Читать Game of Thrones : Paladin of Old Gods / Игра престолов : Паладин старых богов: Глава 19: Две подписи. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Технические работы на протяжении дня. Подробнее:https://tl.rulate.ru/blog/190086

Готовый перевод Game of Thrones : Paladin of Old Gods / Игра престолов : Паладин старых богов: Глава 19: Две подписи.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 19: "Две подписи".

От первого лица: Роберт Баратеон.

Королевская гавань.

Примерно через неделю после разграбления "Королевской гавани"....

- "Они живы, Нед!!! Сыновья этого человека все еще живы... Я хочу, чтобы они умерли, его сыновья и братья! ВСЕ ГРЕБАНОЕ ПОТОМСТВО ТАРГАРИЕНОВ ДОЛЖНО УМЕРЕТЬ!!!" - Сказал Роберт, поворачиваясь к своему "брату".

- "Они просто дети, Роберт! Ты не можешь серьезно говорить об этом... Мы сражались за справедливость, а не за бессмысленную резню!" - ответил Нед.

- "Ахаха! Бессмысленная резня, " - говорит он... - " Ты слышал, Джон? Что они сделали с твоим отцом РИКАРДОМ! ТВОИМ БРАТОМ БРЭНДОНОМ И ТО, ЧТО ОНИ ВСЕ ЕЩЕ МОГУТ СДЕЛАТЬ С ЛИАНОЙ, ЭТО БЕССМЫСЛЕННАЯ РЕЗНЯ!!!" - Роберт закричал так громко, что все еще незаживающая рана на его правом боку снова начала пульсировать... У него перехватило дыхание.

- "Нед, я думаю, Роберт хотел сказать, что мы должны, ради королевства, постараться избежать будущих трагедий. Если Эйгон и Рейнис все еще живы, в будущем разразится еще больше войн. Еще тысячи погибших..." - Сказал Джон Аррен, пытаясь найти общий язык.

- "ВОТ ИМЕННО! Сколько еще смертей ты хочешь увидеть из-за этого гребаного Дома? Остановит ли "достопочтенный Нед Старк" следующую войну? Пойдешь ли ты туда и расскажешь этим бездушным дуракам?..."

- "Нет необходимости сражаться, мы можем жить вместе, держась за руки, и сохранить нашу честь нетронутой!"

- "Ахахах!... Нет, Нед, только кровь будет решением наших проблем!" - При словах Роберта Джон опустил глаза, думая, что переломный момент неизбежен... Он хорошо знал своего "сына" Неда.

- "...Я отправлюсь в Штормовой Предел и спасу твой замок и твоего "настоящего" брата Станниса... После этого я пойду и спасу свою сестру... Это все, что Север сделает для "Короля Роберта Баратеона, Первого по Имени"... Я больше не буду принимать участия в твоих планах". - Сказал Нед, глядя Роберту прямо в глаза. После нескольких минут молчания он повернулся и ушел, не попрощавшись.

Крики и ругательства Роберта были слышны по всему Красному Замку.

Полчаса спустя...

Джон уставился на Роберта, пока тот наполнял свою четвертую чашу вином. Мужчина успокоился и уже начал проявлять признаки раскаяния за то, как он так недавно обошелся с Недом.

- "Мартелл, Дорн наверняка прячет наследников Рейегара..." - сказал Роберт Джону в момент прояснения.

- "Ситуация очень деликатная, Роберт. Мартеллы не только отрицают, что спасли Элию и ее детей, но и бесстыдно обвиняют Дом Ланнистеров в том, что они убили их и тайно избавились от тел..." - Сказал Джон, пытаясь придумать решение.

- "Ахаха, хорошая песня. Но если они думают, что смогут нас обмануть, они глубоко ошибаются. Я собираюсь пройти по Солнечному Копью и сбить каждый камень в каждом стоящем здании, и тогда да, появятся две мерзости!" - сказал Роберт, разжигая искру ярости.

- "К сожалению, есть много тех, кто верит в эту "песню". Разграбление города и резня, произошедшая в Красном Замке, окрасили алой вуалью глаза людей в отношении Дома Ланнистеров… Также я хотел бы напомнить вам, что либо Эйгон I, либо Дейрон "Молодой дракон" потерпели неудачу в подчинении Дорна Семи Королевствам. У нас нет ни доказательств, ни людей, чтобы вторгнуться в Дорн..." - Джон сделал паузу, наблюдая, как Роберт сжимает кулаки, но, к счастью для него, его "протеже", казалось, прислушивался к совету более мудрого человека.

- "Как ты думаешь, что нам следует делать?" - Роберт.

- "Если это был ход, спланированный принцем Дораном, я должен признать, что он был хорошо сыгран. Это похоже на то, как если бы Дорн сделал ставку на действия Ланнистеров... Я сам отправлюсь в Солнечное Копье, чтобы разобраться с принцем." - Сказал Джон Аррен.

Конец POV

---------------------------

От первого лица: Леди Барбри Дастин.

Барроутон.

Примерно через 3 месяца после ссоры между Недом и Робертом

Леди Дастин (Защитница Барроутона и земель Дома Дастин) гладила жеребца своего покойного мужа, лорда Уильяма. Четырьмя днями ранее лорд Эддард Старк пришел с известием о кончине ее мужа. Нед Старк взял с собой тело своей сестры Лианны, но оставил кости Уильяма в "Башне радости".

После того, как она плакала два дня и ночи подряд, в ней росло холодное, безжалостное чувство ненависти.

"Сначала Брэндон опозорил меня, сбежав в объятия Кейтилин Талли... А теперь я даже не могу похоронить своего мужа должным образом. Вы, старки, отняли у меня все..." - подумала молодая женщина (лет двадцати).

В конюшню вбежал слуга.

- "Моя госпожа! Миледи! Люди подошли к воротам замка! Они требуют аудиенции! Они говорят, что это касается лорда Уильяма!" - Сказал молодой человек.

- "Что? Кто они такие?" - спросила леди Дастин, сосредоточив все свое внимание на посыльном.

- "На них герб дома Толхарт, миледи... Их семеро, и они принесли с собой большую деревянную коробку!" - Ответил слуга.

Леди Дастин недоверчиво расширила глаза и со всей возможной скоростью направилась к дверям замка.

Примерно через две минуты...

- "Леди Дастин, я лейтенант Миггас на службе дома Толхарт. Спасибо, что приветствовали нас здесь, в Барроутоне. Мы здесь, чтобы доставить останки вашего покойного мужа, лорда Уильяма Дастина." - сказал мужчина, почтительно кланяясь. Закончив презентацию, он указал одной рукой на выходящий из комнаты прекрасный сундук, сделанный из чего-то похожего на прекрасное дубовое дерево, с выгравированным на нем гербом дома Барроутон.

- "Я бы хотела проверить останки лейтенанта..." - сказала леди Дастин, продолжая смотреть на деревянный гроб. Она приближалась к телу шаг за шагом с благоговением.

- "Конечно, моя леди. Откройте его!" - Сказал Миггас, получая одобрительные кивки от своих людей.

"Гроб" был открыт с осторожностью и вниманием. Леди Дастин подошла и увидела его там....

Разлагающееся тело, но определенно "обработанное для сохранения". Он был тщательно очищен, забальзамирован и смазан маслом. Даже поврежденная броня была обработана. Обе руки (теперь сморщенные) покоились на груди, держа длинный меч, а поверх них был аккуратно положен щит с символами Дома Дастина.

Барбри Дастин не могла оторвать рук от лица мертвеца. Это был он... Ее Уильям.

- "Уил... моя любовь..." - тихо сказала женщина. После минуты ласки останков мужчины леди Дастин встала и попросила мужчин закрыть гроб. Мужчины повиновались.

- "Дом Дастин благодарит Дом Толхарт за этот благородный жест. ЧТОБЫ КАЖДЫЙ ИЗ ЭТИХ ХРАБРЕЦОВ БЫЛ ВОЗНАГРАЖДЕН 50 ЗОЛОТЫМИ ДРАКОНАМИ". - приказала она своему слуге, который на мгновение был шокирован такой суммой.

- "Мы благодарны и польщены, леди Дастин, но мы не можем принять... Это наш долг и честь - помочь достойно похоронить героя Севера. Мы никогда не смогли бы принять награду за это", - сказал лейтенант, когда все поклонились в знак признательности за предложенный подарок.

Леди Дастин была безоружна и застигнута врасплох. Она и представить себе не могла, что мужчины могут отказаться от такой суммы. Для обычных людей пятьдесят золотых драконов означали новую жизнь....

- "Тогда пусть вам предложат кров и угощение. Дом Дастин не позволит вам уйти, по крайней мере, не отплатив за этот жест должным гостеприимством". - сказала леди Барбри властным тоном, давая понять мужчинам, что она не готова уступить в этом вопросе.

- "Мы благодарим Барроутон и дом Дастин за их гостеприимство и с удовольствием принимаем миледи. Если возможно, мы хотели бы иметь возможность уехать в течение максимум трех дней, надеясь, что наша просьба не вызовет у вас обиды". - Сказал Миггас, склонив голову.

- "Не обижайтесь, лейтенант. По возвращении на площадь Торренса я хотел бы, чтобы вы заранее выразили мою самую искреннюю благодарность лорду Хелману и его семье. Когда я пройду период траура (по традиции около двух недель). Я сама приеду поблагодарить семью Толхарт". - ответила леди Дастин.

- "Площадь Торренса будет польщена тем, что примет вас, миледи", - сказал Миггас, как будто уже знал, чего ожидать.

Другие подобные события происходили или уже произошли в семи других местах.

Конец POV.

-------------------------------

Автор POV.

Площадь Торренса.

Три недели назад...

Эскорт из 100 рыцарей, сопровождающий их леди Оленну и Молодого Уилласа Тирелла, вошел в ворота площади Торренса.

Леобальду Толхарту было поручено встречать их гостей.

После того, как половина вооруженного эскорта вошла, прибыла карета с лордами дома Тиреллов.

Леобальд организовал небольшой парад примерно с 50 охранниками и дюжиной слуг.

Дом Толхарт должен был проявлять вежливость и уважение, но не должную важность.

Карету открыл слуга, состоявший на службе у Тиреллов.

- "Ну? Чего вы ждете, чтобы протянуть руку помощи этой старой женщине? Что ты хочешь, может быть, мешок золота за эти усилия?" - Сказал старый, но энергичный голос изнутри.

- "Прошу прощения, миледи!!!" - Молодой человек набросился, как кошка, услышав упрек.

Из кареты вышла женщина лет шестидесяти, ростом около 5 футов, в изысканном зеленом платье, украшенном золотыми прожилками. Вскоре за ним последовал мальчик лет 10-11. Женщина даже не оглянулась и направилась к мужчине, готовому поприветствовать ее.

- "Леди Оленна, юный лорд Уиллас, Площадь Торренса приветствует вас. Я Леобальд Толхарт". - сказал Леобальд, слегка, но вежливо поклонившись.

- "Я ожидала, по крайней мере, радушного приема от лорда Хелмана. Неужели мой Дом до такой степени оскорбил ваш? Я думал, гостеприимство здесь, на Севере, было "легендарным". - Сказала Оленна Тирелл саркастическим тоном.

- "Мой брат извиняется за то, что не смог прийти лично, чтобы поприветствовать наших желанных гостей, миледи. К сожалению, его сдерживают крайне неотложные дела. И да, миледи, жители Севера чтут законы гостеприимства, как никто другой на Юге." - Леобальд ответил вежливым тоном, слегка удивленным язвительным языком знаменитой "Королевы шипов". Оленна фыркнула, как бы говоря "Да, верно".

- "Пожалуйста, проходите, мы приготовили скромные, но приятные закуски. Вы, должно быть, устали после долгого путешествия." -Леобальд.

Примерно три часа спустя...

Леди Оленну провели в комнату, где стоял длинный прямоугольный стол с двумя стульями. Леобальд шел впереди. Квиберну было поручено показать юному Уилласу библиотеку замка.

- "Значит, это с тобой мне придется "танцевать"? На мой вкус, ты немного молод, но внешность и симпатичность - два очка в твою пользу, мальчик." - Сказала Оленна, поворачиваясь к Леобальду.

- "Ахах! К сожалению, я женатый человек, миледи, если бы вы спросили меня несколько лет назад, я бы согласился без всяких колебаний. Собеседник прибудет через несколько минут, не хотите ли немного вина во время этого ожидания?" - Леобальд.

- "Нет, спасибо, я предпочитаю иметь ясную голову, чтобы лучше наказать беднягу, который прибудет". - Оленна.

- "Тогда я желаю вам всего хорошего и будущего процветающего сотрудничества между нашими двумя домами". - сказал Леобальд, кланяясь перед тем, как уйти. Он все еще улыбался смелым, но с юмором оцененным шуткам женщины.

Леди Оленна села и стала ждать. На столе лежали белые пергаменты, перо, чернила и колокольчик.

Примерно через три минуты дверь открылась...

Мальчик почти четырех футов ростом вошел в комнату и закрыл за собой дверь. Оленна уставилась на него, сначала притворяясь удивленной, но продолжая внимательно наблюдать. У него были белые, как сталь, волосы, зеленые глаза с серебристыми прожилками и прекрасный костюм, окрашенный в смесь белого и малиново-красного. Оленна уже могла сказать, кто перед ней и почему он был одет в эту экстравагантную одежду.

Мальчик сделал небольшое усилие, чтобы правильно расположиться на высоком стуле.

- "Леди Оленна, мне очень приятно познакомиться с вами. Я Дункан Толхарт, старший сын лорда Хелмана, и сегодня я буду представителем своего дома на предстоящих переговорах". - Сказал мальчик официальным, но вежливым тоном.

- "Может быть, это плохая шутка? Сколько тебе лет, мальчик? Ты вообще дожил до своих шестых именин? Почему Дом Толхарт намеренно оскорбляет Дом Тиреллов?" - Сказала Оленна, притворяясь оскорбленной. Она хотела проверить воду, чтобы подтвердить или опровергнуть слухи.

- "Миледи, Дом Толхарт не имеет намерения оскорблять достопочтенный Дом Тиреллов. Меня выбрали просто потому, что я лучший человек, который может представлять интересы моей семьи". - ответил Дункан.

- "Ты был бы лучшим человеком? Пфф, не смеши меня, юный лорд, я даже отсюда чувствую запах материнского молока. Либо лорд Хелман лично придет, чтобы разобраться с моим Домом, либо мы уедем". - сказала Оленна возмущенным тоном.

- "Я очень сожалею о запахе молока, миледи, но уверяю вас, что это молоко высшего качества. К сожалению, я не могу сказать то же самое о молоке, которым в прошлом кормили лорда Мейса Тирелла... Его выбор все больше заставляет меня верить, что "молоко" было отравлено. Откровенно говоря, миледи, дом Тиреллов одержал верх. Вы могли бы сокрушить Роберта Баратеона и положить конец восстанию. Я верю, что Эйерис II даже отдал бы вам наши земли, если бы вы попросили об этом, и вы бы не тратили свое время на этого "незрелого" ребенка сегодня". - Сказал Дункан.

- "*Кашель! Кашель!*" - Она чуть не подавилась слюной.

Оленна Тирелл получила тяжелый удар... Она выпустила стрелу, чтобы проверить оборону врага, и в ответ получила сотню копий.

- "Моя леди в порядке? Могу я предложить вам что-нибудь выпить? Немного вина, воды или... молока, нет?" - Дункан сыграл идеальную сцену любящего внука, заботящегося о своей бедной бабушке.

Оленна быстро пришла в себя после очередной пощечины.

- "Да, спасибо... Я действительно верю, что немного вина, чтобы согреть мое горло, было бы полезно, чтобы помочь этому бедному высохшему южному телу приспособиться к вашему менее летнему климату". - сказала Оленна, уступая мальчику в этом вопросе.

Дункан встал и, как безупречный паж к услугам своей дамы, осторожно налил вино, взяв кувшин и чашу на маленьком столике рядом с ним.

- "Спасибо, мой дорогой". - -Оленна сделала большой глоток. Ей действительно нужно было успокоить нервы, скачущие взад и вперед в ее голове.

"Кровавый снег", - подумала пожилая женщина.

- "Итак, миледи... Теперь, когда земля была проверена и оценена... Мы можем поговорить о делах?" - спросил Дункан, показывая более холодный, менее невинный взгляд.

Оленна была потрясена пугающим присутствием этого неестественного существа.

- "Да, я бы сказала, что мы можем начать..." - Оленна.

- "Тогда, пожалуйста. Дамы вперед, " - сказал Дункан, кивая рукой.

- "Значит слухи о Кровавом Снеге – это правда? Ты действительно разработал и возглавил план сражения в "Бойне на Каменной мельнице"? Также говорят, что ты своими руками сбил десятки рыцарей..." - спросила Оленна с искренним любопытством.

- "Ахахаха, я боюсь, миледи, что песня, которую пели на юге, была немного раздутой и напыщенной. Только один рыцарь, и он уже был наполовину мертв... Это для плана... Ну, давайте просто скажем, что сир Уэйн Уэстбрук отважно вел свою кавалерию, но... Боюсь, он был не очень хорошо знаком с этой землей и ее жителями." - Дункан ответил удивленно, он оставался очень неуловимым в последней части.

- "Мы никогда не были хороши в борьбе... Но в том, что касается торговли, Дому Тиреллов нет равных. Итак, мальчик, что твой дом хочет, чтобы покончить с этим раз и навсегда?" - нетерпеливо спросила Оленна.

- "Мы хотели бы, чтобы Дом Тирелл одолжил нашему Дому 2 миллиона золотых драконов с общей процентной ставкой 3 %, подлежащей погашению неуказанными частями не позднее, чем в течение 20 лет..." - Дункан вытащил ручную гранату без языка.

-"Ты в своем уме? Ты думаешь, что тебе нужно управлять королевством? Что, черт возьми, Дом Толхарт должен делать со всеми этими деньгами? Нанять каждую роту наемников в Эссосе и отправиться покорять семь королевств?!" - ответила Оленна, отбрасывая устройство назад, прежде чем оно взорвалось.

- "Наш Дом не желает ни с кем воевать. Мы любим мир и процветание. Мы жаждем многих прихотей и удовольствий, которые мы не можем удовлетворить здесь, на Севере... Мы хотели бы попробовать некоторые приятные "южные удобства"". - тихо ответил Дункан.

- "Мы никогда не одолжим тебе столько денег... С вашими "мылами" вы будете класть в карман максимум 10 000 золотых монет в месяц. Я не понимаю, как ты можешь вернуть такую сумму. Не говоря уже о том нелепом числе 3, которое вы упомянули. Мы едва покроем транспортные расходы на безопасную доставку денег вам на полпути". - Оленна не торопилась, а затем предложила встречное предложение.

- "200 000 в течение 10 лет с жалкими 15 % - это то, что мой Дом может одолжить". – Оленна.

- "1 800 000 в течение 18 лет под 5 %", - Дункан.

- "250 000 в течение 12 лет под 13 %" - Оленна.

Час и несколько цифр спустя...

- "Уфффф, ладно, старая сварливая женщина с ядовитым языком, Дом Толхарт принимает предложение о 630 000 г.Д. под 8 % в течение не более 10 лет. Однако транспортировка и безопасность золота будут лежать на плечах дома Тиреллов". - Сказал Дункан, имитируя нервный срыв.

- "Отступил". - Оленна быстро ответила, не желая приступать к третьей чашке вина.

- "Теперь, если вы не возражаете, мы были бы признательны за то, что "мыло" продается Дому Тирелла. Если я получу еще одного ворона или отправлю жалобу от Мелессы Тарли, я клянусь, что сожгу дома Тарли и Флорана дотла своими собственными руками". - Оленна.

- "О, миледи, боюсь, меня неправильно поняли... Я думал, что было ясно, что предоставленный вами заем был залогом возврата моего Дома от "попытки похищения" меня или одного из моих близких. Уверяю вас, леди Оленна, что и мой отец, и я совершенно не оценили "трюк", брошенный нам... Но я уверен, что мы сможем найти компромисс, который принесет огромную пользу обоим нашим домам". - Сказал мальчик, снимая маску усталости, которую он носил до недавнего времени.

- ".....Послушай, малыш, но всегда помни, что Север понес немало потерь в результате этого последнего конфликта и что Предел остался безопасным, хорошо накормленным и снабженным". - ответила Оленна, бросив взгляд, которого Леди никогда не должна была иметь...

- "Мы хотели бы предложить долгосрочное деловое партнерство с Домом Тиреллов. Мы будем продавать вам партии мыла на тех же условиях, что и Северным лордам. Взамен мы хотели бы, чтобы Дом Тирелл вернул нам груз: домашний скот, качественные семена, сыр, мед и эссенции для парфюмерии. Очевидно, что стоимость должна быть сопоставима с соотношением прибыли, которое мой дом имеет с мылом. Однако у Дома Тиреллов будет преимущество, которого до сих пор не было ни у кого в Вестеросе или Эссосе..." - Дункан усилил напряженность.

- "....Ты привлек мое внимание Кровавый Снег" - Оленна.

"В настоящее время Дом Толхарт выпустил 5 разновидностей мыльных ароматов: Сосна, Ягоды, Лаванда, Лимон и Клубника. Если бы Дом Тирелл предоставил нам более широкий ассортимент ароматов, они получили бы партии мыла с различными ароматами, которых не было бы ни в одном другом доме... Мы также предоставим вашему дому новый метод извлечения ароматических эссенций. Испытанный и проверенный метод, который увеличит вашу производительность по крайней мере в 3 раза, используя половину сырья, которое вы обычно используете. И последнее, но не менее важное, это..."

Дункан закончил свою речь, вытащив из кармана маленькую бутылочку.

Оленна догадывалась, что это может быть, она видела многих из них в своей жизни. Она взяла бутылку и открыла стеклянную крышку. На мгновение взгляд Оленны дрогнул, но секунду спустя она пришла в себя.

Никогда прежде она не ощущала такого нежного и опьяняющего запаха духов. Сравнивая его с духами, произведенными в Риче или Лисе, это была чистая розовая эссенция по сравнению с лошадиной мочой... Это было оружие, и притом мощное.

- "Да, леди Оленна, нет необходимости изображать отсутствие интереса. И вы, и я знаем, что у вас в руках, и мой Дом способен производить галлоны этого и других сортов равной ценности. Мы будем продавать эти ароматы исключительно Дому Тирелла на тех же условиях, что и мыло". - Дункан дружелюбно улыбнулся.

- "Итак, мы договорились?" - спросил он, изображая ожидание.

- "Мы заключили сделку". - Оленна ответила без малейшего колебания.

- "Ну что ж!", - "*Динь, Динь!*", - "*Динь, Динь!*" - Дункан позвонил в колокольчик, лежащий рядом с ним.

Через несколько секунд вошел высокий мужчина в элегантной униформе, на которой был вышит символ "Железного банка".

- "Молодой лорд Дункан, леди Оленна, для Железного банка большая честь и удовольствие оказывать консультационные услуги этим двум великим домам Вестероса". - с улыбкой сказал Тихо Несторис.

- "Спасибо вам и всем сотрудникам "Железного банка" за то, что уделили немного своего времени обеспечению процветания и торговли на наших землях, мистер Тихо Несторис". - Дункан ответил взаимностью.

Оленна окаменела. С таким же успехом она могла бы оскорбить нового короля в лицо и все равно чувствовать меньше дискомфорта и беспокойства, которые испытывала сейчас. Если и была какая-то сущность, с которой Оленна Тирелл не стала бы связываться, то это был "Железный банк".

- "Мистер Тихо, у нас есть только небольшая двузначная разница, которую нужно изменить в контрактах, которые уже были заполнены". - Оленна стояла в религиозном молчании, услышав эти слова.

Тихо передал бумаги мальчику. Дункан воспользовался своей ручкой, чтобы внести необходимые изменения в три уже заполненных листа бумаги.

Тихо показал готовый документ леди Оленне, которая очень внимательно его изучила.

Все, все, что они обсуждали, было там. Даже количество лотов было таким, как и надеялась леди Оленна, там было всего два маленьких пятна... Дункан подсчитал, что он сможет получить кредит только на 600 000 долларов США вместо 630, и процент изменился с 10 % до согласованных 8 %...

Все это время мальчик тащил женщину туда, куда хотел...

- "Тогда, милорд и леди, я бы сказал, что, если стороны достигли соглашения, мы можем приступить к подписанию соответствующих документов". - Тихо первым подошел к леди Оленне. "Королева шипов" молчала почти минуту. Наконец она вытащила печать из рукава и приготовилась подписать и поставить печать на трех документах. Одна копия контракта для Дома Толхарт, одна для Дома Тирелл и одна для "Железного банка".

Подпись гласила:

"Мисс Тирелл, Лорд Хайгардена и Защитник Простора".

Тихо не обратил внимания на написанное имя и направился к молодому лорду.

Дункан вытащил из нагрудного кармана штамп и приготовился подписать и поставить печать на тех же документах.

Подпись гласила:

"Сир Хелман Толхарт, Мастер и Защитник площади Торренса".

http://tl.rulate.ru/book/64538/1718427

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Благодарю за главу
Развернуть
#
"- "Нет необходимости сражаться, мы можем жить вместе, держась за руки, и сохранить нашу честь нетронутой!""
Это комедия?
"Дункан подсчитал, что он сможет получить кредит только на 600 000 долларов США вместо 630"
Кроссоверная комедия?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку