Готовый перевод Ordinary I and Extraordinary Them / Обычный я и Необычные они…: Глава 64: Возвращение матери, ч.4

"С возвращением, Нии-сан! Ты смог благополучно встретиться с мамой? ....., что случилось?"

"......Женская драка"

Наконец-то я добрался до своего дома. Когда я открыл дверь в подъезд, Каэдэ, которая была в гостиной, с удовольствием пустилась рысью, чтобы поспешить к нам.

Я был первым, кто вошел в дом. Она улыбнулась мне, и не успела она встретиться взглядом с нашей матерью, как в дом вошли две девушки, которые следовали за мной сзади, и привлекли ее внимание.

"Во-первых, ты всегда слишком близко подходишь к Минато-куну".

"Как мне с ним общаться - не твое дело, верно?"

"Может, сейчас и не мое, но впредь будет мое!"

Сидзуку и Кирасака посмотрели друг на друга.

Каэдэ тоже знала об их плохих отношениях, но то, что они продолжают так ссориться, даже когда пришли в наш дом, было впервые.

Каэдэ, казалось, тоже была в недоумении, как ей следует обратиться к девушкам.

"Оставь их в покое, все как всегда".

"Я знаю это, но, добро пожаловать домой, Окаа-сан!"

[TN - 'Окаа-сан' - "мать"].

Мама обошла двух ссорящихся девочек и встала перед Каэдэ.

Каэдэ прыгнула на нее, и мама приняла ее с лицом, полным улыбок. Очевидное счастье на лице мамы было таким же, как тогда, когда я встретил ее на станции.

"Я вернулась! Прости, что доставила тебе столько хлопот. Спасибо тебе за все, начиная с присмотра за домом и заканчивая заботой о Минато-тян".

"Все в порядке. Мне нравится это делать. Пожалуйста, не беспокойтесь об этом, Окаа-сан".

Это было приятное зрелище. Мать нежно гладила волосы своей любимой дочери, а дочь, уткнувшись лицом в грудь матери, выглядела счастливой.

Это было приятное зрелище, но......

"Пожалуйста, вернись немедленно!"

"Конечно, после того, как я увижу, что вы вернулись в свой дом".

Нет ничего более раздражающего, чем два человека, которые суетятся и не заботятся о настроении этого места.

Можно было просто сказать им, чтобы они замолчали, но мама, казалось, наслаждалась этой ситуацией. Каэдэ, казалось, потеряла благоразумие и тоже решила промолчать. Она горько улыбнулась, но, похоже, ей тоже было весело.

В любом случае, обычно старший брат должен присматривать за младшим.

Воистину, я потерял лицо...... Я помогаю ей с покупками и уборкой в ванной.

Если я пытался помочь ей с другими вещами, то в итоге всегда увеличивал ее нагрузку...... поистине удивительно.

Воссоединение продолжалось еще некоторое время.

Мама глубоко вздохнула, похоже, чувствуя себя спокойно в собственном доме.

"Как и ожидалось, дом - это самое спокойное место......".

Прошло всего два месяца, но она с тоской оглядела дом.

Действительно, когда вы уезжали в школьную поездку и возвращались домой через несколько дней, вы чувствовали себя слишком спокойно.

Будь то обычный день или каникулы, я посвящала себя охране дома. Это была моя родная земля.

Я хотел покидать его только тогда, когда это было неизбежно, например, во время школьных мероприятий.

Мама вошла в гостиную, обняв Каэдэ, и села на диван.

Я отнес ее багаж в родительскую спальню. Затем я направился в гостиную.

"Я налью кофе. Вы двое, пожалуйста, не ссорьтесь и присаживайтесь".

В гостиной Каэдэ придвинула стулья и предложила им присесть, но вместо того, чтобы послушно сесть, они.......

"Хорошо, тогда я сяду рядом с Минато-куном".

"Ара, я планировала сесть с ним".

"А, ахахаха"

Каэдэ пыталась разрядить напряжение в воздухе. Обе девушки улыбнулись и кивнули ей. Однако мир не продлился дольше мгновения, так как они снова начали драться.

"...... Ненавижу, когда шумно".

"Ах, нет! ...... Простите, что показала вам такое неприятное зрелище".

"Да, это верно! ...... Я опозорилась. Мои извинения Окаа-сама тоже".

Я неосознанно высказал свои искренние мысли, стоя у входа в гостиную. Две девушки повернулись, посмотрели на меня, казалось, ошеломленные моим замечанием, и закрыли рты. Они послушно заняли свои места.

Как и ожидалось от меня, я умею говорить вещи, которые людям трудно произнести вслух.

Однако, если бы я рассказал об их реакции на слово "ненависть" .......

Они делали такие лица, как будто это был конец света.

Тем не менее, они оставили свободное место между собой, которое, как я догадался, я должен был добросовестно занять.

...... Это было единственное место, куда я не хотел садиться.

Как бы я ни старался, я не мог найти другого места, где можно было бы сесть. Единственным вариантом был диван, на котором сидела мама.

Однако в моем возрасте сидеть рядом с мамой было неловко. Да и стоять было утомительно. В силу неизбежности ситуации, я оказался между двумя девушками. Сидзуку, казалось, была особенно рада этому, так как выражение ее лица сияло.

Уголки рта Кирасаки слегка приподнялись. Должно быть, у нее тоже было хорошее настроение.

После того как две девушки затихли, в комнате слышался только звук телевизора и шум кипящей воды.

Никто не разговаривал, но, как ни странно, это не вызывало дискомфорта.

Когда Кирасака и Сидзуку находились под одной крышей, я не думала, что смогу чувствовать себя так спокойно. Это было впервые.

Как бы то ни было, я давно не проводил время с матерью дома.

Я бы не сказал, что любила свою мать. Но даже тогда мне было приятно проводить с ней время вот так, время от времени.

[TN - Конечно, он любит ее, но не больше, чем обычно. Подумал, что надо уточнить]

Как бы это сказать?

Это успокаивало, или лучше сказать, она заполняла пробел в нашей жизни?

Отец все еще был за границей один, но когда дело касалось его, я старался не заботиться.

После того, как Каэдэ подала всем кофе, мама спросила двух девушек, сидящих рядом со мной.

"Какие у вас двоих отношения?".

Было видно, что она смотрит на двух девушек рядом со мной. Поэтому я тоже посмотрел на них косым взглядом, потягивая свой кофе.

"Что за отношения? Я - друг детства Минато-куна. Котоне-сан тоже об этом знает..."

"Я одноклассница Минато-сана, и я также сижу рядом с ним......".

Я был уверен, что мама уже знает ответ на свой вопрос.

В случае с Сидзуку это было само собой разумеется. Что касается Кирасаки, то она тоже представилась на станции, хотя и коротко.

Кроме того, Каэдэ поддерживала с ней ежедневную связь, поэтому она должна была знать о Кирасаке, хотя и только по почте.

Обе девушки, казалось, были несколько озадачены ее вопросом. Они ответили соответственно, выглядя слегка сомневающимися, но мама покачала головой.

"Я не говорю о ваших отношениях с Минато-тян. Я хочу услышать об отношениях Сидзуку-чан и Рен-чан. Вы двое - друзья?"

На этот вопрос две девушки посмотрели друг на друга.

Они тупо смотрели друг другу в лицо, улыбки постепенно исчезали с их лиц.

Сидзуку безразлично смотрела на Кирасаку.

В противовес этому Кирасака уставилась на Сидзуку холодными глазами.

Я, сидевший в центре, чувствовал давление, исходящее с обеих сторон. Моя правая рука, которая держала чашку с кофе, слегка дрожала.

"Ну, можно сказать, что мы "знакомые"".

"Верно, "знакомые" - это то, о чем я тоже думаю".

Я не мог не почувствовать колючек в их словах.

Скорее, я должен сказать, что если вы двое собираетесь смотреть друг на друга, то, пожалуйста, не заставляйте меня сидеть посередине".

Чувствуя нарастающее напряжение в воздухе и глядя на дрожащую чашку в моей руке, Каэдэ, похоже, что-то поняла, и очень непринужденно отошла от нас на некоторое расстояние.

Только мама все еще смотрела на двух девочек, не меняя выражения лица, но в ее глазах я заметил нарастающую серьезность.

"Я не буду просить вас двоих ладить друг с другом, потому что существует нечто, называемое "совместимостью"".

сказала мама, обращаясь к ним двоим.

Глядя на них, любой мог понять, что они не в лучших отношениях друг с другом.

У этих двоих была самая плохая "совместимость".

Скорее, трудно было бы найти двух людей, у которых был бы такой уровень совместимости.

Когда мама начала говорить, обе девушки отвернулись друг от друга и устремили свои взгляды вперед.

Казалось, что они даже немного скорректировали свои позы.

"Вы двое здесь не потому, что у вас хорошие отношения, а из-за Минато-тян, верно? Если так, то я должна сказать вот что..."

Мама закрыла глаза и выдохнула.

Сидзуку и Кирасака на мгновение застыли, но.........

"Я люблю Минато-тян больше, чем вас двоих!"

"......Ты что, дура?" (MC)

Мне было интересно, что она скажет, когда напустила на себя такое серьезное выражение лица, но эта моя слишком любящая родительница посмотрела на двух девушек перед собой глазами, полными энергии, и смело заявила, как сильно она любит своего сына.

http://tl.rulate.ru/book/9646/1574887

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
"Я люблю Минато-тян больше, чем вас двоих!"

/Я думаю, что тут всё же: больше, чем вы обе (вместе взятые)

Спасибо за перевод
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь