Готовый перевод Ordinary I and Extraordinary Them / Обычный я и Необычные они…: Глава 106: Чувства и ответ, ч.6

Что я должен сказать?

Не то чтобы я не мог выразить соболезнования, но меня захватил, казалось, бесконечный мыслительный процесс.

Однако ничего не приходило на ум.

Так было всегда.

Хорошие слова не приходили мне на ум, когда это имело значение.

Даже несмотря на то, что в любой другой раз мой рот разрывался от восторга.

...... Я не знаю.

Я никогда не беспокоился о ней. Я тоже никогда не думал о подобной ситуации.

Трудно понять ситуацию, которую ты не пережил, и, очевидно, я не была исключением.

Даже если бы я заставил себя сочувствовать ей, это не помогло бы ее утешить. Напротив, это просто заставило бы ее зависнуть, поскольку у нее могли быть какие-то ожидания.

А раз так, то не лучше ли было бы не пересыпать это вычурными словами? Разве так не будет лучше для нее?

"Честно говоря, правда в том, что я не понимаю".

Вместо того чтобы вносить двусмысленность в пьесу, я сказал ясно.

Другая сторона сама решала, называть ли мои слова безответственными или считать их результатом отказа от мышления.

Однако девушка по имени Кирасака Рей понимала меня.

С тех пор как мы стали второкурсниками, она, в контролируемых условиях, наблюдала за мной с еще более близкого расстояния, чем Сидзуку, которая была подругой детства.

Утешающий сочувствующий человек - это точно не то, что она имела в виду, когда говорила, что я "особенная".

Поэтому я не дрогнул и остался верен себе.

Даже если бы это был неправильный выбор. Даже если это будет не более чем мое эгоистичное навязывание.

Вот почему я не мог не задуматься.

Что для меня является "особенным"?

На ум сразу же пришли члены моей семьи и Сидзуку. Ведь "особенными", несомненно, были те, с кем ты провел годы своей жизни.

Однако "особенный", о котором она говорит, должен быть другим.

Именно поэтому я должен был кое-что ей сказать.

Это было потому, что я не понимал. Потому что мне пришлось пройти совершенно иной путь, чем ей.

Именно потому, что я не мог понять, были слова, которые мог сказать только я.

"...... Но действительно, я думаю, что это нормально - сказать, что у тебя есть талант. В конце концов, это факт".

"......"

Разница между гением и обычным человеком.

Что бы кто ни говорил по этому поводу, между ними существовала основная разница в характеристиках.

Что бы вам ни говорили, и сколько бы времени ни прошло, это не менялось.

Существовала стена, которую нельзя было разрушить никакими усилиями.

Сколько бы усилий вы ни приложили, будь то учеба, спорт, искусство и т.д., всегда будет существовать ограничение.

Вот почему бесчисленное множество людей в этом мире стремились к своей мечте и терпели неудачу.

Усилия не могли преодолеть все препятствия.

"Неоспоримым фактом является то, что Кирасака - особенный человек в глазах людей, а утверждать обратное было бы трудно. Даже если я знаю, что тебе это неприятно".

"Это так......"

"Однако"

Однако, это не было ответом.

Я набил рот тем, что осталось от бутерброда в моей руке, и запил это чаем, который был преподнесен ранее.

Затем я продолжил говорить.

"Однако......Ты замечательна, потому что преуспеваешь во многих вещах, а не потому, что ты дочь президента".

Зависть к другим из-за того, что у них есть то, чего нет у вас, ничего не меняет.

Даже ученики начальной школы должны знать, что ничего не изменится, пока человек не начнет действовать и не добьется желаемого результата.

Это наглость - думать, что мир изменится, когда ты ничего не делаешь, чтобы попытаться изменить его.

Поэтому единственное, что я могла сказать, это не обращать внимания на то, что говорят люди, что это не что иное, как их зависть к ней, потому что у нее есть то, чего нет у них.

Хотя я не думаю, что смогу сказать это на самом деле".

На губах Кирасаки повисла горькая улыбка. Она смотрела в сторону, чтобы избежать зрительного контакта.

"Я должен изменить свой образ мышления. Это плюс - иметь то, чего нет у других".

Даже если я сам так думаю, это прозвучало пошловато.

Я хотел, чтобы мои слова звучали красиво, старался быть обходительным, когда излагал свое мнение, но в итоге это прозвучало довольно грубо.

В ее ушах мои слова могли прозвучать как софистика.

Однако это было все, что я мог сейчас сказать.

"......Фуфу, это верно."

Сказала Кирасака, вернув взгляд в мою сторону. Ее выражение лица, казалось, пришло в норму после того, что казалось одержимостью.

Видя, что ее голос и глаза не холодны, ее впечатление обо мне неплохое?

В любом случае, ее предыдущие слова вызвали у меня интерес, и я спросил.

"Как бы то ни было, но я очень нравлюсь Кирасаке..."

Как бы я не относился к ней с чрезмерным вниманием, ничего не сходилось.

Не должно быть так просто понравиться красавице.

На мой вопрос Кирасака сделала задумчивое выражение лица, подперев рукой подбородок, и сказала.

"Для меня это тоже впервые, проявлять такой интерес к человеку. Но после всего этого времени я начинаю понимать причину".

"Так вот в чем причина?"

На ее наводящие слова я спросил, подсознательно испытывая нетерпение.

Однако в ответ я услышал слова, которые вряд ли можно было считать ответом.

"Я думаю, что мне не хватает "романтики", истинного очарования молодости".

"Романтика, хах......"

Мне было интересно, что она ответит, но то, что вышло из ее рта, было словами, не подобающими ей.

Ученица по имени Кирасака Рей вела уединенную школьную жизнь, не связанную с понятиями "молодость" или "романтика".

Чтобы она сказала что-то подобное.

На мой несколько обескураженный ответ, она серьезно посмотрела на меня.

"Нехотя, но после встречи с Канзаки-сан и Шинра-куном у меня появилось знакомое чувство дискомфорта. Именно тогда у меня появилось чувство, что ответ не за горами".

В конце она еще раз добавила "Хотя и с неохотой".

"Не стоит так враждебно относиться к Сидзуку", - подумал я, ведь она была моей подругой детства.

Ну, я слышал, что у девочек более сложные отношения, чем у мальчиков. Их отношения тоже не должны быть исключением.

"Вот почему ты идешь на свидание со мной в эти выходные".

"Нет".

Как и тогда, когда она пригласила меня на обед, она как будто просто сообщила мне о своем решении. Не было никакой возможности для обсуждения.

Однако через мгновение я понял, что не смогу отказать ей в этом мероприятии. Она производила такое впечатление.

Мой отказ от этой идеи был очевиден из моего ответа, но она продолжила свой односторонний план.

Она говорила о времени и месте. Она также, казалось, с удовольствием бормотала что-то о своем наряде на этот день.

"Ну что ж, мне пора готовиться к свиданию. Так что я удаляюсь".

"Эй, эй, ты собираешься пропустить дневные занятия?"

Она повернулась и легкими шагами ушла с этого места.

Перед уходом она обернулась в последний раз, и хотя было бы невозможно разобрать выражение ее лица, если бы она стояла дальше, на ее губах можно было бы увидеть слабую улыбку.

http://tl.rulate.ru/book/9646/1605239

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь