Готовый перевод Ex-Hero Candidate’s, Who Turned Out To Be A Cheat From Lv2, Laid-back Life In Another World / Непринужденная жизнь в другом мире экс-кандидата в герои, оказавшегося читером со 2 уровня: Глава 4: Джинн и великий маг полуночи. ч.1

Лавочник ахнул.

— Господин Флио, — произнёс он. — Этот щит... Он, случайно, не сделан из драконьей чешуи? Где, чёрт возьми, вы его взяли?

Флио улыбнулся.

— У вас намётанный глаз, Сэр, — сказал он. — Хотя, боюсь, мне придётся держать в секрете свои каналы сбыта подобных товаров.

Лавочник перевёл взгляд со щита на улыбающееся лицо Флио, прежде чем наклониться поближе к уху Флио и прошептать, чтобы авантюристы, посещающие его магазин, не услышали.

— Я куплю это по вашей цене, — сказал он. — Но мне нужно, чтобы вы пообещали мне, что если вам попадётся в руки ещё какое-нибудь снаряжение из драконьей чешуи, вы принесёте его мне. Пожалуйста.

Он спокойно протянул Флио сумку, набитую золотыми монетами.

— Конечно, — сказал Флио, спокойно беря сумку. — Приятно иметь с вами дело.

В западной части Волшебного Королевства Клирод лежал город Хоутоу, столица торговли. Многие полулюди обосновались здесь, в этом оживлённом городе, в котором торговали бесчисленные торговцы и искатели приключений. Это было совсем не похоже на город, окружающий замок Клирод.

Флио вышел из магазина снаряжения и купил немного еды и всякой всячины, прежде чем покинуть город. Немного отойдя от города, он зашёл в свой дом.

— Муж мой! — воскликнула Рис, бросаясь вперёд и крепко обнимая его. — Добро пожаловать домой!

Она прижалась губами к его губам.

— Рад вернуться домой, — сказал он после того, как они прервали свой долгий поцелуй. Он нежно улыбнулся ей и вновь обнял.

В тот день, когда Флио применил телепортацию и исчез на глазах у Золотоволосого Героя, он попал сюда, в Хоутоу, где и жил с тех пор. Благодаря возвращению Флио из Волшебного Королевства Клирод за их неудачный призыв и денежному вознаграждению за неустанную охоту отряда на монстров, у них было достаточно средств, чтобы безбедно прожить остаток своей жизни. Работать не было необходимости, но Флио, в конце концов, был бывшим торговцем. Он был счастливее всего, когда был чем-то занят, и подумывал о том, чтобы выбрать какую-нибудь профессию.

Сначала он рассматривал жизнь искателя приключений, но после своего прошлого опыта решил отказаться от этого. Причина, по которой Золотоволосый Герой нашёл его и заставил уйти, в конце концов, сводилась к тому, что Ассоциация искателей приключений отправляла отчёты в замок. В конечном счёте, Флио решил применить свои навыки и создавать снаряжение и магические камни для продажи в магазинах города.

— За щит из драконьей чешуи, который я сделал, была довольно хорошая цена, — радостно сказал Флио, когда Рис начала раскладывать продукты.

— Ты действительно можешь всё, не так ли, любовь моя? Даже я была ошеломлена, когда увидела качество этого щита, — сказала Рис, лучезарно улыбаясь мужу. — А теперь иди и немного расслабься. Я приготовлю нам чай.

Флио вежливо поблагодарил её и проводил взглядом, пока она возвращалась на кухню.

Флио наконец-то удалось отключить настройку на своей бездонной сумке, которая не позволяла ему класть внутрь останки живых существ, и он начал использовать её для хранения частей монстров, которых он ранее убил. Используя шкуры, чешую, когти и кости в качестве материалов, он использовал своё свободное владение магией, чтобы превратить их в снаряжение или другие предметы для продажи в городе. Флио был обеспокоен тем, что, если он расскажет людям правду о происхождении своих товаров, люди могут начать приставать к нему с комиссионными или приставать с расспросами о том, где он берёт материалы, поэтому он решил рассказать всем, что они попали к нему в руки по секретным каналам.

Рис освоилась со своей ролью жены и каждый день занималась домашним хозяйством. Она также стала довольно искусной в приготовлении пищи и уборке. Всякий раз, когда у неё выдавалась свободная минутка, её можно было увидеть просматривающей книгу по вязанию, которую она купила в городе, и практикующейся в различных узорах. Казалось, что все её тестовые образцы были детской одеждой.

Балиросса часто ходила в близлежащий лес, либо обучаться владению мечом у Флио, либо охотиться. Монстры в этом регионе были не такими могущественными, как к северу от замка Клирод, и Балиросса теперь была достаточно сильна, чтобы справиться с ними самостоятельно. Когда её не было в лесу, она проводила большую часть своего времени за тяжёлой работой, помогая Рис поддерживать чистоту в доме.

Блоссом полностью посвятила себя уходу за садом, который они привезли с собой. Кстати, все её садовые инструменты были изготовлены Флио из чешуи дракона. Она, вероятно, была единственным садовником с таким набором во всём огромном мире.

Байлери, тем временем, создала пастбище рядом с садом Блоссом и начала выращивать монстров лошадиного типа. Байлери всегда любила лошадей и была достаточно хороша в уходе за ними, чтобы на некоторое время ей доверили боевых коней Королевства. Она вырастила стадо относительно добродушных монстров, пойманных Флио и Балироссой, и иногда одалживала их странствующим торговцам, чтобы те прицепляли к ним свои кареты. Таким образом она заработала довольно приличную сумму.

Белано поступила в Колледж Магии Хоутоу как представитель общественности. Вместо того, чтобы пытаться учиться у Флио или Рис, чья магия была намного выше её уровня, она обнаружила, что гораздо эффективнее посещать дополнительные курсы по основам атакующей магии.

Флио беспокоился, что что-то столь крупное, как домашний медведь, будет слишком выделяться, и использовал свою магию, чтобы превратить Шибу в рогатого кролика. Шиба целыми днями бегал по дому на двух ногах, издавая милые сопящие звуки. Шиба часто сопровождал Балироссу на её охотах, хотя надо сказать, что кролик уничтожил гораздо больше монстров, чем она.

Итак, Флио и его домочадцы легко приспособились к своей новой мирной жизни в Хаутоу.

◇ ◇ ◇

Однажды Флио и Рис решили отправиться в город. Им нравилось бывать в городе раз в несколько дней, чтобы купить продукты и поужинать вместе.

— Рис, —  сказал Флио, — что бы ты хотела сегодня на обед?

— Давай посмотрим...  Лично меня интересует тот ресторан на углу. Я помню, как на днях оттуда доносился запах чего-то вкусного.

— Звучит заманчиво. Пойдём?

Рис радостно кивнула. Она держалась за руку Флио, стараясь быть умеренной в своих чувствах. В конце концов, они были на публике.

Сегодня с ними была Балиросса. У неё было поручение в городе. Идя рядом с ними, она смотрела на пару с лёгкой завистливой улыбкой.

— Милорд, Миледи, всегда приятно видеть вас такими счастливыми вместе.

Если бы только у меня был кто-то такой, — подумала она, поднимая глаза вверх. В идеале, они были бы дворянами, чтобы помочь мне восстановить моё семейное имя... Когда её мысли прервались, ей вдруг показалось, что она мельком увидела лицо Голла, парящее в небе. Что?! И-из всех людей... почему я должна видеть лицо Тёмного в облаках?! Она яростно покачала головой.

— Что случилось, Балиросса?! Такими темпами мы тебя оставим, — крикнула Рис.

— Ах! Простите, Миледи! Я иду!

Балиросса поспешила за мужем и женой.

 

◇ Тем временем, в подземельях замка Клирод ◇

 

— Хм-м-м... Так это и есть святилище замка...

Золотоволосый Герой поднял глаза на огромный вход, который он нашёл глубоко под замком Клирод.

— Место, где они прячут свои тайные сокровища...

Вокруг него лежали поверженные стражники. Герой не мог сравниться ни с Тёмным, ни с монстром высокого уровня, но он всё ещё был довольно силён для человека. У него не было проблем с противниками уровня этих стражей.

Золотоволосый Герой громко рассмеялся, открывая дверь украденным ключом.

— Теперь давай поторопимся и воспользуемся этим сокровищем, чтобы победить Тёмного! И как только меня должным образом признают Героем, я смогу вернуться к светской жизни.

Он шагнул внутрь, направляясь вглубь святилища.

— Мой Господин Геро-о-о-о-ой! — сказала Цуя, трусцой идя рядом с ним. Она указала ему на одинокий меч, торчащий из каменного пьедестала. — Я думаю, это тот самый меч!

— Значит, если я смогу достать эту штуку, какой-то запечатанный джинн исполнит мои желания? Независимо от того, о чём я попрошу?

— Да, Сэр, — ответила она. — Это то, что я слышала!

Золотоволосый Герой уставился на меч.

— Хорошо, тогда как мне его вытащить?

— Возможно, вам стоит попробовать потянуть?

— Хм-м. Ладно, давай попробуем.

По предложению Цуи он положил руки на рукоять и потянул. Меч выскользнул без сопротивления, и из отверстия начал подниматься странный дым.

У Цуи было плохое предчувствие из-за дыма. Она споткнулась перед Героем, пытаясь заслонить его.

— М-мой Лорд Геро-о-о-о-ой! Отойдите!

На их глазах дым медленно собрался в плотную массу, принимая форму женщины. Она была практически обнажена, прикрыты были только грудь и бёдра, да и те лишь тончайшей тканью. Но даже больше, чем эротичность фигуры, Героя и Цую поразило странное ощущение холода, которое потрясло их до глубины души.

http://tl.rulate.ru/book/644/3563251

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь