Глава 1284. В мире взрослых нет места невинности
Придя в кафе, Тан Чжиюй первым делом заказал два кофе: латте и ирландский кофе.
Затем он достал две книги, которые принес с собой: «Голый завтрак» и «Англо-китайский словарь».
Тан Чжиюй любил читать, и его английский был неплох, но в этом романе было слишком много нетрадиционных описаний отношений между полами. Ему нужно было на сто процентов разобраться в значении некоторых слов, иначе, если он оконфузится, обсуждая его с Фу Гуйин, будет неловко.
Тан Чжиюй успел просмотреть только две страницы романа, когда увидел, как Фу Чжимань подошел и сел напротив него.
Он закрыл роман, подвинул вперед ирландский кофе и с улыбкой сказал:
— Ты все так же пунктуален. Я заказал твой любимый кофе.
Фу Чжимань бросил на Тан Чжиюя пронзительный взгляд и холодно сказал:
— С этого момента я не осмелюсь пить кофе, который ты мне заказываешь.
Тан Чжиюй на мгновение опешил и с улыбкой спросил:
— Почему?
Фу Чжимань холодно ответил:
— Потому что если меня отравят, ты будешь одним из выгодоприобретателей.
Тан Чжиюй удивленно посмотрел на Фу Чжиманя, не понимая, что происходит, но затем что-то вспомнил и беспечно улыбнулся.
Он собирался жениться на Фу Гуйин, а после свадьбы он станет отчимом Фу Чжиманя. Если Фу Чжиманя отравят, то Фу Гуйин действительно станет наследницей, а он — совладельцем имущества.
Тан Чжиюй сказал:
— Она не согласна регистрировать со мной брак, поэтому наш брак не имеет юридической силы.
Фу Чжимань перебил Тан Чжиюя и злобно сказал:
— А что потом? Раньше она тоже не собиралась устраивать с тобой свадьбу? Моя мать никогда ни с кем не вступала в брак, и если вы поженитесь, она может воспринять это всерьез.
— Тсс…
Тан Чжиюй вдруг сделал жест, призывающий к тишине, потому что в этот момент вошла Вэнь Лэюй и направилась к столику рядом с ними.
Увидев Вэнь Лэюй, Тан Чжиюй не удержался и восхитился.
Чистое, свежее и красивое лицо, стройная фигура и уверенный взгляд источали необыкновенную ауру. Каждый, кто ее видел, не мог не взглянуть на нее еще раз.
Но Тан Чжиюй посмотрел только один раз и заставил себя опустить голову.
После того, как он начал встречаться с Фу Гуйин, он всеми способами пытался понять психологию этой женщины, угождать ее вкусам и избегать ее табу.
Фу Гуйин была в возрасте, но считала, что находится в самом расцвете сил, и больше всего ненавидела молодых и красивых девушек.
Поэтому Тан Чжиюй с презрением относился к таким маленьким девочкам: «Неопытные, глупые и пресные. Что хорошего в молодых девицах? Взрослые женщины намного лучше».
Но Фу Гуйин была невротичкой и наверняка подозревала, что Тан Чжиюй говорит неискренне. Поэтому Тан Чжиюю приходилось постоянно «тренироваться», чтобы убеждать себя в этом.
Стоило ему увидеть молодую и красивую девушку, как он автоматически выражал безразличие и повторял в уме: «Не лучше Фу Гуйин, не лучше Фу Гуйин», безжалостно заставляя себя формировать условный рефлекс.
Легкие деньги, которые дают богатые старые женщины, не так-то просто заработать. Если у тебя есть только сладенькие речи, но нет супер-актерского мастерства, то ты просто не сможешь запасть ей в душу.
Поэтому такому дилетанту, как Тан Чжиюй, оставалось только совершенствоваться с помощью «метода погружения», чтобы демонстрировать актерское мастерство, достойное кинозвезды.
Фу Чжимань тоже почувствовал, что кто-то подошел сзади, но ему было все равно, и он сказал:
— Мы будем общаться по-английски. Мне все равно, какие у тебя заговоры, ты должен действовать строго по нашему плану. Свадьбу нужно отменить.
Тан Чжиюй медленно покачал головой и сказал:
— Свадьбу отменить нельзя. Она уже заказала дорогое свадебное платье и разослала приглашения вашим родственникам. Как я могу ее уговорить отменить свадьбу? К тому же, мое решение жениться на ней не входит в наш договор, не так ли?
— Не входит в наш план? Ты, ублюдок, о чем ты думаешь? Ты кто такой? — Фу Чжимань пришел в ярость. Он никак не ожидал, что нищий, которому нечего есть, захочет стать его отцом.
Но затем Фу Чжимань что-то вспомнил и серьезно спросил:
— Ты сказал, что моя мать уже пригласила родственников? Я об этом не знаю!
Родственники Фу Гуйин жили на Малае. У Фу Чжиманя всегда были контакты с родным домом, и его старый дворецкий был важным человеком в семье Фу, поэтому у него не было причин не знать о таком важном событии.
Тан Чжиюй удивленно спросил:
— Ты не знаешь? Но несколько дней назад на выставке твоя мать явно пригласила одного из твоих двоюродных братьев и пригласила твою тетю на свадьбу.
— Двоюродный брат? Тетя? — Фу Чжимань внезапно изменился в лице и торопливо спросил: — Какого кузена ты имеешь в виду? Как его зовут? Как он выглядит?
— Он сказал, что его зовут Ли Е, что он — славный рабочий. Выглядит неплохо, ростом примерно как я.
Тан Чжиюю вдруг стало смешно. Этот Ли Е на первый взгляд выглядел вполне прилично, но сказал, что он рабочий, и сразу же опустился до самого низкого уровня, испортив свою внешность.
Но Фу Чжимань в ужасе сказал:
— Как вы могли пригласить его на свадьбу? Вы сошли с ума?
Тан Чжиюй удивленно спросил:
— Что случилось? С ним что-то не так? Мне кажется, он не очень хорошо воспитан, но не невежлив же.
— Вежлив? Ха-ха-ха… — Фу Чжимань зловеще усмехнулся. — Ты просто не знаешь, что это за люди, ни в коем случае не связывайся с ними, иначе у нас у всех будут проблемы.
— Неужели все так плохо? — Тан Чжиюй вспомнил, как выглядел Ли Е, и почувствовал, что Фу Чжимань преувеличивает.
Но Фу Чжимань почувствовал себя неуверенно и грубо сказал:
— В общем, не надо ничего усложнять. Неважно, какой метод ты используешь, как можно скорее отправь ее в Южную Америку смотреть на бабочек, и ты получишь все, что захочешь.
Тан Чжиюй вдруг замолчал.
Через долгое время он смущенно сказал:
— Со встречей бабочек, может, повременим?
Фу Чжимань улыбнулся Тан Чжиюю:
— Да ты, блин, что, взаправду влюбился?
Тан Чжиюй застенчиво улыбнулся, а затем серьезно сказал:
— Да, иногда мне очень нравится быть с ней, я, кажется, нашел ту самую чистую любовь.
— Чистая любовь? Ха-ха-ха… — Фу Чжимань громко засмеялся, а затем насмешливо спросил: — Сколько раз ты влюблялся? Сколько у тебя было девушек? С каким количеством разных женщин ты переспал?
Тан Чжиюй плотно сжал губы и через долгое время сказал:
— Я ищу любовь, но не распущенность.
Но Фу Чжимань с презрением указал на роман, лежащий перед Тан Чжиюем:
— Ты читаешь такие романы, а туда же, про чистую любовь!
Тан Чжиюй опешил.
Фу Чжимань сказал:
— Ты думаешь, что если ты скажешь ей несколько искренних признаний на английском языке, это и есть возвышенная любовь? В мире взрослых все только и делают, что соблазняют друг друга. Что ты тут ребячишься?
Тан Чжиюй молчал.
http://tl.rulate.ru/book/123784/7105632
Сказали спасибо 3 читателя