Готовый перевод Step Down, Let Me Come! / Встань и позволь мне прийти: Том 1. Глава 80: Дом наместника

Полуденное солнце нещадно палило, превратившись в настоящее испытание.

Шэнь Тан ощущала себя растением, которое вот-вот завянет от жары. Она бессильно облокотилась о прилавок, прикрыв глаза. Сон настойчиво сманивал ее в свои объятия.

Но вскоре ее покой был нарушен.

— Эй, торговка, просыпайся! — раздался рядом нетерпеливый голос. — Сколько стоит твое пойло?

Шэнь Тан вздрогнула и приоткрыла один глаз, взглянув на посетителя из-под полей шляпы. Увидев ее лицо, мужчина невольно притормозил, а в его глазах промелькнул нескрываемый интерес.

— Красавица, так сколько стоит вино? — повторил он уже более ласковым тоном.

— Виноградное — четыреста пятьдесят монет за кувшин, остальное — триста, — сонно ответила Шэнь Тан.

Мужчина явно не ожидал услышать такую цену. Обычно торговцы, увидев его, тут же начинали заискивать, предлагая всяческие скидки. А эта… эта даже глаз не открыла!

— Ты что, с дуба рухнула? — возмутился он. — Какое еще виноградное вино? Да ты, поди, в глазах его не видела!

— Не нравится — не бери, — отрезала Шэнь Тан.

— Да ты знаешь, кто я такой?! — вскипел мужчина.

Шэнь Тан еще раз окинула его оценивающим взглядом.

— Нет, — честно ответила она.

— Я — из дома наместника! — с гордостью заявил мужчина. — Мой дядя — управляющий в его доме!

Шэнь Тан кивнула, давая понять, что информация принята к сведению. Но никакого впечатления на нее это не произвело. Мужчина растерялся. Он ждал, что она испугается и тут же предложит ему бесплатно все свое вино. А она… она продолжала смотреть на него с нескрываемой скукой.

— Так что, будешь брать или как? — не выдержала Шэнь Тан.

Мужчина, понимая, что дешево отделаться не получится, нехотя полез в кошелек. Открыв один из кувшинов, он сделал несколько осторожных глотков. Вино и впрямь было неплохим. Пожалуй, даже лучше, чем то, что подавали к столу наместника.

— А сколько у тебя еще такого вина? — спросил он.

— Сколько нужно, — ответила Шэнь Тан.

— Ну ты и загнула! — усмехнулся мужчина. — Откуда у такой мелочи пузатой, как ты, столько добра?

Он тщательно осмотрел все кувшины на прилавке, убеждаясь, что там действительно вино, а не подкрашенная вода. Лишь после этого он расплатился с Шэнь Тан, стараясь скостить хоть пару монет.

— Жди здесь, — сказал он на прощание. — Если моему хозяину понравится, он выкупит у тебя все остальное.

— Твой хозяин — наместник? — уточнила Шэнь Тан.

— А то кто же еще! — важно ответил мужчина. — Если ему понравится твое вино, ты не пожалеешь!

Шэнь Тан лишь загадочно улыбнулась в ответ. «Посмотрим-посмотрим», — подумала она.

В этот момент она почувствовала на себе чей-то взгляд. Обернувшись, она увидела, как в одном из окон дома напротив задернулась занавеска. Шэнь Тан нахмурилась, но решила не задаваться лишними вопросами. Мало ли кто там на нее смотрел. У нее и своих дел хватало.

***

— Кажется, нас раскрыли, — проговорил Гу Чи, наблюдая за Шэнь Тан из-за занавески.

— Не волнуйся, — спокойно ответил Ци Шань, стоявший рядом. — Она ничего не подозревает.

— Откуда такая уверенность? — удивился Гу Чи. — Она же не глупая. Должно быть, что-то почувствовала.

— Возможно, — не стал спорить Ци Шань. — Но даже если и так, это ничего не меняет. У нас все равно есть преимущество.

Он был прав. У них действительно было преимущество. Шэнь Тан даже не подозревала, что за ней следят. А значит, они могли действовать смелее.

***

Тем временем в доме наместника происходило нечто необычное.

Наместник, мужчина лет тридцати с небольшим, нервно расхаживал по комнате. Он был еще довольно молод, но уже успел занять такой высокий пост. И все благодаря своей пронырливости и умению угождать нужным людям.

— Успокойся, — сказал мужчина в изношенной одежде, сидевший на низком диване. — Я не враг тебе. Я здесь, чтобы помочь.

Рядом с ним сидел мальчик лет шести и с аппетитом уплетал сладости. Несмотря на свой ангельский вид, мальчик внушал необъяснимую тревогу. Наместник видел, как этот малыш холодным взглядом остановил стражника, пытавшегося выгнать их из дома. И он не сомневался, что мальчик не побоялся бы воспользоваться силой, если бы это потребовалось.

http://tl.rulate.ru/book/109723/4186233

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь