Готовый перевод Harry Potter: The Empress / Гарри Поттер: Императрица: Глава 10: Ловец Слизерина

- "Я думаю, что сейчас начнется драка", - сказала Полумна, глядя на игроков Слизерина в квиддич, которые только что вышли на поле.

Все игроки Гриффиндора приземляются на землю и встают перед игроками Слизерина.

- "Это Малфой. Нам нужно посмотреть, что происходит?" - Рон фыркнул, увидев бледного мальчика с заостренным лицом, Драко Малфоя в мантии команды Слизерина.

- "Ты уверен, Рон? Я имею в виду, что это между командами по квиддичу." - рассуждала Гермиона.

- "Поверь мне в этом, Гермиона. Я уверен." - Сказав это, Рон направился к игрокам.

Гермиона и Крис последовали за Роном. Джинни на мгновение о чем-то задумалась, затем последовала за ними, но Колин остался на трибунах, думая, стоит ли ему присоединиться к ним или нет, в то время как Полумна покинула поле и направилась к замку.

- "Что происходит?" - спросил Рон у Гарри. - "Почему ты не играешь? И что он здесь делает?"

Он смотрел на Малфоя.

- "Я новый Ловец Слизерина, Уизли", - самодовольно сказал Малфой. - "Все только что восхищались метлами, которые мой отец купил нашей команде".

Рон с открытым ртом уставился на семь превосходных метел перед ним.

- "Хорошие, не так ли?" - спокойно сказал Малфой. - "Но, возможно, команда Гриффиндора тоже сможет собрать немного золота и получить новые метлы. Вы могли бы разыграть эти Пятерки Чистильщиков. Я думаю, что музей предложит за них цену."

Команда Слизерина взвыла от смеха. Гермиона открыла рот, и Крис повернулась к Малфою.

- "То есть, по сути, твоему отцу пришлось купить новые метлы для всей команды только для того, чтобы сделать тебя Ловцом Слизерина? Как жалко." - сказала Крис.

Малфой покраснел.

- "Никто не спрашивал твоего мнения, ты, маленькая Грязнокровка", - яростно выплюнул он.

Когда он сказал это, член команды Слизерина нырнул перед Малфоем, чтобы остановить Фреда и Джорджа, прыгающих на него. Девушка из команды Гриффиндора закричала:

- "Как ты смеешь!"

Другие смотрели на Крис, выражение лица которой не изменилось, затем она заговорила спокойно, но твердо:

- "Ты Чистокровный. Что бы ты делал без имени и денег своего отца? Посмотри на себя, твоему отцу пришлось подкупить команду ради тебя."

Все были шокированы. Никто не ожидал, что первокурсница скажет это Малфою на глазах у всей команды Слизерина.

Затем внезапно тот же член команды Слизерина, который защищал Драко от Фреда и Джорджа, достал свою палочку и произнес заклинание в Крис, которая все еще пристально смотрела на Малфоя.

Заклинание ударило ее по правой руке, отбросив ее назад на траву.

- "ФЛИНТ!" - закричали Фред и Джордж, прежде чем прыгнуть на игрока Слизерина.

- "Крис! Крис!" - Гарри, Джинни, Гермиона и Рон бросились к Крис.

Ей явно было больно, но она прикусила губу и не закричала. Она пристально смотрела на мальчика из Слизерина, Флинта, который ухмылялся, в то время как другие члены команды Слизерина боролись с Фредом и Джорджем. Флинт снова поднял палочку, но прежде чем он успел произнести еще одно заклинание, красная искра появилась из ниоткуда и ударила его по руке, и его палочка полетела.

Все оглянулись, чтобы посмотреть, кто произнес заклинание, Крис увидела знакомого слизеринца, исчезающего в тени. Флинт поднял свою палочку с травы и собирался направить ее на Крис, когда прибежали профессор МакГонагалл и профессор Снегг с Полумной. Флинт немедленно опустил палочку, но профессора уже заметили его. Профессор МакГонагалл пристально посмотрела на него, затем повернулась к Крис, которая лежала на земле. Она бросилась к ней. Крис сидела на земле, а Джинни и Гермиона поддерживали ее.

- "Мисс Нортон, вы в порядке?" - спросила профессор МакГонагалл с озабоченным видом.

- "Я не знаю, профессор. Я не чувствую свою правую руку. От плеча до пальцев я ничего не чувствую." - Крис ответила без страха или боли в голосе.

Профессор МакГонагалл коснулась ее руки.

- "Заклинание, блокирующее нервы? Кто это сделал? Если бы заклинание коснулось ее груди, она бы умерла. КТО это сделал?" - яростно сказала она, вглядываясь в лица каждого.

Крис увидела, что Драко выглядит испуганным. Гриффиндорцы кипели от гнева.

- "Это был Флинт", - сердито сказал Рон.

Профессор МакГонагалл посмотрела на Рона, затем повернулась к Гермионе:

- "Что случилось, мисс Грейнджер? С самого начала."

- "Профессор, команда Гриффиндора тренировалась, когда вошла команда Слизерина. Мы пришли сюда, чтобы посмотреть, что происходит, но потом Малфой позвал Крис..." - Она остановилась, как будто раздумывала, стоит ей сказать это слово или нет....Ммм, - "Грязнокровка". Затем команда Гриффиндора попросила их не оскорблять Крис, но Флинт все равно наложил заклинание на Крис."

Когда Гермиона упомянула слово "Грязнокровка", профессор МакГонагалл выглядела еще более сердитой. Что-то промелькнуло в глазах профессора Снегга, но Крис не поняла, что именно.

- "Мистер Малфой. Я ожидаю высоких манер от каждого своего ученика. Я определенно не потерплю этого. 20 баллов со Слизерина за твое плохое поведение." - Она пристально посмотрела на Драко. - "Профессор Снегг, я прошу вас проверить Палочку мистера Флинта. И если он виновен, то я хотел бы видеть его в кабинете директора". - Сказала она, глядя на профессора Снегга.

Все снова потеряли дар речи. Никто не думал, что профессор МакГонагалл так легко в это поверит. Она определенно была не из тех учителей, которые благоволят своим ученикам.

- "Я согласен с профессором МакГонагалл". - Сказал профессор Снегг и протянул руку Флинту. -"Волшебная палочка".

Флинт нерешительно отдал палочку.

- "Следуйте за мной", - сказал профессор Снегг, покидая поле в сопровождении Флинта.

Профессор МакГонагалл повернулась к Крис:

- "Почему вы все еще здесь? Помогите Мисс Нортон попасть в Больничное крыло."

Услышав это Джинни, Гермиона и Полумна поддержали Крис и направились в Больничное крыло.

Когда они вошли в Больничное крыло, Надзирательница мадам Помфри бросилась к ним, Гермиона объяснила мадам Помфри о том, что случилось с Крис. Мадам Помфри явно была очень зла, она начала лечить руку Крис и ей, что после того, как нервные окончания придут в норму, это будет больно в течение нескольких часов.

Когда мадам Помфри ушла, чтобы повидаться с остальными, Колин сказал:

- "Крис, как ты думаешь, я могу сфотографировать тебя?"

Все посмотрели на него. Крис только сейчас заметил, что Колин тоже был там, но он ничего не фотографировал.

- "Нет", - категорически ответила Крис, и Колин отложил камеру.

- "Ты уверена, что с тобой все в порядке?" - Гарри спросил.

- "Да, почти уверена, Гарри. Я не чувствую руку. Я просто почувствовала острую боль, когда заклинание ударило меня после этого." - Крис ответила.

Затем она повернулась к Полумне:

- "Спасибо тебе за то, что привела Профессоров. В то время я не думала, что они будут произносить заклинания в разгар спора."

- "Все в порядке, Крис. Я тоже не знала, но моя мама говорила, что когда твое шестое чувство говорит тебе что-то, ты должен в это верить", - сказала Полумна, улыбаясь.

- "Я думаю, что это была хорошая идея привлечь профессоров. Я не знаю, что Флинт планировал делать дальше. И этот Малфой, я никогда не думала, что профессор МакГонагалл заберет у него баллы за обучение, хотя это было очень грубо с его стороны", - сказала Гермиона.

- "Я тоже был удивлен, это значит, что это действительно очень не приятное оскорбление", - сказал Гарри.

- "Так и есть", - сказал Рон. - "Грязнокровка означает..."

- "Плохая кровь в волшебном мире", - категорично сказала Крис. - "Грязнокровка - действительно отвратительное название для того, кто родился в маггле, или, можно сказать, у кого родители не волшебники. Это считается самым оскорбительным для волшебника или ведьмы."

- "Ты знала?" - спросил Рон.

- "Да. Я слышала об этом в Косом переулке. Ну, в тот раз я не знала, что это значит, позже Джинни рассказала мне. " - ответила Крис.

- "Кто-то сказал тебе это в Косом переулке?" - спросила Полумна.

- "Нет. Не напрямую. Я слышала разговор со тороны. " - Она вздохнула. - "Расслабьтесь все. Я чувствую себя не плохо. Потребуется гораздо больше, чтобы подорвать мою уверенность в себе".

Все слегка улыбнулись. Мадам Помфри вернулась с профессором МакГонагалл.

- "Как поживаете, мисс Нортон?" - Спросила профессор МакГонагалл.

- "Я чувствую себя лучше, профессор", - ответила Крис с улыбкой.

- "Хорошо. Теперь мистер Поттер и мистер Уизли. У меня есть для вас новости." - Профессор МакГонагалл посмотрела на них. - "Вы оба проведете свои задержания сегодня вечером".

- "Что мы будем делать, профессор?" - нервно спросил Рон.

- "Вы будете полировать серебро в комнате трофеев с мистером Филчем", - сказала профессор МакГонагалл.- "И никакой магии ", - сглотнул Рон. Она повернулась к Гарри: - "А ты, Поттер, будешь помогать профессору Локхарту отвечать на письма его поклонников".

Гарри выглядел испуганным.

- "О, нет. Профессор, а нельзя мне тоже пойти и заняться комнатой трофеев?"

- "Конечно, нет", - сказала профессор МакГонагалл, подняв брови. - "Профессор Локхарт особенно просил вас. Ровно в восемь часов, вы оба."

Она ушла. Гарри бросил безнадежный взгляд на Крис.

- "А теперь, вам всем не нужно уйти. Не мешайте ей. Ей нужно прийти в себя." - Сказала мадам Помфри.

Колин попрощался и ушел. Полумна сказала, что придет после обеда с несколькими интересными книгами для Крис. Гермиона напомнила Гарри и Рону об их плане встретиться с Хагридом.

Гарри некоторое время переводил взгляд с Рона, Гермионы и Крис на Рона, и обратно.

- "Вы, ребята, идите. Я останусь здесь на некоторое время". - сказал Гарри Рону и Гермионе.

Рон и Гермиона посмотрели на Гарри. Он пожал плечами.. Внезапно Крис увидела Джинни, бесшумно выходящую из Больничного крыла.

http://tl.rulate.ru/book/99181/3372151

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь