Читать The Zombies Are Coming But I’m Laying Down At Home / Зомби Наступают, Но я Лежу Дома: Глава 17: Сон :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод The Zombies Are Coming But I’m Laying Down At Home / Зомби Наступают, Но я Лежу Дома: Глава 17: Сон

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

## Глава 17: Сон

Тревога, окутывавшая Фу Эрди, рассеялась. Она взяла в руки воздушный цзунцзы, проделала в нем щель и попыталась вдохнуть. Секунда... две секунды... Ничего. Лишь свежий, редисочно-травяной аромат заполнил ноздри. Фу Эрди долго вдыхала, но, поняв, что даже кислородный баллон придется сосать самой, раскрыла цзунцзы. Внутри было пусто, как будто группа энергии была высосана или исчезла сама по себе. У Фу Эрди и Лулуо глаза округлились, и они молча смотрели друг на друга.

— Забудь об этом, — произнесла Фу Эрди, словно Будда, смирившийся с неизбежным.

Она сидела в коридоре, у двери комнаты 16-1. Раны на левом плече и теле были глубокими, кровоточили, и боль была невыносимой. Перед Фу Эрди стоял выбор: стать добычей зомби или поглотить кристаллическое ядро. Поедание ядер не было ее привычкой, но и стать зомби ей тоже не хотелось. Она боялась, что мутировавший вирус в ее теле не утихнет, а лечение в ее доме окажется бесполезным. Поэтому Фу Эрди решила не идти домой, а оставаться у двери, ждать. Если зомби-вирус проявит себя, она будет бороться изо всех сил. Она больше не могла сдерживать его, он превратит ее в зомби, вернет ее в тот мир.

Большие листья редиски, словно покрывало, лежали на кровоточащей ране Фу Эрди, стараясь остановить кровотечение. Собака легла рядом, чтобы поддержать ее, а корни зерновых колосьев из 16-7 окружили их, словно молчаливые стражи, тихо поддерживая и сопровождая.

Фу Эрди улыбнулась, заметив, что кровь, вытекающая из нее, превращается в маленькие белые огоньки, растворяется в доме и поглощается им. Раньше белый свет возвращался, чтобы залечить рану Фу Эрди. Теперь, после ее отказа, он лишь односторонне забирал ее кровь и энергию. Она подняла руку и слабо коснулась белой стены:

— Это тоже закуска для тебя, верно?

Белый свет на доме слегка замерцал, словно отвечая. Фу Эрди прислонила голову к стене и тихо сказала:

— Я не понимаю. Ты можешь говорить?

Она почувствовала, что веки становятся тяжелыми, и сон вот-вот сморит ее. Фу Эрди боролась с дремотой, болтая с собакой, домом, зеленой редиской и размытым видением перед собой, которое она не могла определить: орхидея или лист гардении. Она не чувствовала, что мутирует, и не было желания есть людей с высокой температурой. Просто усталость, боль и желание спать. Она ущипнула себя, пытаясь проснуться, но боль показалась ей легким дуновением по сравнению с другими ранами, даже зуда не было.

Дверь 16-1 была не заперта, Фу Эрди положила руку рядом с ней. Легким толчком ее можно было открыть. Но вход в это время означал, что ее эволюция провалилась. В романах некоторые люди эволюционировали за одну ночь, а другим требовалось несколько дней. А если она из таких, сколько дней ей понадобится? Если она упустит это время, ей придется обратиться к зомби и пойти на все, чтобы получить кристаллическое ядро... Нет, решила она, это последний раз. Она слишком устала и не хотела двигаться.

Во время повторяющихся психических мучений Фу Эрди, наконец, не выдержала физиологической реакции от потери крови и потеряла сознание. В последний момент сознание не открыло дверь 16-1, а яростно закрыло ее обратно. На белой стене дома слабо мерцал белый свет. Дверь слегка повернулась наружу, но она все еще уважала желания Фу Эрди и не заставляла ее вернуться домой. У Фу Эрди было много ран, но не смертельных. Лулуо заблокировал прилив крови с помощью физического гемостаза. Так что теперь Фу Эрди не представляла большой проблемы.

Она видела сон, долгий, долгий сон. В своем сне она стала ребенком, счастливо гоняющимся за бабочкой, окруженной тьмой. Но бабочка летала очень быстро, гораздо быстрее, чем она с короткими руками и короткими ногами. Сначала бабочки дразнили ее, порхая как бы в пределах ее досягаемости, возбуждая ее любопытство и дразня ее нервы. Позже, когда она официально начала преследовать, бабочка полетела выше и дальше. Она бежала так быстро, что ее нога дрогнула, и она упала на землю. В это время бабочка остановится на высоком месте и посмотрит на нее издалека, как бы поджидая ее. Она набралась храбрости, снова встала, побежала, погналась и снова упала... До конца, в моем собственном мире больше нет той капельки флуоресценции на крыльях бабочки. В темноте она, наконец, поняла, что бабочка не принадлежит ей. Однако она не принадлежит ей, а все еще висит перед ней. Это раздражает, не правда ли.

В коридоре Фу Эрди лежала на земле в коме, по ее бессознательному лицу вдруг покатилась полоса слез.

Погода в сентябре была намного лучше, чем в августе. По крайней мере, для человека температура 37 градусов была гораздо приятнее, чем температура выше 40 градусов. Однако в маленькой книге рекордов Фу Эрди всегда будет стоять 31 августа — день, когда после убийства скоростных зомби ничего не произошло. На самом деле, ничего не произошло, просто указали на саму Эрди. Помимо нее, изменения в здании №7 были еще велики. После того, как она проснулась в тот день, она отправилась прямо к маленькой старушке и разрешила ей жить в 16-1, с условием, что она должна будет каждый день ходить на разные этажи седьмого корпуса и поливать там растения.

Редиска выросла. Листья стали больше, основная часть стала больше, а расстояние, на которое могли простираться корни, ветви и листья, стало больше. Она задумалась, протянула свою корневую систему к пустому дому 16-2 и одним махом заняла дом. Когда Фуэрди узнала об этой ситуации, она догадалась, что энергия ядра кристалла должна быть поглощена им бессознательно. Поедание ядра энергетического кристалла было более эффективно, чем поедание пола зомби. Заселение нового дома — это нормально.

Температура упала, зомби активизировались, растения-мутанты тоже активизировались. У растений-мутантов, кроме 16-1, урожайность значительно повысилась. Особенно просо 16-7, увидев ветер, вырастало в комнате в дерево, а вокруг сильно покрывалось колосьями, и маленькой старушке приходилось каждый день носить их много обратно. Растение-паук обмолотит колосья зерна и поглотит его в просо. Кроме того, собирали кумкваты, персики, вишни, сладкий картофель, картофель, капусту, огурцы и помидоры. Картофель и сладкий картофель можно было хранить долгое время, но фрукты нужно было есть сразу, иначе они испортятся.

Фу Эрди каждый день питалась скудной пищей – горсткой просяной каши и несколькими фруктами. Затем, с усталым вздохом, возвращалась в свою спальню, запирая за собой дверь, и ложилась на кровать, словно мертвая.

Маленькая старушка боялась, что фрукты испортятся, поэтому делила их со своей верной собакой Лулуо. Те, что не успевали съесть, она отдавала мутантным растениям, которые, казалось, обладали странной избирательностью. Огурцы и помидоры – два старых друга, посаженные Фу Эрди еще в самом начале, на балконе дома 16-1 – ссорились постоянно, и старушка в итоге высадила их на улицу. Чем дольше растение находилось в доме 16-1, тем сильнее становилась его жизненная сила. Не нужны были никакие горшки, просто поставь растение у стены – и оно само расползется по комнате.

Фу Эрди посадила огурец в комнате 16-5, а помидор – в 16-10. Они находились на противоположных концах этажа, и, казалось, чувствовали присутствие друг друга, тянутся корнями навстречу, но не вверх.

Тревога нарастала. Фу Эрди взяла в руки воздушный цзунцзы, осторожно открыла его и попыталась вдохнуть воздух через узкую щель.

— Секунда... две... — прошептала она.

Ничего не произошло. Лишь слабый, свежий запах редиски и травы.

Фу Эрди долго сосала цзунцзы, но чувствовала, что скоро придется дышать кислородом из баллона. Она открыла его, но внутри было пусто. Исчезла ли энергия, или она сама испарилась?

У Фу Эрди и Лулуо глаза широко распахнулись, но в них не было блеска. Некоторое время они молчали.

— Забудь об этом, — произнесла Фу Эрди, словно просветленный Будда.

Она сидела в коридоре, рядом с дверью в комнату 16-1. Левое плечо и тело были покрыты царапинами и укусами, боль была невыносимой.

Сейчас перед Фу Эрди было два пути: быть разорванной на части зомби или съесть кристаллическое ядро.

Метод поедания ядер не был проверен. Зато продолжить жизнь можно было, если тебя укусит зомби.

Фу Эрди боялась, что вирус в ее организме не работает, а лечение в ее доме его подавляет. Она не решалась возвращаться, поэтому сидела у двери, ожидая. Если вирус зомби нападет, она будет сражаться до конца.

— Я больше не могу ее удерживать, она станет зомби, она вернется, — прошептала Фу Эрди.

Большие листья редиски, словно заботливые руки, накрыли кровоточащую рану, помогая остановить кровь. Лулуо легла рядом с Фу Эрди, чтобы поддержать ее, рядом с корнями зерновых колосьев комнаты 16-7.

Все они были рядом, тихо наблюдая, поддерживая и утешая ее.

Фу Эрди улыбнулась, заметив, что кровь, вытекающая из нее, превращается в маленький белый огонек, который растворяется в доме и поглощается комнатой.

Раньше белый свет возвращался, чтобы залечить ее раны. Теперь, после отказа Фу Эрди, она отдавала кровь и энергию в одностороннем порядке.

Она подняла руку и слабо коснулась белой стены:

— Это тоже закуска для тебя, верно?

Белый свет на стене дома слегка замерцал, издавая безмолвный ответ.

Фу Эрди прислонила голову к стене и тихо сказала:

— Я не понимаю. Ты можешь говорить.

Веки Фу Эрди стали тяжелыми, она чувствовала, что вот-вот заснет.

Она старалась держаться, болтала с собакой, с домом, с зеленой редиской и с размытым видением перед собой. Она не могла понять, что это – орхидея или лист гардении.

Фу Эрди не чувствовала, что мутирует, у нее не было желания есть людей. Она просто чувствовала себя очень усталой, испытывала боль и хотела спать.

Она ущипнула себя, чтобы взбодриться. Но боль от укуса казалась ей ничтожной по сравнению с другими ранами, даже зуда не было.

Дверь в комнату 16-1 была не заперта. Фу Эрди положила руку рядом с ней – легким толчком ее можно было открыть.

Но вход в это время означал бы, что ее эволюционный путь потерпел неудачу.

В романах некоторые люди эволюционируют за одну ночь, а другим требуется несколько дней. А если она из таких, сколько дней уйдет на ее эволюцию?

Если она упустит это время, ей придется обратиться к зомби и пойти на все, чтобы заполучить кристаллическое ядро...

— Нет, — решила она, — это в последний раз.

Она была слишком устала, чтобы двигаться.

Во время мучительных мыслей Фу Эрди, наконец, не выдержала физиологическая реакция от потери крови, и она потеряла сознание.

В последний момент сознание не открыло дверь в комнату 16-1, а яростно захлопнуло ее обратно.

На белой стене дома слабо мерцал белый свет.

Дверь едва приоткрылась, словно уважая молчаливое желание Фу Эрди не возвращаться в свой дом. На теле девушки зияли раны, но они не были смертельными. Лулуо, с ловкостью опытного хирурга, остановил кровотечение, прижав к ранам плотные повязки. Теперь Фу Эрди была вне опасности, погруженная в глубокий, тягучий сон.

В своих снах она снова стала ребенком, радостно гоняющимся за бабочкой, чьи крылья переливались в лучах невидимого солнца, теряясь в пугающей черноте. Бабочка была быстра, словно играя с ней в кошки-мышки, дразня ее короткими ножками и неуклюжими руками. Сначала бабочка порхала близко, заманивая Фу Эрди в свою игру, но с каждым шагом отступала все дальше и дальше.

Девочка бежала изо всех сил, но ее маленькие ноги подкашивались, и она падала на холодную землю. Бабочка же, словно насмешливая, садилась на высоком месте, глядя на Фу Эрди сверху вниз, будто поджидая ее. Девочка поднималась, снова бежала, снова падала… И так до тех пор, пока в ее мире не осталось ни капли света, ни одной флуоресцентной точки на крыльях бабочки. В темноте, наконец, она осознала, что бабочка никогда не принадлежала ей. Но, несмотря на это, она все еще кружилась перед ней, дразня и раздражая.

В коридоре Фу Эрди лежала на полу, погруженная в бессознательное состояние. По щеке, словно застигнутой врасплох, покатилась слеза.

Сентябрь был гораздо милосерднее августа. Для человека температура 37 градусов была настоящим благословением по сравнению с августовской жарой, когда столбик термометра переваливал за 40. Но в личной летописи Фу Эрди навсегда останется 31 августа.

— День, когда после убийства скоростных зомби ничего не произошло, — шептали стены пустого дома.

На самом деле, ничего не произошло. Просто сама Фу Эрди стала той самой перемены. Кроме нее, здание №7 преобразилось. Проснувшись после комы, она отправилась к старушке, разрешив ей жить в 16-1, с единственным условием: каждый день ходить по разным этажам седьмого корпуса, поливая растения.

Редиска выросла, ее листья стали шире, корни – длиннее, ветви – могущественнее. Она, словно щупальца, потянулась к пустому дому 16-2, в одно мгновение захватив его. Фу Эрди догадалась, что ядро энергетического кристалла, бессознательно поглощенное растением, дало ему невиданную силу. Поедание ядер энергетических кристаллов было гораздо эффективнее, чем поедание зомби.

Температура понизилась, зомби стали менее активными, но растения-мутанты, наоборот, расцвели. Особо отличилось просо в 16-7: оно вытянулось в дерево, а вокруг него колосья созрели так быстро, что старушке приходилось каждый день уносить их полные корзины.

Растение-паук, словно жадный, собирал урожай, пожирая зерна. Вдобавок ко всему, созрели кумкваты, персики, вишни, сладкий картофель, картофель, капуста, огурцы и помидоры. Картофель и сладкий картофель можно было хранить долго, а вот фрукты нужно было есть сразу, пока они не испортились.

Фу Эрди каждый день пила просяную кашу с фруктами, а потом возвращалась в свою комнату, закрывала дверь и ложилась спать. Старушка боялась, что фрукты испортятся, поэтому звала свою собаку, чтобы вместе их съедать. А остатки отдавала растениям.

Стоило только посмотреть, какие плоды едят растения, чтобы понять их скрытые обиды. Огурцы и помидоры, два старых друга, были посажены на балконе 16-1, но Фу Эрди высадила их на улицу, потому что они постоянно ссорились.

Чем дольше растения находились в 16-1, тем сильнее становилась их жизненная сила. Им больше не нужна была почва, они могли расти прямо на стенах, заполняя собой всю комнату. Фу Эрди посадила огурец в 16-5, а помидор в 16-10, на противоположных углах этажа. Они тянулись друг к другу, но не вверх, а в стороны. Словно чувствовали присутствие друг друга и пытались завладеть территорией. Сейчас их корни только начинали пробираться из комнаты, но через год-два они, возможно, достигнут верхушки, протянувшись друг к другу через весь этаж.

http://tl.rulate.ru/book/78033/2451871

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Задвоился текст главы.
Развернуть
#
Это все, что вас смущает в этом тексте?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку