***
— Госпожа! Вы куда,там же дождь!
— Сэр Джером.
Рэйчел широко улыбнулась приближающемуся рыцарю.
— Это сэр Джером, мой личный рыцарь. Сэр, познакомьтесь. Это лекарь, посланный его величеством императором.
Но Джером лишь откровенно насмехался.
— Почему вы прибыли? Какая польза от врача в поимке нечисти? Ха, это никак не поможет.
— Следите за словами, сэр Джером. Перед вами благородный человек – сама герцогиня Валентино.
— Ох, вы жена герцога Валентино. Я слышал много историй. Вы весьма знамениты.
— ...
— Какое же у вас прозвище…мусор? Что-то вроде того…
Джером замолчал.
Внезапно под его подбородком вспыхнуло острое лезвие.
— Перерезать?
Клод улыбнулся и спросил Канну.
— Или я должен отрезать ему мерзкий язык?
— Это, черт подери...
Джером, сильно запаниковав, тотчас покраснел.
Рэйчел попросила с глазами, полными беспокойства.
— Рыцарь, пожалуйста, опустите меч.
Но Клод любезно ответил.
— Я выполняю только приказы герцогини, мисс.
Канна была поражена. Она не ожидала подобных слов от Клода.
ʹЭскорт и вправду хорош?ʹ
Как это удобно. Каллен отнюдь не беспричинно приставил его к ней.
— Опустите меч, сэр Клод.
— Да.
И снова Клод последовал словам Канны.
Лязг. Звук медленного соскальзывания по земле.
После того,как он убрал меч, Рэйчел облегченно вздохнула.
Но лицо Джерома пылало огнем. Он начал его критиковать.
— Неожиданно приставлять меч — отнюдь не рыцарский поступок.
— Да, не особо.
— …Что?
— Конечно, согласен.
— Вы правда признаете,что поступили не по-рыцарски?
— Да.
— ...
Скряб-скряб.
Клод почесал щеку и стал бродить вокруг.
— Но это не напоминает действия сэра Джерома?
— Что-что?
— Разве вы не осмелились невежественно обращаться с дамой?
Он чувствовал, как хотел разрезать его язык пополам.
Клод сказал как ни в чем не бывало неожиданные слова.
— Герцогиня великодушна, и, к сожалению, не посмеет подобное приказать.
— ...
— Хм, сочтем за удачу,что у герцогини шелковое сердце.
Канна немного смутилась, но твердо подняла голову.
Как ни испытывать смущения при таких речах охраняющего рыцаря?
— Вместо него извинюсь я.
Рэйчел быстро вмешалась и принесла извинения.
— Мне очень жаль, герцогиня.
— Да, так и должно быть.
Канна слегка рассмеялась.
— Владелец должен приносить извинения, когда воспитанная им собака допускает оплошность. Более того, ваш рыцарь уж очень беспечен. Разумеется, Рэйчел просто обязана попросить прощения.
— ...
Джером оскалил зубы.
Однако он сжал кулаки и дрожал, не в силах ничего сказать.
ʹЧто ж, стоило заранее обучить рыцаряʹ.
Подобное Рэйчел расстраивало, но ей пришлось собрать всю волю в кулак и пропустить через себя.
— Хорошо, тогда пойдемте.
***
Канна совершила поездку по поселению вместе с Рэйчел.
Однако вскоре после этого они укрылись неподалеку в чайной.
— Слишком сильный льет дождь.
Ба-бах!
Вдалеке раздался оглушительный раскат грома.
— Было бы лучше подождать, пока дождь не прекратится.
— Да, давайте выпьем чашку чая.
Она просто проголодалась.
Канна наполнила свой желудок ржаным хлебом, поданным с чашкой чая.
ʹЭто полезно для здоровья’
Она пила натуральный органический несладкий ржаной хлеб без добавления сахара и масла.
ʹАх, я хочу съесть пирожные. Это действительно вкусно, если ими насладиться с кофе ‘.
Канна посмотрела на Клода, стоявшего позади него.
— Сэр Клод, вы не хотите перекусить хлебом?
Ее симпатия к Клоду резко возросла, поэтому она посоветовала поесть.
Но Клод улыбнулся и отказался.
— Все в порядке. Я натощак во время своей работы.
— На голодный желудок...вы?
— Да. Вот почему тело становится легким и удобным в передвижениях.
— ...
Ему комфортно натощак. Канна правда не понимала его образ мыслей.
Рэйчел, наблюдавшая со стороны, спросила.
— Как насчет ржаного хлеба? Невкусный?
— Нет, скорее, безвкусный…
Он не то, что безвкусный, в нем просто отсутствует вкус.
Это было невероятно невкусно.
— Да, невкусный.
Затем Рэйчел печально рассмеялась.
— Не знаю, ужасный ли вкус, но рожь — основной продукт питания островитян. На бесплодной земле растет довольно мало злаков.
— Понимаю.
— Да, прошу понять.
Однако за все время Рэйчел ни разу не прикоснулась к хлебу.
На обед она уже съела свежий стейк из устрицы и форели.
В конечном счете рожь – основная пища бедных жителей острова.
— Кстати, я никогда не видела женщин за пределами острова. Все ли ваши жители столь прекрасны, как и вы?
— Нет, я единственная в своем роде.
Скромность нельзя назвать небольшой, но Рэйчел как ни в чем не бывало согласилась.
— Понимаю.
— Да.
— Почему-то я так и подумала. Вы действительно красивы, миссис.
— Спасибо.
Рэйчел на мгновение поколебалась и спросила.
— Тогда, как насчет Орсини?
— Орсини?
— Да. Много ли в вашей стране людей, подобных Орсини?
— Вы о чем?
— Он ведь невероятно привлекательный
Что!
Пфф. Канна, сильно поперхнувшись, выплюнула чай.
Рэйчел протянула носовой платок. Взяв его, она стала откашливаться.
— Я никогда не встречала столь привлекательного человека, как Орсини. Он отличается от островитян.
Серьезно? Канна поставила под сомнение ее психическое состояние.
— Мисс Рэйчел, неужели из -за его черт лица? Это из-за внешности? Наверняка из- за внешности?
— Нет, конечно, он прекрасно выглядит,но…
— Нет! Не дайте себя обмануть внешностью!
То лишь личина, за которой скрывается сущность подлеца.
Но у людей есть свои пристрастия.
Если вы женщина, предпочитающая яркую индивидуальность и свирепую мужскую харизму, вам будет не под силу оторвать взгляда от Орсини.
— Разумеется, внешность для мужчины важна, но есть еще вещи, которые важнее внешнего вида.
— Орсини склонен быть немного жестоким...
— Он храбр.
— Хр...
Канна была не в силах хоть что-то вымолвить.
Храбрость, отвага. Неужели ей неведомо значение этих слов?
Рэйчел пробормотала с мечтательным лицом.
— Он вправду сильный и смелый. Словно царь зверей – сам лев.
— ....
Канна лишь в конце согласилось, но немного в другом смысле.
Если честно, Орсини походил на зверя. Его волосы были подобны львиной гриве.
— Но, в отличие от его внешности, у него мягкое сердце.
И правда — чрезмерно предвзятое мнение.
Канна наконец-то не выдержала и яростно взбунтовалась.
— Совершенно не так.
— Нет, я точно уверена в свои словах.
— Нет, подобное немыслимо!
Рэйчел сузила глаза.
Канне не понравилось ее мнение о непристойном Орсини.
— Когда он потерял рыцарей, то был сильно убит горем.
— ...
— Он внешне не показывал свои переживания, но,очевидно, страдает от чувства вины. Я знаю – его сердце прекрасно и прозрачно, как стеклянная бусина.
…В конце концов она была готова ударить, забыв про все ее речи.
Канна подвергала самоцензуре непрерывный поток слов, готовый слететь с уст.
Тут на ум пришла фраза из письма Орсини.
<Рыцари уничтожены.>
<Никогда не отправляйте их.>
Канна осторожно спросила.
— Я слышала новости о том, что рыцари уничтожены. Это из-за монстров?
— Н-нет. Его там не видели. Не они причинили вред рыцарям.
Рэйчел грустно рассмеялась.
— Это Орсини.
...Что?
Канна суетливо уставилась на Рэйчел.
Рэйчел сверкнула алыми щеками. И произнесла восторженным голосом.
— Орсини уничтожил рыцарей.
И Рэйчел ей поведала историю того дня.
http://tl.rulate.ru/book/46467/1321082
Готово:
Использование:
Спасибо ❤️