Готовый перевод HP: Magical life / HP: Магическая жизнь: Глава 9

Весь замок сплетничал о занятиях по DADA. Объявление об их отчислении появилось уже давно, и это только раздуло теории заговора. Дамблдор к студентам не обращался, хотя несколько учеников сообщили, что видели, как директор в ярости покидал коридор четвёртого этажа.

Я закрыл книгу, встал, подхватил сумку с боку и вышел из комнаты. Я начал идти в сторону первого этажа. Пора было снова идти на встречу с префектами.

Когда я шел, я услышал, как меня окликнули по имени.

"Эдвард! Эдвард, подожди!"

Я остановился и повернулся, чтобы увидеть Элизабет, спешащую ко мне. Она выглядела очень рассерженной.

"Где ты был?! Я искала тебя по всему замку!" - возмущенно спросила она. Ее лицо раскраснелось, дыхание участилось.

"Ой, простите, я просто читала кое-что. Что случилось? До встречи еще есть время, верно?" спросил я. Неужели я потеряла счет времени?

"Да, до встречи еще тридцать минут. Я просто хотела тебя кое о чем спросить". Она сказала, что мы оба начали двигаться к месту назначения в медленном темпе. Я кивнул головой и жестом показал, чтобы она уходила.

"Что случилось с профессором Муди? Нам никто ничего не говорит. Сотрудники только говорят, что ему пришлось уехать по личным причинам. Но они явно пытаются что-то скрыть, верно?" - произнесла она на одном дыхании.

"И что?" поинтересовался я. Это не было чем-то совершенно новым.

"И последним, кто видел Дамблдора, был ты. Значит, человек, у которого больше всего шансов что-то узнать, - это тоже ты. Так расскажи нам что-нибудь", - серьезно попросила она. Ее голос был наполнен беспокойством и тревогой.

"Хм-м-м. Я не могу дать вам однозначного ответа. Скажем так: проблема очень похожа на ту, что была у нас в прошлом году. Я не думаю, что персонал хочет объявлять об этом, потому что, учитывая приезд других школ и проведение Турнира Трех Волшебников, они не хотят, чтобы ситуация вышла из-под контроля", - ответил я, и она кивнула головой. Ее лицо побелело, и она выглядела немного потрясенной.

"Но не волнуйтесь. Я уже все спланировал. Патрулирование будет осуществляться парами, и я раздам их во время встречи", - сказал я, бросая ей монету из кармана.

Она поймала ее в руку и стала рассматривать. Ее глаза расширились, когда она поняла смысл того, что я придумал. Не изобрел. Сделал.

"Так ты наконец-то закончил модификацию протеанского амулета!" - воскликнула она.

Да, я утверждал, что это возможно, на пятом курсе, но несколько студентов мне возразили. Они считали, что это невозможно. Но я-то знал, что это возможно, и когда у меня было свободное время в течение последнего семестра, я сделал их в качестве домашнего проекта. Кто бы мог подумать, что в этом году они мне пригодятся?

Она попыталась вернуть монету, но я остановил ее.

"Ты должна оставить ее себе. Это главная монета. Ты можешь программировать ее и посылать сообщения всем остальным монетам. Поскольку ты составляешь список, она должна быть у тебя".

Она кивнула головой и снова принялась рассматривать чары и руны. Это было весьма впечатляюще, если не сказать больше.

Мне не нужно было маскировать его под галеон. Так у меня было больше места, и я мог отправить на нем короткое сообщение. Места хватало только на пятьдесят-восемьдесят слов, но и этого было достаточно. Это было бы как текстовое сообщение. А в случае чрезвычайной ситуации нужно было просто разбить его, и он оповестил бы все остальные монеты. Они нагревались и могли направить человека к указанному месту. Что-то вроде сигнала SOS GPS. Я видел, как она пыталась заставить его работать.

"Давайте я вам помогу. Чтобы написать, нужно просто повернуть..."

Я должен компенсировать Гермионе это, подумал я про себя.

В конце концов, это была её идея. Может быть, хорошая редкая книга из моей коллекции. Хм, да этого должно быть достаточно. В конце концов, я помешал им учиться защите у известного террориста.

http://tl.rulate.ru/book/98561/3341239

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь