Готовый перевод Ordinary I and Extraordinary Them / Обычный я и Необычные они…: Глава 65: Возвращение матери, ч.5

"Я люблю Минато-тян больше, чем вас двоих!".

В комнате воцарилась тишина.

Сидзуку и Кирасака смотрели на маму, разинув рты. Они не могли закрыть рот.

В случае с Сидзуку правильнее было бы сказать, что она, как и я, вздыхал по поводу такого поворота событий.

С другой стороны, я думал, что и у Каэдэ будет похожее выражение лица. Однако, вопреки моим ожиданиям, она мелкими движениями хлопала себя по груди.

Как моя сестра, она сочувствовала маме в некоторых вопросах?

Я должен сказать, что такая сильная семейная любовь - замечательная вещь.

"Ты глупая......?"

Это замечательно, что я благословлен такой сильной семейной любовью и все такое, но ее замечание было настолько детским, что я неосознанно выразил свои искренние чувства словами.

Кирасака, которая сидела рядом со мной, спросила меня об этом тоненьким голосом.

"......Пожалуй, Окаа-сан Шинра-кун - это......".

"Ты ведь понимаешь, даже если я не скажу это вслух? ......"

Я не мог придумать оправдание. Во-первых, у меня не было настроения его придумывать.

Шинра Котоне была заботливым родителем, проще говоря, "слишком любящим родителем".

[TN - Заменил "родитель-идиот" на "слишком любящий родитель". Звучит более по-синраевски]

Этот термин использовался для обозначения родителей, которые чрезмерно любили своих детей, до такой степени, что это казалось странным.

Это было самое подходящее выражение для описания моей мамы.

Где бы она ни находилась, она выражала свою материнскую любовь к ребенку без удержу; она не обращала внимания на присутствие других людей.

Ее привязанность была на таком уровне, что можно было усомниться, что это только материнская привязанность к ребенку, а не привязанность любовницы к любовнику.

Такие поступки были самыми постыдными, когда ты становился старшеклассником или вступал в период полового созревания.

Сейчас, должно быть, я демонстрировал невозмутимое выражение лица перед Сидзуку и Кирасакой. Именно потому, что я находился в их присутствии, я напустил на себя атмосферу безразличия ко всей этой ситуации.

Однако внутри меня все кипело от смущения. Меня лихорадило.

Температура моего тела уже давно превысила температуру, которая бывает при высокой температуре.

"Минато-кун, у тебя лицо красное, как помидор".

"Ты права. Может, ты покраснел?"

Я соврал.

Я вовсе не изображал невозмутимое выражение лица.

Несмотря на то, что я изображала безразличие, девушки смогли разглядеть мой фасад. У меня было чувство, что нечто подобное уже случалось.

Две девушки смотрели на меня, ухмыляясь. Я оттолкнул их за плечи и уселся в кресло.

Я легко могу себе представить, какое угрюмое лицо я тогда состроил.

Мама смотрела на наши обмены очень радостно.

Ей почти исполнилось сорок лет. Но даже тогда она еще сохраняла молодость.

Еще в школьные годы она была красавицей, которой восхищались все мальчишки в школе.

Каэдэ очень заметно унаследовала ее гены, но почему мне не досталось ни капли?

Если бы мой отец был красивым мужчиной, то мы могли бы родиться красивыми братьями и сестрами. Но, к сожалению, мой отец был похож на меня. Он был человеком без каких-либо отличительных черт.

Нет, подождите. Поскольку я был сыном, думаю, это я был похож на него.

Однако, в отличие от меня, он умел находить общий язык с людьми. Он с гордостью рассказывал о том, как благодаря своим заслугам он поднялся по социальной лестнице и достиг того положения, которое занимает сейчас.

Ну, поскольку меня не особо интересовало его "положение" в офисе, я не знал.

Сидзуку уже привыкла к подобным зрелищам, но для Кирасаки это было впервые.

Кирасака все еще держала рот открытым. Она издала несколько слов: "У вас, ребята, хорошие отношения......". Как вы могли видеть, ее мысли просочились.

"После меня, конечно же, Каэдэ-чан".

Я угрюмо посмотрела на маму. В этот момент я уже сдалась и позволила природе идти своим чередом. Затем, как бы в продолжение маминого замечания, Каэдэ сказала следующее.

"Это само собой разумеется!"

Почему ты соревнуешься с мамой? ......

Казалось бы, это было что-то такое, что нельзя было отдать даже маме.

Меня так любила моя сестра...... В следующий раз я похвастаюсь этим перед Хино-куном.

Не было никаких сомнений, что он заплачет и почувствует горечь от этого.

Его реакция была предсказуема. Плюсом разговоров с ним было то, что я никогда не уставал от них.

"Я тоже не проиграю"

Если рассматривать только количество лет, которые Сидзуку знала меня, то она не уступала Каэдэ, и она не проиграла.

Было ли это потому, что у нее была собственная гордость, но она сделала это как предупреждение? Я бы предположил, что ее целью был Кирасака.

Обычно в этот момент Кирасака, благодаря своему искусству владения словом, устраивала ответную атаку. Однако в этот раз, похоже, ей было над чем подумать.

"......"

Это было довольно редкое зрелище, когда она оставалась без слов.

Она опустила глаза на стол, ничего не говоря. Не только я, но и мама, Сидзуку и Каэдэ удивленно смотрели на эту странную ситуацию.

"...... У вас такие хорошие отношения между членами семьи. Я завидую".

Это были слова, которые вырвались из ее уст.

http://tl.rulate.ru/book/9646/1574899

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь