Читать The Human Emperor / Император человечества: Глава 491 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод The Human Emperor / Император человечества: Глава 491

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 491. Встреча!

«Предмет?» - спокойно спросил Ван Чун, изогнув брови.

«В лесу.»

«Принеси его.»

......

Румбл! Под ошеломленными взглядами армии из леса выскочил еще один всадник с тяжелой сумкой.

Предмет внутри сумки имел четкие углы. По форме это был явно квадратный ящик какого-то размера, со всех сторон у него было по одной ножке.

Всадник из местного гарнизона обращался с этой коробкой с особой тщательностью, стараясь изо всех сил не допустить, чтобы эта коробка покинула его поле зрения.

«Джингдиан, я доверю тебе эту коробку. Помни, пока ты не получишь мой приказ, ничего с ней не делай. Не позволяй никому подходить к ней и не открывай сумку, чтобы заглянуть внутрь!» - предупредил Ван Чун.

«Да, молодой мастер!»

Чжао Цзиндянь кивнул, не задумываясь. Если это был приказ Ван Чуна, он немедленно подчинялся, редко отказываясь или спрашивая.

Чжао Цзиндянь быстро поскакал вперед и взял сумку у всадника местного гарнизона, надежно положив ее на спину лошади.

Передав эту сумку, всадник из местного гарнизона глубоко вздохнул, как будто его освободили от тяжелого бремени.

«Что внутри?»

Со стороны донесся грубый и энергичный голос, и Ли Сие с любопытством уставился на коробку на лошади Чжао Цзиндяня.

Было несколько дел Ван Чуна, о которых он не знал, и эта сумка оказалась одним из них.

Было очевидно, что Ван Чун планировал это, когда находился в столице.

И осторожное отношение Ван Чуна было для него весьма загадочным.

«Вы узнаете, когда придет время. Цзиндянь, идите в тыл. Держите дистанцию не менее шести Чжан от остальной армии», - приказал Ван Чун, махая рукой.

«Да, молодой мастер!»

Чжао Цзиндянь быстро ушел.

«Выходим!»

Согласно этому приказу армия снова отправилась в путь.

......

Время пролетело незаметно, и пять дней спустя безостановочное наступление Ван Чуна привело его к юго-западу империи. Воздух здесь был наполнен нервным напряжением и опасностью.

«Спешите! Бегите! Бегите!»

«У-Цан и Мэнше Чжао собираются атаковать!»

«Императорский двор уже проиграл. Никто не остался защищать нас».

«Дети, муж, поторопитесь!»

......

Паниковавшие мирные жители заполонили дорогу, спасаясь бегством со своими семьями на север.

Уже не было секретом, что 180 000 элитных солдат протектората Аннана проиграли. Некоторые торговцы узнали о новостях пораньше и сбежали с юго-запада.

И как только люди начали бежать, ничто не могло быть засекречено.

Хотя ситуация на южной оконечности юго-западной территории до сих пор не была ясна, люди, граничащие с севером, явно уже начинали бежать.

«Эта ситуация... не хорошо!»

Увидев бегущих мирных жителей, Ван Чун поднял голову и глубоко вздохнул.

«Вэй Аньфан, оставайся здесь. Я дам тебе сто человек. Пусть эти люди стоят на страже на главных дорогах на юг. Первоочередной задачей должно быть привести этих людей в безопасное место, а второй - избавить от любых бандитов или нарушителей спокойствия.» - сказал Ван Чун.

В каждом поколении сердца людей имели первостепенное значение. Хотя поражение на юго-западе сыграло большую роль, эта паническая волна беженцев оказывала огромное влияние на людей Великого Тана, которые веками жили в мире.

За всю свою историю Великий Тан никогда не испытывал такого рода беспокойных и тревожных настроений, когда казалось, что кризис готов разразиться в любой момент. Все, что мог сделать Ван Чун, - это попытаться уменьшить его воздействие настолько, насколько мог.

Вэй Аньфан поклонился и сказал: «Да, молодой мастер. Оставьте это мне».

Его заданием никогда не было сражаться на поле битвы. Миссия, которую ему дал Ван Чун, заключалась в том, чтобы работать с Сюй Цицинь в тылу и управлять линией снабжения.

Оставив его здесь, Ван Чун также уменьшит влияние войны на моральное состояние людей.

Сто нанятых экспертов были быстро отправлены. Хотя они не были обычными солдатами, стандартной брони, которую они носили, было достаточно, чтобы поддерживать порядок.

Оставив позади Вэй Аньфана и сто наемных экспертов, армия отправилась к южной границе.

Темные облака плотно покрывали небо юго-запада, и чем дальше они шли на юг, тем гуще становился запах войны в воздухе. Больше не было ни странствующих торговцев, ни бесконечных поездов с телегами и вагонами. Даже клубы дыма из домов были немногочисленны. Мрачный и тяжелый воздух охватил весь мир.

Кряяя!

В небе раздался резкий крик, привлекший внимание армии.

Ван Чун поднял голову и увидел в небе массивного орла. Он кружил в воздухе, рисуя всевозможные фигуры. Он чередовал между быстрым и медленным полетом и иногда выкрикивал, как если бы он следовал какой-то схеме.

«Старый Орел?» - спросил Ван Чун, не поворачивая головы.

Эти орлы и птицы были обучены Старым Орлом, и только он знал значение этих знаков.

«Перед нами большое количество врагов…»

Выражение лица Старого Орла было даже серьезнее, чем у Ван Чуна. Скорость, с которой его птицы летали, представляла серьезность ситуации, в то время как количество кругов, которые они летели, представляло расстояние.

Орел, которого он обучил, уже сделал семь или восемь кругов, и он все еще не закончился.

Старый Орел посмотрел на этого гигантского орла в небе и перевел «язык орла». «Враги, самые близкие к нам, находятся на расстоянии около ста ли от нас. Что касается их числа, триста… но поблизости также находится значительное количество врагов».

«Кроме того, есть и люди с нашей стороны!»

Бузз!

Эти последние слова заставили сердце Ван Чуна сжаться, а окружающая атмосфера напряглась.

За все дни быстрого наступления эти солдаты собирались противостоять врагу. Многие из этих людей бились в одиночку раньше, но что касается сражений... это был их первый опыт.

Битва между солдатами и битва между воинами были двумя совершенно разными вещами!

Даже самый грозный эксперт был бы раздавлен в пасту при нападении кавалерии, умер бы от копыт коня или на острие копья.

На поле боя доблесть одного человека была крайне незначительной!

Как молния в его голове, Ван Чун сразу понял что-то. Это армия подкрепления Ли Чжэньи!

Между его нынешним местоположением и Эрхаем на границах Великого Тана и Мэнше Чжао было еще очень большое расстояние. Для любого из 180 000 элитных солдат Сяньюй Чжунтуна было невозможно появиться здесь.

Единственной возможностью была армия во главе с Ли Чжэнъи, попавшая в засаду на полпути.

«Все войска, прислушайтесь к моим приказам. Готовьтесь к бою!»

Ван Чун обнажил свой стальной меч Вутц. Меч указал на небо, излучая холодный свет, и армия немедленно пришла в себя.

Боевые кони вздохнули, и пыль зашевелилась. Вся армия начала стремительно приближаться к этим врагам на расстоянии ста ли...

http://tl.rulate.ru/book/3937/534820

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку