Готовый перевод Ordinary I and Extraordinary Them / Обычный я и Необычные они…: Побочная история: После уроков и горячих источников, ч.3

После Кирасаки мы посетили горячий источник, или, возможно, правильнее было бы назвать его постоялым двором.

Гостиница была ностальгической, но безупречной и аккуратной.

 Легко было представить, что работники ежедневно заботятся об уходе.

Казалось, что родители Кирасаки занимаются этим заведением.

Поскольку посещение гостиницы было после школы, мы не стали отдыхать в холле, а разделились на мужчин и женщин и направились в баню.

Я зашел в мужскую баню с Юуто.

Первая мысль, которая пришла мне в голову, была: "Неужели можно заниматься такой роскошью?".

"Там есть еще и баня под открытым небом!? Я схожу туда позже."

"...Да."

Возможно, Юуто рядом со мной было все равно, он сказал с небольшим волнением, его глаза блестели.

Что ж, на сегодня, будем считать, что мы просто пришли расслабить наши тела и не копаться в ненужных вещах слишком глубоко.

Я решил насладиться ванной, которая была абсолютно пуста, кроме меня и Юуто.

Когда я закончил мыть тело и впервые окунулся в ванну, Юуто пробормотал.

"При таком раскладе слышать разговоры из женской ванной или ... это стандартно".

"Ты читаешь слишком много манги..."

Все, что мы могли слышать, это звук льющейся горячей воды и наш разговор.

Тот факт, что нас было только двое в таком большом горячем источнике, заставлял меня чувствовать себя неловко.

Здесь также были сауна и водяная баня, но они мне не очень понравились.

Погревшись немного, мы отправились в ванну под открытым небом.

"Это так приятно"

"..."

Я откинулся назад и посмотрел на небо, пока отмокал в горячей воде.

По мере приближения лета и увеличения продолжительности светового дня небо становится ярким, хотя все еще окрашивается в пурпурный цвет.

Мне показалось странным, что я оказалась здесь в будний день, по дороге домой из школы.

Если бы я приехал в праздничный день, то смог бы расслабиться от души.

Если бы я внимательно прислушался, то мог бы даже услышать шум текущей реки.

Может быть, в следующий раз я приду с Каэдэ, когда мама вернется домой.

Если я так поступлю, то должен буду спросить у Курои-сан дорогу к этому месту.

В худшем случае, я могу спросить Кирасаку, и она должна сказать мне сразу же.

"Я собираюсь ... уйти сейчас".

"Почему бы тебе не идти немного медленнее, Минато?"

Я чувствую, что в этот момент у меня будет очень долгая и изнурительная ванна.

Сказав несколько слов Юуто, я вышел из бани.

Выйдя в раздевалку, я обнаружил простую смену одежды, которой не было, когда я вошел.

Там также была юката, но, учитывая, что через некоторое время мы должны были уехать, переодеваться было бы двойным трудом.

Поэтому я подумал, что могу просто переодеться в свою форму, но мне стало интересно, приготовил ли Курои-сан это для меня.

На футболке Т, которая была как раз подходящего размера, был напечатан рисунок с буквами.

[Ren LOVE] (Tl/n - 怜LOVE)

"...Ты можешь это надеть!"

Я тут же бросил его на пол.

Когда Кирасака успела подготовить такую глупую вещь!?

Когда я вздохнул от досады, я увидел под ней другую рубашку.

Я развернул вторую рубашку, искренне удивляясь тому, как обычно она готовит еще одну после этой.

[Shizuku LOVE] (Tl/n - 雫愛)

"...Что, я должен носить ее!"

Это атака.

Вот она, одна в раздевалке, сердито жалуется на этот розыгрыш, который разыграл даже Сидзуку.

Как оказалось, для меня не было свободной одежды, чтобы переодеться, поэтому я надел свою форму и вышел в холл.

Там я обнаружил массажные аппараты, торговые автоматы, простую столовую и место, где можно было поиграть в настольный теннис и другие игры.

"Ты должна сдаться сейчас"

"Кирасака-сан, это ты продолжаешь приставать ко мне снова и снова".

Эти двое, слегка вспотевшие после того, как надели свои юкаты на горячий источник, играли в настольный теннис друг против друга, как они и говорили в школе.

Я не знаю, что делает их такими увлеченными, но они не могут позволить себе проиграть.

Я не знаю правил, но мне интересно, играют ли они все еще в двойку?

(Tl/n - я не эксперт по пинг-понгу, поэтому вот что я нашел в интернете: "В теннисе, двойка - это ничья, которая должна быть нарушена тем, кто набирает два очка подряд.")

Курои-сан играла роль судьи, улыбаясь рядом с ними, но мне было интересно, чем она наслаждается.

Я купил чашку кофе с молоком чуть поодаль и наблюдал за их игрой.

"О, так у вас получается!"

"Я не думаю, что игра закончена".

Юуто появился с полотенцем на голове и сел на стул рядом со мной, вытирая свои растрепанные мокрые волосы.

В руке у него также чашка кофе с молоком.

Кофейное молоко после горячего источника - это хорошо, не так ли?

Можно сказать, это классика.

Я на мгновение отвёл взгляд от Юуто и вернул его к столу для пинг-понга.

Я не знаю ничего о технике, навыках, правилах или формате игры, кроме тех простых, которые мы проходили на уроках, но я все равно знаю хотя бы что-то.

Трудно было поверить, что они новички, они просто играли в очень продвинутую игру.

Для серьезного игрока в пинг-понг это, наверное, просто ралли.

(TL/N - последовательные удары взад-вперед между игроками).

Но для меня их способность продолжать игру на такой высокой скорости просто удивительна.

Мне даже приходит на ум фраза "пустая трата таланта".

Некоторое время мы с Юуто стояли бок о бок, ожидая, пока девушки закончат свою игру.

Это хороший способ скоротать время после купания.

Обе они были поглощены игрой с серьезным выражением в глазах, как будто участвовали в турнире.

Примерно через десять минут после начала игры у нас закончились напитки, и мы раздумывали, что купить дальше, когда Курои-сан, который должен был быть судьей, подошел к нам и предложил немного чая.

"Большое спасибо. "

Я поблагодарил его и принял чай.

Рядом со мной Юуто тоже принял чай.

Курои-сан улыбнулся и обратил свой взор на них, особенно на Кирасаку.

"Молодая госпожа, похоже, действительно наслаждается собой в эти дни".

"Полагаю..."

У нее даже есть смена одежды для людей с ее именем.

Думаю, она наслаждается этой ситуацией.

Услышав мой ответ, госпожа Курои отвесила мне небольшой поклон.

"Все произошло с тех пор, как я встретила Шинра-сама... Спасибо".

"...Пожалуйста, остановитесь".

Я встал и попросил господина Курои поднять голову.

Я не уверен, смогу ли я это сделать.

"...потому что ты встретил меня или что-то еще, это всего лишь следствие".

Даже если бы ты встретил меня, в какой-то момент ты мог бы оказаться не тем, кем являешься сейчас.

Легко посмотреть на результат и сказать, что он был неизбежен.

Мне противоречит мой образ мышления, если предположить, что нынешняя ситуация была создана серией совпадений и что она встретила только одного человека.

Как сказал господин Курои, я уверен, что мы более чем немного причастны к тому, почему Кирасака наслаждается своей нынешней жизнью.

Но я не могу просто кивнуть головой и сказать это так, как будто я один такой.

Я не уверен, понял ли он мои намерения, но Курои-сан все равно улыбается.

"Я знаю, что вы собираетесь сказать это, Шинра-сама, но, пожалуйста, считайте это просто благодарностью от старика".

".... Ну, если это так..."

Я не уверен, что он понимает, насколько извращенными могут быть люди вроде меня, поэтому он поблагодарил меня так, что трудно было отказаться.

Я пока приму это как честную благодарность.

С этого момента я наблюдал за девушками, включая Курои-сан.

У этих двоих, безусловно, худшая химия.

Когда их глаза встречаются, они смотрят друг на друга, трудно победить в такой битве воли.

Их характеристики схожи, так что это должно быть неизбежно.

Однако может оказаться, что они каким-то образом похожи друг на друга.

Отношения между собаками и обезьянами могут быть серьезными, потому что глаза сосредоточены только на плохих сторонах другой стороны.

(Tl/n - "Собаки и обезьяны" - это фраза, означающая плохие отношения друг с другом).

Для этого даже есть слово "плохие друзья".

Я думаю, что Курои-сан должен благодарить Сидзуку, а не меня.

Я смотрю в окно странного здания, где, несмотря на то, что оно большое, есть только мы четверо, Курои-сан и сотрудники.

Солнце полностью село, и еще один день подходит к концу.

Как только закончится игра девочек, мы разойдемся по домам и завтра начнем новый обычный день.

Это был хороший перерыв и смена ритма.

Это был небольшой перерыв и смена ритма, но, хотя для меня это был обычный день с тех пор, как меня перевели на второй курс, он отличался от других лет.

Кроме того, нас могли ждать неожиданные события и происшествия.

Осознавая, что мое якобы освеженное настроение легко опускается, я пока просто отдыхал в этом месте.

http://tl.rulate.ru/book/9646/1639580

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь