Читать Life as a Tower Maid: Locked up with the Prince / Жизнь горничной в башне: Взаперти с Принцем: Глава 41 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Life as a Tower Maid: Locked up with the Prince / Жизнь горничной в башне: Взаперти с Принцем: Глава 41

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Честно говоря, я больше волновалась по поводу того, что Альберт может упомянуть что-то об острой пище, но вместо этого он просто согласился с предыдущим утверждением.

- У меня все хорошо благодаря Розе. У меня нет чувства, что я взаперти.

Зрачки Лиама задрожали, когда Альберт сказал это. Тем не менее, последовавшая тишина не была такой неловкой, как я думала.

- Как приготовления?

Лиам снова напрягся, услышав вопрос Альберта. Сидя рядом со мной, Шуберт неожиданно открыл рот, чтобы заговорить первым.

- Общественное мнение среди рыцарей благосклонное, Ваше Высочество.

- Кажется, только вчера ты спросил меня: «Я действительно должен вступить в рыцарский орден?» Но теперь ты делаешь хорошую работу.

Альберт говорил с гордостью. Я была несколько удивлена тем, что он сказал о Шуберте — он выглядел из тех, кто скажет, что мечтает быть рыцарем с самого детства, хотя оказалось, что это не так.

- Это потому, что я не достоин этого так, как мой сюзерен, и не получил хорошего образования.

Шуберт смущенно почесал затылок. Его титул «барон» был чем-то вроде почетной должности. Глядя сейчас на поведение Шуберта, он, должно быть, не был дворянином с рождения.

Он должен быть очень преданным как рыцарь, служащий Альберту. Я спрошу, как вы, ребята, познакомились, позже.

- Но общественное мнение не столь хорошее, — сказал Лиам.

Альберт кивнул, как будто уже ожидал этого.

- Разве нет уже готовой контрмеры? Используйте их.

- …Ваше Высочество позволит этот метод?

Лиам нахмурился.

- Мы должны использовать все, что есть в нашем арсенале. Не спрашивай меня снова.

Для меня ново видеть, как Альберт усердно работает из-за кулис. Этого достаточно, чтобы сказать мне, что он делал гораздо больше без моего ведома.

После этого между ними потек разговор. Казалось, они не поднимали передо мной ничего сверхсекретного, но я могла понять причину.

По мере того, как напряжение в столовой постепенно спадало, разговор становился более естественным. К тому же, довольно интересно общаться с большим количеством людей. Как бы мне ни нравилось быть домоседом, добровольное пребывание в четырех стенах отличалось от того, чтобы быть запертой против своей воли.

Сначала я недоумевала, почему Альберт заставил меня сидеть здесь, но теперь я думаю, что он был прав.

Но, знаешь, все равно как-то неловко представлять меня его помощникам получше, когда они говорят об узурпации трона во время этой милой трапезы.

Теперь Альберт был почти уверен, что я темный маг, активно пытающийся запереть его в башне. Снять с меня заклятье до того, как я официально покину башню, было для него практически авантюрой.

Он не мог быть уверен, что я изменилась, а не просто притворяюсь, что стала кем-то другим.

Несмотря на это, Альберт так хорошо со мной обращался и теперь даже представлял меня своим вассалам.

Я не чувствовала никаких колебаний всякий раз, когда Альберт принимал решение. И его решения обычно приводили к хорошим результатам. Может быть, все дело в его интуиции, а может, это был хорошо продуманный расчет.

В любом случае, очевидно, насколько великой личностью он был. Тот факт, что такой человек был так внимателен ко мне, заставил уголки моих губ неосознанно скривиться.

Затем мои глаза встретились с глазами Альберта.

Он грациозно держал ложку в руке и медленно, томно и непринужденно, смотрел на меня. Даже его слегка приоткрытые губы выглядели нереально. Мне казалось, что этого даже многовато, потому что я не думаю, что его красота была чем-то, что существовало в реальном мире.

Когда он встретился со мной глазами, взгляд Альберта стал глубже.

- Ты хочешь что-то сказать?

- Как я уже говорила много-много раз, Ваше Высочество очень любезны… Неважно.

Я собиралась сказать то, что обычно говорила, но зажала рот, когда почувствовала узкий взгляд Лиама, направленный на меня.

Немного неловко повторять одну и ту же фразу «Принц, Вы такой красивый» снова и снова, когда Лиам и Шуберт тоже были здесь.

Я предполагаю, что толстая железная пластина на моем лице стала тоньше, так как я уже некоторое время не встречала других людей. Мне нужно быстро привыкнуть к ним. Итак, я улыбнулась, надеясь, что в следующий раз все будет более гладко.

- Какая жалость.

Альберт тихо пробормотал. Я поняла, что он хотел сказать, но, к сожалению, дорогой принц, я не могу продолжать и говорить что-то подобное в таком месте.

Положив ложку на стол, Альберт оперся локтем на поверхность и подпер подбородок сжатым кулаком. Глаза, похожие на полумесяцы, красиво изогнуты.

- Я с нетерпением ждал того, что ты скажешь.

Это то, что вы слышите каждый день в любом случае? Но когда он сказал это таким образом, мне было трудно смягчить жар, который я смогла мгновенно ощутить на своем лице.

- Боже мой, уже так поздно.

Я поспешно сменила тему. Давайте прервем этот разговор прямо здесь.

- Принц, Вы не чувствуете усталости? Вам сейчас лучше отдохнуть.

- Ах.

Альберт коротко ответил, как будто что-то вспомнил из того, что я сказала. Было подозрительно, как он это сделал. Затем он вытер лицо носовым платком, который передал Шуберт, затем пробормотал.

- Если подумать, я немного вспотел.

…Но ведь это не то, чем ты должен хвастаться?

Он потеет не от горячей еды, а от боли. Словно он даже не болеет на данный момент.

Я могу бессознательно сказать, что он терпит боль. При этом мой голос стал резким, когда я снова заговорила — это было потому, что я была виновата в боли, которую он чувствует.

- …Вы не думаете, что сейчас лучше пойти и отдохнуть, Ваше Высочество? Я тоже отправлюсь в свои покои.

Я уже знала, что Альберт не может быть здесь до конца честным, но почему это меня огорчало? Я отчетливо чувствовала, как сжимается мое сердце.

- Все не так уж и плохо. Тем не менее, было бы лучше, если бы все ушли отдыхать. Мое тело тоже достигает своего предела.

Как только я услышала это от Альберта, я быстро встала со своего места, как и Лиам с Шубертом. Они оба поклонились ему, и он грациозно махнул рукой, чтобы отпустить их.

- Идите сейчас же. Хорошая работа на сегодня.

- Благодарю Вас, Ваше Высочество.

- Благодарю Вас, Ваше Высочество.

Лиам и Шуберт ушли первыми. Я вежливо поклонилась Альберту последней.

- Тогда, принц, я тоже уйду.

В тот момент, когда я попытался последовать за прислугой…

- Роза, я должен тебе кое-что сказать, так что давай вместе вернемся в мою комнату.

Альберт поймал меня за руку.

Ага. Если босс позовет, то я сразу иду. С несколько угрюмым лицом я последовала за Альбертом. У меня на руках Бланк мило похрапывал, уже ускользнув в страну грез.

* * *

Прежде чем войти в комнату, Альберт сказал мне подождать снаружи, пока он переодевается.

Через некоторое время я столкнулась с Альбертом, на котором не было ничего, кроме брюк и свободного халата.

- Заходи.

- …Да.

Взволнованная, я смотрела на него широко открытыми глазами, потому что впервые в жизни вижу нечто подобное. Я имею в виду, что я и раньше видела различные драматические сериалы! Если ты покажешь здесь соблазнительное лицо, я точно проиграю!

Но оказалось трудно сопротивляться.

Сквозь серую челку отчетливо виднелись его глаза, красные, как лепестки роз. И эти глаза смотрели прямо на меня.

Когда я попыталась опустить взгляд, чтобы избежать его настойчивых глаз, меня встретило захватывающее дух зрелище между свободно завязанным халатом — его четко очерченный пресс. О, привет…?

Я видела, как он тренируется, не один раз до этого. Но почему по сравнению с тем, что я имела возможность лицезреть всю верхнюю часть его тела без одежды, это оказалось чертовски чувственно?

Для Альберта носить что-то подобное, серьезно, почему…? Есть ли причина, по которой вы пытаетесь лишить меня возможности дышать, дорогой принц? Если у меня тут вдруг пойдет носовое кровотечение, буду ли я по-прежнему невиновна?

Сама того не понимая, я сделала шаг назад. Но позади меня была уже закрытая дверь.

Низкий смешок Альберта звенел у меня в ушах, смотрящего на меня, пока я прижималась спиной к поверхности. С тенями, плывущими по его лицу, можно было увидеть улыбку.

- Ты пытаешься убежать.

Тлеющий голос, горячий, как солнце, был ниже обычного.

- К-конечно нет.

Я кашлянула и попыталась себя успокоить. Если бы мой голос дрожал сейчас, он определенно подумал бы, что я какой-то чудик.

- Я вижу, Вы одеты во что-то другое.

- Я знаю, что буду сильно потеть во сне, поэтому я попросил халат, который мог бы надеть, так как подумал, что в нем будет лучше. В прошлый раз мне было не очень хорошо.

- Ах…

Разве это не удача, что оригинальная Роза не знала, что Альберт может носить что-то подобное? Если бы Альберт был одет так каждый день, я не думаю, что смогла бы изо дня в день встречаться с ним должным образом — даже с непостыдно-толстой железной пластиной на моем лице.

Я решила просто закончить свои дела здесь поскорее.

- Зачем Вы звали меня, принц? Я должна что-то сделать, или…

- С этого момента не упоминай черную магию.

Слова Альберта были простыми и лаконичными. И я приняла это сразу. Это правда, что любое упоминание о черной магии плохо отразится на мне.

Но есть одна вещь, о которой я беспокоюсь.

- Но разве не должно быть хотя бы раскрыто, что раньше я была темным магом? Тот факт, что нынешний король мог манипулировать некоторыми вещами за кулисами, может стать ключевой информацией…

Альберт мягко улыбнулся, когда я выразила свое беспокойство. Однако эта улыбка граничила с холодной, которую он иногда дарил своим собеседникам.

- Ничего не говори об этом. Лучше просто поговори со мной.

При внезапном изменении атмосферы я изменила свои мысли. Я подумала, не стоит ли мне просто замолчать, но я не могла избежать разговора. Даже если это было что-то, что сделала Роза в прошлом, теперь ее действия должны была нести я.

- Тот факт, что я была темным магом, является большей проблемой, чем я думала раньше.

- Да. Темного мага казнят, как только об этом узнают.

Казнь. Стоя на зыбкой грани между жизнью и смертью, я поняла, насколько серьезной была черная магия.

Небрежность, с которой сказал Альберт, также заставила меня покрыться мурашками по коже. На мгновение я была шокирована его тяжелыми словами, но вскоре вздохнула с облегчением.

Если бы не Альберт, я бы, наверное, уже умерла.

На самом деле, сейчас я больше беспокоюсь об Альберте. Поскольку он был ослеплен любовью или привязанностью, он мог видеть вещи неясно прямо сейчас. Он прикрывал меня и даже лечил побочные эффекты черной магии, оставшиеся на моем теле. Я была благодарен за все это, но не могла не волноваться.

Рано или поздно он собирался подняться до самого высокого положения и править этой страной. Он должен знать, как неправильно было скрывать что-то, думая только о личных чувствах.

В данном случае совесть, которая обычно не поднимала головы, кольнула и причинила боль в груди.

- Вам не кажется, что Вы слишком благосклонны ко мне, принц?

- Ты не единственная, о ком я забочусь, так что не волнуйся. Кажется, ты боишься, что я стану тираном.

- Вы поймали меня.

Усмехнувшись, я кротко согласилась с его словами. Улыбка всегда была лучшим средством, чтобы сгладить неловкость.

- Ваше Высочество, как всегда, чувствительны к другим людям, поэтому мне нечего от Вас скрывать.

- Вместо чувствительности… Вернее сказать, это только потому, что я наблюдаю за тобой сейчас гораздо дольше и даже более внимательно.

Ах, он снова подходит ко мне вот так. Его слова заставили мое лицо вспыхнуть. Я взглянула на него и лукаво спросила.

- Принц, а если я на самом деле плохой человек, что Вы будете делать? Вы должны дать мне знать все.

- Плохой человек?

Альберт погладил подбородок, на мгновение погрузившись в свои мысли. Его молчание продолжалось недолго.

Он наклонился ко мне. Его лицо в одно мгновение приблизилось ко мне, а губы остановились у моего уха.

- Тогда я отправлюсь за тобой в глубины ада.

Голос, низкий, как мелодия виолончели, прозвучал и щекотал мои уши.

- Я склонен долго держать обиду, Роза.

- …

- Поэтому в тот момент, когда ты сбежишь, тебе придется подумать о том, какие оправдания ты можешь привести мне в следующий раз при нашей встрече.

Пожалуйста, скажи мне, что это шутка. Я готова умереть прямо сейчас.

Я чувствовала, как капли пота текут по моей спине.

Не то, чтобы я действительно собиралась убежать.

Но если я это сделаю, то у меня было предчувствие, что произойдет что-то грандиозное.

http://tl.rulate.ru/book/59553/2375175

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Я конечно понимаю, что в манхве сильно старались снизить возрастной рейтинг до самого нуля... Но, как можно было все ЭТИ моменты сжать до неузнаваемости?!
Развернуть
#
Очень люблю эту ранобе, и была безумно рада узнать, что выходит манхва, но каково же было мое разочарование, когда все важные или же пикантные моменты просто убрали(
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку