Готовый перевод Fortunate Wife / Счастливая Жена: Глава 8. Постирушки

Когда Ли Мань задала вопрос, она подняла ветку и написала несколько строк на песке:

 - Меня зовут Ли Мань, а как зовут тебя?

Большие тёмные глаза Ли Сяо У были полны поклонения.

 - Сестра умеет писать?

 - Ты умеешь это делать? – Ли Мань передала ему ветку, а затем указала на слова на земле, как бы говоря, что он должен сделать также.

Ли Сяо У понял её просьбу, но он не узнал слово, которое написала девушка, а потому не знал, что должен написать в ответ.

Только четвертый брат в иx семье овладел этой силой и прочитал множество книг.

Другие братья были не намного лучше самого Ли Сяо У.

Старший брат и третий брат могли написать своё имя, второй брат был лучше, он мог переписать книгу.

 - Нет? - увидев его горькое лицо, Ли Мань глубоко вздохнул.

Ли Сяо У был немного подавлен, неужели сестра не любит его, потому что он неграмотен? Сестра, должно быть, надеялась на него… Неужели, разочаровавшись, она снова сбежит?

Мальчишка осторожно взял Ли Мань за руку и радостно улыбнулся ей.

Он был уверен в своей улыбке.

Каждый раз, как только он показывал эту улыбку, даже если делал что-то плохое, семья прощала его. Конечно же, Ли Мань коснулась его маленькой головы и погладила мальчишку по волосам:

 - Ничего, не важно, если ты не знаешь этого слова. Я научу тебя позже.

Ли Сяо У не мог понять её слов, но прекрасная сестра смеялась. Паренёк знал, что ему это удалось.

"Тем не менее лучше будет, если я смогу понравится сестрёнке. Второй брат сказал, что если я хочу, чтобы сестра осталась, то мне нужно постараться и понравиться ей".

 - Сестра, иди поешь, – Сяо У взял Ли Мань за руку и отвёл её во двор.

Ли Мань не знала, что он собирался делать, поэтому последовала за мальчишкой, позволив привести себя к плите.

Там маленький парень присел на корточки и взял из котелка миску каши и два сладких картофеля, приготовленных на пару.

 - Сестра, это для тебя, – казалось, он отдал Ли Мань все свои сокровища.

Каша была тёплая, но сладкий картофель был холодным. Очевидно, что он пролежал так некоторое время.

 - Спасибо, – поблагодарила Ли Мань. Ли Сяо У сидел рядом с ней и смотрел, как девушка есть. Он понял, что эта сестра очень красива. Она хороша, когда говорит, и даже когда ест, то буквально источает красоту.

Ли Мань увидела, что парень смотрит на неё, и предложил ему сладкий картофель.

Мальчишка махнул рукой.

 - Я уже поел.

Видя, что он такой худой, Ли Мань почувствовала жалость, отложила одну картофелину и съела вторую. После трапезы девушка ополоснула кастрюлю и миску.

Ли Сяо У сам хотел это сделать, но девушка не позволила. Она ни за что не позволит ребёнку мыть посуду после того, как она поела.

Помыв горшок и миску, Ли Мань подумала о повреждённой одежде в западном доме. Хотя она была повреждена, её всё ещё можно было носить после тщательной стирки и чистки.

Когда она порылась в большом шкафу, то одежда внутри оказалась не намного лучше. Казалось, что не было ни одной целой вещи. Ли Мань достала одежду, которую носила в доме, а затем подумала о том, что видела прошлой ночью. Эта семья, кажется, состоит из одних мужчин, по крайней мере, женщин она не заметила. Неужели никто не стирает одежду?

"Думаю, нужно сделать это".

 - У вас есть грязная одежда? Неси всё сюда, – Ли Мань решила, что входить в дом без разрешения не стоит, а потому попыталась за вещами отправить мальчишку.

Но Ли Сяо У не смог понятии ни единого её слова, поэтому у девушки не осталось иного выбора, кроме как пойти с ним в восточный дом. Восточный дом был больше, очевидно, он также использовался как жилой дом. Посредине стоял стол со стульями. На нём был большой таракан…

Место было действительно большим до такой степени, что там могли ночевать четыре или пять взрослых мужчин, но едва вы входили в дом, вас встречал сильный запах…

Несколько пар обуви были разбросаны по земле. В стороне наблюдались два комка, подозрительно прикрытых одеяла. Ли Мань подошла к нему и, стянув одеяло, обнаружила сложенную под ним грязную одежду.

http://tl.rulate.ru/book/24594/512594

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Холостяцкая берлога, наверное и портянки вдоль стен стоят 😂
Развернуть
#
Скорее всего, в те времена портянок ещё не придумали) Но какие-то обмотки для ног, типа портянок, там точно были))) Фу... Я это себе представила....
Развернуть
#
У меня брат раньше носки в угол ставил, а аромат то какой, мммм, задохнуться можно)
Развернуть
#
Кажется у Пушкина был похожий сюжет🤔
Развернуть
#
Спасибо за перевод ну теперь она приведёт все порядок
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь