гарри наконец-то исполнилось два года. Семья решила отпраздновать день рождения Гарри первого ноября, в день, когда Гарри появился в их жизни. Через несколько дней они снова переезжали в Америку. Джаспер постепенно обретал контроль над собой и мог носить Гарри по дому. Эдвард отчаянно пытался обучить Гарри игре на фортепиано, утверждая, что в раннем возрасте это будет лучше для него. Элис покупала практически все игрушки, которые попадались ей на глаза, когда она брала Гарри с собой за покупками, а Розали и Эмметт уже вполне освоились в роли старших братьев и сестер Гарри. Эсме и Карлайл наслаждались жизнью с Гарри, им нравилось заботиться о ребенке.

— Мама!

Эсме повернулась и посмотрела на копну черных волос, которая яростно летела на нее. Она распахнула руки, и двухлетний малыш прыгнул в них. Она засмеялась и закружила его.

— Что такое, милый?

— Эдвард!

Она вздохнула.

— Эдвард! Перестань заставлять своего брата играть на пианино!

— Но Эсми, — сказал он, быстро появляясь рядом с ними.

— Это хороший возраст, чтобы он начал учиться, — задумчиво произнес он, глядя на маленького Гарри, который, сидя на полу, пытался сложить пирамидку из кубиков.

— Ему два года, — категорично заявила Эсме, — его пальцы едва ли достаточно велики, чтобы раздвинуться на сантиметр.

— Ну, это просто преувеличение, — возразил он, — когда ему будет четыре...

— О, но Эсме…

— Когда ему будет четыре, ты сможешь начать учить его! — нетерпеливо прервала его жена.

— Ладно, — пробормотал он, уходя.

— Спасибо, мама, — улыбнулся Гарри, — куки?

— Извини, Гарри, но ты не можешь есть печенье, пока не закончишь обед. — Эсме мягко, но твердо ответила, сажая его на стульчик.

Гарри надулся, но позволил ей поставить перед ним тарелку с едой. Он неохотно взял ложку и начал ковыряться в еде.

— Начинайте есть, молодой человек, или сегодня вы не получите печенья, — предупредила Эсме.

Гарри ворчал и запихивал в рот полную ложку кукурузы, поглядывая на мать. Она улыбнулась и пощекотала ему подбородок. Он хихикнул и отвернулся.

— Это мой малыш, — прошептала Эсме, любуясь сыном.

Она подошла к прилавку, налила ему молока в чашку и поставила ее на стол.

— Сок! — потребовал Гарри.

— Гарри, нет. Ты будешь молоко! — твердо сказала Эсме.

— Мама! Сок! — не унимался Гарри.

— Нет, — повторила Эсме.

— Па! — прокричал Гарри.

Карлайл стремительно появился в комнате и улыбнулся мальчику.

— Сок! — повторил Гарри, глядя на отца.

— Что сказала твоя мама? — спокойно спросил Карлайл, уже зная ответ.

— ...нет... — прошептал Гарри.

— Ну тогда ты будешь пить молоко. — Карлайл попытался взять чашку, но Гарри оттолкнул его руку.

— СОК! — взревел Гарри.

Они повернулись и увидели, как верхняя часть чашки отлетела и ударилась о стену, а молоко выплеснулось на пол.

Они стояли в молчании, пока их старшие дети входили посмотреть на происходящее. Молоко медленно вытекало через узор на плитке, а крышка чашки была впечатана в стену. Гарри покраснел и спрятал лицо — так он всегда делал, когда случайно просачивалась магия. Эсме вздохнула и взяла полотенце.

— Гарри Каллен, если бы ты не был таким маленьким, я бы заставила тебя самого убрать этот беспорядок! — с легкой угрозой произнесла она, вытирая разлитое молоко.

http://tl.rulate.ru/book/100185/3419644

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку