Читать Sun of the Archer / Солнце лучника: Глава 6 - Мне нужны глаза :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новость+

Готовый перевод Sun of the Archer / Солнце лучника: Глава 6 - Мне нужны глаза

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гарри, словно пуля, бросился на землю, уклоняясь от пасти химеры, чудовища, чья голова была сшита из льва, козы и змеи. Зубы химеры просвистели в опасной близости, унося с собой несколько волосков. Молодой полубог, сын Аполлона, ловко проскользнул между лапами чудовища и вонзил кинжал в ее брюхо.

— Р-р-р-а-а-а! — взревела химера, сотрясая землю.

Она схватила Гарри за ногу и швырнула в стену. Гарри, оглушенный ударом, едва успел увернуться от трех рогов, угрожавших пронзить его насквозь. Он упал на голову химеры, цепляясь за ее рога, как всадник на диком быке. Чудовище, словно олимпийская лягушка, прыгало и вертелось, пытаясь сбросить его.

Гарри, задыхаясь от напряжения, попытался вонзить свой охотничий нож в козью морду химеры, но она подпрыгнула и врезалась в мусорный контейнер, отбросив его. Гарри, оглушенный ударом, поднялся, шатаясь, и огляделся в поисках ножа. Но его не было.

— А-а-а! — закричал Гарри, когда химера набросилась на него.

Львиная пасть, полная острых зубов, оказалась прямо перед его лицом. Гарри застыл, не в силах пошевелиться, наблюдая, как в пасти химеры разгорается пламя.

— Неужели это конец? — прошептал он, чувствуя, как ледяной страх сковывает его. — Неужели я должен был найти свою семью, чтобы только потом умереть?

Он хотел закрыть глаза, но, вспомнив о своей семье, поднял подбородок и посмотрел химере в глаза.

— Я сын Аполлона, я храбрый воин и не боюсь смерти! — выкрикнул он, голос его дрожал от отчаяния.

В ту же секунду, когда пламя химеры готовилось поглотить его, серебряная стрела Луны вонзилась в пасть льва, зажав ее. Гарри, услышав металлический скрежет, увидел свой нож, лежащий на земле. Он с трудом освободил левую руку, схватил нож и вонзил его в лоб льва.

— А-а-а-а! — завыла химера, падая на спину.

Гарри, поднимаясь на ноги, огляделся в поисках спасителя. В конце переулка стояла Аннабет, с луком в руках.

— Беги, Аннабет! — крикнул Гарри, заметив, что один из рогов химеры вонзился в его плечо.

Он почувствовал, как его поднимают с земли, и увидел, как химера, ревя от боли, бросается на Аннабет. Гарри, стиснув зубы от боли, попытался освободиться, но только глубже увяз в роге.

— Аннабет! — раздался ее крик.

В тот же миг Гарри почувствовал, как в нем разгорается ярость. Он посмотрел вниз и увидел, что его ладони пылают огнем. Схватив химеру за морду, он попытался сжечь ее заживо.

— Р-р-р-а-а-а! — зарычала химера, отчаянно пытаясь сбросить его.

Ей удалось скинуть его с рога, и Гарри упал в лужу собственной крови. К нему подошли Аннабет, Гровер, Талия и Люк.

— Гарри! — крикнула Аннабет, бросаясь к нему.

Талия, Гровер и Аннабет окружили его, осматривая раны. Люк стоял в стороне, держа в руках два охотничьих ножа, один из которых был Гарриным.

Гарри, наблюдая за химерой, поднимающейся на ноги, понял, что она собирается атаковать. Он выхватил у Аннабет лук и вырезал две стрелы — лунно-серебряную и небесно-бронзовую. Время замедлилось. Гарри прицелился и выстрелил. Две стрелы пролетели по обе стороны от головы Люка и вонзились в глаза химеры, убив ее.

— А-а-а-а! — завыла химера, падая на землю.

Люк и остальные замерли от шока. Гарри, откашливаясь кровью, ухмыльнулся.

— Я победил, уродливый ублюдок... — прохрипел он.

И мир погрузился во тьму.

Гарри очнулся от того, что его толкнули. Он увидел, что его несет Люк.

— Привет, мистер Герой, как ты себя чувствуешь? — спросил Люк, заметив, что Гарри пришел в себя.

— Рад видеть, что ты очнулся, дружище, — улыбнулся Гровер. — Но мы не можем остановиться. Мы почти у лагеря. За нами гонятся три фурии и стая адских гончих. Циклопы задержали нас, и они прямо за нами. Талия сказала идти вперед. Она взяла твой нож и осталась позади.

Гарри, покачав головой, увидел, что Аннабет держит его лук. Он опустил взгляд и увидел, что в его плече все еще зияет дыра, но кровь уже перестала идти.

Сдержав крик боли, Гарри вырвался из рук Люка, схватил свой нож и побежал в сторону, откуда они бежали.

— Гарри, остановись! — кричали ему вслед.

Но он не обращал внимания. Через минуту он достиг большого холма на границе лагеря и увидел, как Талия отбивается от фурий и адских гончих.

— Что ты здесь делаешь, Гарри? — спросила Талия, удивленная его появлением.

— Мой долг, — ответил Гарри, вставая с ней спиной к спине. — Убедиться, что ты доберешься до лагеря.

Талия тихонько засмеялась.

— Ну, прости, что заставила тебя потерпеть неудачу, — сказала она.

Гарри повернул голову и увидел, как Талия получила смертельный удар. Он нахмурился, когда она упала на колени, выронив нож.

— Ты должен уйти отсюда, Гарри, — прошептала Талия, хватаясь за грудь.

Гарри попытался помочь ей подняться.

— Не надо мне этого, вставай! — сказал он.

Глаза Гарри расширились от шока, когда Талия отбросила его от себя. Он увидел, как адская гончая полоснула ее по груди, оставив глубокую рану.

— Нет! — закричал Гарри, бросаясь к ней.

Он попытался добраться до Талии, которая пыталась защитить его. Последнее, что он увидел, это как в Талию ударила молния. Все адские гончие и фурии взорвались. Талия медленно превратилась в сосну.

— Что происходит, Талия? — закричал Гарри, оглядываясь вокруг. — Талия, ответь мне! Пожалуйста! Кто-нибудь!

— Гарри, — раздался тихий голос.

Гарри, дико озираясь, чувствовал, как его раны разгораются.

— Хирон? — спросил он. — Хирон, это ты? Что происходит? Почему вдруг стало так темно?

— Мир, успокойся, Гарри, — сказал Хирон, вздохнув. — Я сейчас во всем разберусь.

Он подошел к каюте 7 и встряхнул головой.

— Кайла, Уилл, Майкл, можно вас на пару слов? — спросил он.

Сводные дети Аполлона подняли глаза от своих дел.

— Хирон? Что привело тебя сюда? — спросила Кайла.

Хирон грустно улыбнулся ей.

— К сожалению, я пришел с плохими новостями о Гарри, — сказал он.

Майкл, настраивавший гитару, защелкал струнами.

— Что случилось, Хирон? С Гарри все в порядке? — спросил он.

— Он серьезно ранен, — ответил Хирон. — Во время их похода Гарри послал остальных вперед, чтобы защитить их, когда на них напала химера. У него рана на плече, куда он попал рогом, несколько порезов и синяков. Но самое страшное, что он теперь слепой.

Кайла задохнулась от ужаса, а Майкл, словно поддавшись панике, раздавил струны своей гитары. В это мгновение Уилл ворвался в комнату, глаза его горели гневом: — Что, к черту, ты имеешь в виду, что он потерял глаза?!

Хирон вздохнул, усталость отразилась в его глубоких глазах: — Нет, его глаза совершенно целы. Это некое проклятие, наложенное внешней силой.

Кайла, не в силах сдержать волнения, покачала головой и направилась к лазарету, чтобы проведать брата. Майкл, все еще не веря своим ушам, поднялся с места: — Но как же он тогда потерял зрение?

Хирон, постукивая копытами по полу, снова вздохнул: — Мы считаем, что Зевс лишил его зрения в наказание за то, что он не смог защитить свою дочь.

— ЭТО АБСУРД! ОН НЕ МОЖЕТ ТАК ПОСТУПИТЬ! — Уилл, сдерживая ярость, почти кричал.

— Пожалуйста, успокойся, Уилл. Я скоро отправлюсь на Олимп, чтобы поговорить с владыкой Зевсом, а пока твоему брату нужна твоя помощь. — Хирон, кивнув, развернулся и вышел, оставляя братьев наедине с их горем.

Младший сын Аполлона сидел на кровати, оцепенелый от случившегося. Рядом с ним была Кайла, крепко обнимая его, но он был погружен в свои мысли. Он думал только о том, что Зевс наказал его за неудачу. Это наказание было несправедливым. Никто еще не был наказан за неудачу, так почему же он? И если бы и был, то Зевс не имел права лишать его зрения. Он был лучником, ему нужны были глаза, а Зевс отнял у него все. — Я ненавижу его, — прошептал Гарри, его голос был полон боли и отчаяния.

— Гарри, не унывай, мы что-нибудь придумаем, — успокаивала его Кайла, но в ее голосе тоже слышалась тревога.

— Он отнял у меня зрение! Я хотел стать великим лучником, как отец, а он отнял у меня это! — Гарри, словно в бреду, повторял свои страхи.

— Гарри, я хочу, чтобы ты внимательно меня выслушал. Мы найдем способ, как ты сможешь следовать своей мечте. — Кайла говорила твердо, ее слова были полны решимости.

— Гарри, ты в порядке? — Кайла, нежно улыбаясь, обратилась к другу, который вошел в лазарет вместе с Люком и Аннабет.

Гровер вошел в палатку, за ним следовали Люк и Аннабет. Люк, подходя к Гарри, положил руку ему на плечо: — Эй, в том, что там произошло, нет твоей вины, слышишь, Гарри? Ты сражался с химерой, чтобы мы могли сбежать, и ты убил ее. И, более того, ее трофеи ждут тебя. Но послушай, тебе некого винить в случившемся, кроме Зевса и Аида. Аида за то, что он послал за нами этих монстров, и Зевса за то, что он лишил тебя зрения.

Гровер вздохнул: — Мне неприятно признавать, но Люк прав. Ты сделал все, что мог.

Аннабет кивнула, присев на край кровати: — Ты спас нам жизнь, Гарри. Ты герой, и ты должен праздновать вместе со всеми, что убил Химеру. А ты сидишь здесь, потому что тебя несправедливо наказали. Теперь ты должен встать и показать Зевсу, что он не может тебя удержать.

— Она права, младший брат. — Все повернулись, чтобы увидеть Уилла и Майкла, вошедших в лазарет. — Ты сильный, так что вставай с этой кровати и начинай тренироваться.

Уилл кивнул, его взгляд был строг, но в то же время полон сочувствия: — Я бы не сказал этого так прямо, но он прав. Тебе нужно перестать жалеть себя. Зевс пытался сломить твой дух. Неужели ты позволишь ему это сделать?

Гарри оглядел своих друзей и родных. На нем были простые джинсы и рубашка, а на глазах — длинная черная бандана, свернутая в трубочку. — Нет, он пытался сделать меня слабым, но я использую это, чтобы стать еще сильнее. Я возьму это проклятие и превращу его в благословение.

Все улыбнулись, а Майкл, кивнув, добавил: — Да, конечно, так и будет.

http://tl.rulate.ru/book/95298/3222728

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку