Глава 95. "Бедный маленький Сяочень."
Бай Чжэнсян вот уже несколько дней к ряду приходит к усадьбе, чтобы встретится владельцем, но безуспешно. И если бы он не был столь терпелив, то давно бы сдался.
"Простите, мне нечего сказать. Пожалуйста, возвращайтесь домой." – сказал охранник холодным и безразличным голосом.
Если бы это был слуга кого-то ниже по статусу чем Бай Чжэнсян, то он бы точно взорвался от ярости, но все же подавил свой внутренний гнев. Так или иначе, он был очень труслив и пресмыкался перед сильными и унижал слабых.
*Вернемся во внутренний двор поместья*
Раздался сердитый рев, шокировавший тигренка, который сидел на верхушке дерева и жевал кусок вяленой говядины.
"Маленький Райс, ты опять спер мое мясо!"
*Глоток!*
В панике Малыш Райс запихнул оставшийся кусок мяса себе в пасть и разом проглотил его.
И когда пришел Бай Сяочень, тигр взял на себя инициативу, выставив на показ свои жирные(от мяса) лапки. Невинно выпучив глазки, он сказал: "Видишь, я ничего не делал. Ты не можешь обвинить меня."
"Ты даже не вытер лапы после того, как украл мое мясо, при этом у тебя хватило наглости сказать, что это был не ты?! Ты знал, что это последний кусочек, который мама приготовила специально ля меня? И что теперь я должен есть?"
От злости, Бай Сяочень запрыгнул на дерево и схватил Малыша Райса за хвост. Используя его как рукоять, Бай Сяочень начал трясти бедного тигра вверх-вниз.
"Плохой Маленький Райс, живо выплюнь, выплюнь!"
После такой тряски, в глазах тигра закружились звезды. Но Малыш Райс так просто не сдается. По его мнению, все, что попало ему в рот должно там и остаться, особенно мясо.
"Уааа~!" Бай Сяочень не вытерпел этого и заплакал: "Ты такой плохой! Мама приготовила одинаковые порции. Ты уже съел свою, а сейчас и мою. Я расскажу мамочке, и она приготовит мне тушеного тигра!"
"Угххх-угххх!" Услышав этот внезапный крик, Малыш Райс задрожал от страха: "Маленький Мастер, разве мы не можем сходить на кухню и попросить повара приготовить что-нибудь?"
"Они не так хороши, как мама." – Бай Сяочень скорчил обиженную мордашку: "Все эти дни почти не навещает меня, и я вечно остаюсь голодным. И сейчас, даже мой последний кусок вяленного мяса был украден тобой..."
Потихоньку его маленькое тело опустилось на землю, и Бай Чжэнсян обессиленный опёрся о ствол дерева. Просто наблюдать за плачущим ребенком, сердце начинает болеть.
"Я так голоден. Я теряю мамочку..."
Почувствовав вину, Маленький Райс с беспокойством бегал вокруг Бай Сяоченя: "Не плачь, я могу сбегать за Госпожой, и она сделает еще, как насчет этого?"
Свет мелькнул в глазах мальчика, но в ту же секунду потух: "Мама и так занята, наказывая тех плохих людей, я не хочу тревожить ее, иначе она совсем устанет."
'И...что если тот большой плохой* человек найдет его?'
(F/N: в анлейте используется игра слов baddy и daddy, что как бы намекает "плохой папка" ну или здесь опечатка)
"Это...тогда как насчет доставить проблем семье Бай?" Малыш Райс был в восторге: "Этот Бай Чжэнсян такой отвратительный, каждый день приходит сюда. Чтобы развеять Ваше плохое настроение, мастер, мы можем немного разыграть этих людей."
Взгляд Бай Сяоченя прояснился, однако в этот момент прибыл голубь с колокольчиком и уселся прямо перед мальчиком.
"Это письмо от матери!" Бай Сяочень невинно улыбнулся.
Тщательно разворачивая письмо, он с большим восторгом открывал его. Тем не менее, увидев содержание, Бай Сяочень чуть снова не разрыдался.
"Что случилось? Что сказала Госпожа?" Маленький Райс с нетерпением хотел узнать.
Бай Сяочень взглянул на тигра заплаканными глазами: "Мама сказала, что через несколько дней приедет сестра Чу(маленькая ведьма) и увезет меня обратно на Святую Землю..."
http://tl.rulate.ru/book/96736/306186
Готово:
Использование: