Готовый перевод Ordinary I and Extraordinary Them / Обычный я и Необычные они…: Побочная история: Их соответствующие праздники II - Праздник Сидзуку, ч.1

- От лица Сидзуку -

Во время обеденного перерыва в один из дней.

Я ела свой бенто вместе с другими ученицами в классе.

"Канзаки-сан очень повезло! У тебя такой красивый партнер, как Огивара-кун".

Внезапно одна из учениц начала разговор таким образом.

"Я знаю, да?"

"А вы вместе ездите на каникулы?"

Словно желая оседлать волну, еще две студентки бросились с тем же вопросом ко мне.

Подобные вопросы и разговоры не были чем-то новым.

Как обычно, я отвечала одно и то же.

"Я не собираюсь встречаться с Огиварой-куном, поэтому......".

Мы с Огиварой Юуто были просто друзьями.

Я познакомилась с ним в средней школе. Он был другом, который ходил в ту же школу.

Я повторяла одно и то же снова и снова, но девочки задавали мне одни и те же вопросы.

Когда они каждый раз говорили об одном и том же, я улыбалась так холодно, что это было заметно даже мне.

"Ну вот, опять~, но опять же, единственные люди, которые подойдут Огиваре-куну, это Канзаки-сан или Кирасака-сан".

"Кирасака-сан тоже красавица, в конце концов".

Две девушки разговаривали, глядя на Кирасаку-сан. Она сидела на своем месте и читала книгу в одиночестве.

Действительно, если бы это была Кирасака-сан, она бы подошла Огиваре-куну.

Скорее, это было бы гораздо лучше для меня. Во что бы то ни стало, я хотела, чтобы она встречалась с Огивара-куном.

Тогда мне не пришлось бы терпеть эти разговоры.

Однако не было ни малейшей возможности, чтобы она встречалась с Огивара-куном.

Начнем с того, что я даже не знала, есть ли у Огивары-куна чувства к Кирасаке-сан или нет.

Она относилась к Огивара-куну с предубеждением, но была и более серьезная проблема.

Для меня это была самая большая проблема.

"Но недавно я заметила, что она разговаривает с Шинра-куном, который сидит рядом с ней".

"Раз уж ты об этом заговорила, я заметил, что если бы мы вдруг окликнули ее, мы могли бы с легкостью поговорить с ней тоже?"

Девочки удивленно обсуждали это.

Однако, это было не так.

То, что она разговаривала с ним, то, что она разговаривала с Шинра Минато, было не просто потому, что он сидел рядом с ней. И не потому, что с ним было легко разговаривать.

Либо она испытывала особые чувства к Минато-куну, либо у нее был сильный интерес к нему.

Если бы это было не так, она бы просто игнорировала всех, кто к ней подходил. Она бы продолжала читать книгу, которую держала в руках, и вела бы себя так, как будто ничего не произошло.

Именно поэтому она была тем человеком, которого я должна была опасаться больше всего.

Что бы она ни делала, она постоянно переключала свое внимание на Минато-куна.

Она звала его и дразнила по пустякам.

Поначалу казалось, что Минато-кун боится с ней разговаривать. Однако, похоже, он привык к разговору с ней, так как теперь он мог нормально ей отвечать.

Судя по всему, нельзя сказать, что они были в хороших отношениях. Однако что-то в их отношениях меня очень настораживало.

До сих пор единственной девушкой, кроме меня, которая могла счастливо общаться с Минато-куном, была его младшая сестра Каэдэ-чан. Больше я никого не видела.

На первый взгляд, он был самым обычным мальчиком.

Уместно было бы сказать, что его внешность, оценки и спортивные способности были обычными.

В результате он ничем не выделялся. Поэтому девочки всегда смотрели на Огивару-куна, который учился в том же классе.

Поэтому я думала, что и здесь все будет по-другому.

Я была единственной, кто смотрел на Минато-куна.

Я понимала его лучше, чем кто-либо другой.

Поэтому сейчас было неподходящее время, чтобы рассказать ему о чувствах, которые я скрывала в своем сердце.

Я хотела подождать, пока он посмотрит на меня внимательнее. Несмотря на то, что я решила быть терпеливой в этом вопросе.

"...... Я тоже должна постараться".

Я пробормотала это, глядя на Минато-куна. Он сидел у окна, положив локоть на подоконник, и безучастно смотрел в окно.

В то же время его взгляд обратился ко мне. Хотя он определенно не должен был слышать меня с такого расстояния.

Наши глаза встретились, и, естественно, мое сердце заколотилось.

С сонными глазами он просто продолжал смотреть в мою сторону.

Было ли это потому, что его интересовали разговоры его одноклассниц, или потому, что он думал о чем-то, что имело отношение ко мне?

Что бы это ни было, я поняла, что мое лицо немного покраснело, а температура тела повысилась.

Чтобы никто не заметил меня, я слегка улыбнулась.

Минато-кун издал небольшой вздох. Затем он подвинул свою руку так, что его палец указывал на его губы.

"......"

Когда я пошла по его стопам и коснулась своего рта, я заметила, что на моих губах остался соус от гарнира из моего бенто.

"Это было хуже всего. ......"

Он вздохнул при этом? ......

От смущения мое лицо окрасилось в более яростный красный цвет, чем раньше. Я отвела взгляд от него.

Ему определенно противно......

Я подняла лицо, чтобы быстрым взглядом подтвердить свой страх, но обнаружила, что Минато-кун уже смотрит на улицу. Вместо этого в поле моего зрения попало ухмыляющееся выражение господина Кирасаки.

"Это действительно...... самое худшее!"

Я бы никогда не отдала Минато-куна ей.

Ведь я уже давно решила, что буду стоять рядом с ним!

http://tl.rulate.ru/book/9646/1573228

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь