Готовый перевод Ordinary I and Extraordinary Them / Обычный я и Необычные они…: Глава 36: Парк аттракционов и недоразумения, ч.1

Была середина мая, воскресенье.

За окном простиралось бескрайнее небо, и не было видно ни единого облачка.

Из-за прекрасной погоды перевернутый Teru teru bozu, который висел на окне со вчерашнего вечера, казался сейчас просто смешным.

Я встал с кровати с глазами, как у мертвой рыбы. Я посмотрел на небо, которое было таким ясным, что любому стало бы приятно.

"...... Вы не справляетесь со своей работой, а?"

Задала вопрос, на который не получила ответа.

Улыбающееся выражение, которое я нарисовал на нем, наполовину игривое, теперь казалось ненавистным.

Вчера утром синоптик сказала, что сегодня будет ясная погода. Уходя на ночь, я все еще надеялся на действенность талисмана, но, похоже, эффекта не было.

В конце концов, не стоит доверять слухам и амулетам.

Сегодня мы планируем встретиться в кафе напротив вокзала в 9 часов.

Сегодня я думал проснуться немного раньше. Но, вероятно, из-за того, что вчера рано лег спать, мне удалось проснуться немного раньше, чем прозвенел будильник.

Из гостиной уже слышался звук телевизора и оживленные шаги. Судя по всему, Каэдэ тоже проснулась и занималась приготовлениями.

Я встал с футона и взял смартфон, лежащий у кровати. Открыв дверь, я вышел из комнаты в коридор.

"Obbentou! Obbentou!"

[TN - "Obbentou" ниже - это бенто].

Из гостиной доносился ритмичный голос Каэдэ и приятный запах.

Она готовила бенто на обед? Похоже, ей было очень весело.

"Доброе утро......"

Почесывая голову, я позвал Каэдэ, которая была в гостиной.

Каэдэ, которая успела переодеться до того, как я проснулся, уже была в черном пиджаке, который она купила вчера.

На ней были джинсы, которые казались удобными. Сегодня она хорошо выглядела.

"Доброе утро! Я сейчас же приготовлю завтрак!"

На столе стояли две коробки с бенто, в несколько раз больше, чем обычно. Каэдэ обернула коробки тканью и положила их в сумку, которую собиралась сегодня нести. Затем она быстро начала готовить завтрак.

Когда я подумал, не остановились ли вдруг ее движения, она омрачила свое выражение лица, оно было немного извиняющимся.

"Прости, Нии-сан, но завтрак - это остатки от бенто".

"Не волнуйся, извини, что заставляю тебя даже готовить бенто".

"Это совсем не хлопотно! Это то, что я хотел"

Еда в парке развлечений тоже ничего, но такие места, как правило, дорогие, независимо от количества или вкуса.

В такие моменты привычная еда всегда будет вкуснее.

Каэдэ разложила остатки гарнира по тарелкам и поставила их перед нашими креслами.

Тем временем я пошел взять газету у входа. Пока я это делал, я решил вылезти из своей одежды для сна.

Я переоделся в белую рубашку и джинсы темного цвета. Это был очень повседневный вариант одежды. Переодевшись, я вернулся в гостиную.

"Я пообещал Сидзуку-сан, что сегодня мы вместе пойдем на станцию".

Я сел в кресло, когда Каэдэ сообщила мне об этом.

Если подумать, то у меня такое чувство, что они говорили об этом вчера.

Сонливость навалилась на меня, так что я не расслышал их разговор, но поскольку она жила через дорогу, думаю, это вполне естественно.

"Н-"

Я перевел взгляд на новости по телевизору и, потягивая кофе, слегка кивнул в знак согласия.

"Она должна прийти примерно через час. Пожалуйста, закончите свои приготовления к этому времени, Нии-сан".

"Н-"

Еще один час - это......

Я бросил взгляд на левую верхнюю часть телевизора, где показывалось время. Было 7.15 утра.

Поскольку до станции идти около 30 минут, проблем быть не должно.

Затем мой взгляд вернулся к столу для завтрака передо мной. Я медленно протянул палочки к еде.

Закончив завтрак позже, чем Каэдэ, я умылся в ванной и почистил зубы. После этого я сел на скамейку в саду и скоротал время.

Тем временем Каэдэ проводила последнюю проверку багажа перед приходом Сидзуку. Затем она позвала меня из гостиной.

"Нии-сан, ты действительно закончил свои приготовления?"

"...... Я закончил, наверное?"

"Ну и дела!"

Наверняка сейчас Каэдэ надувает щеки и смотрит в мою сторону с очаровательным выражением лица.

Пока я греюсь в лучах солнца, размышляя об этом, я слышу твердые шаги, ступающие по лужайке сада. Похоже, звук доносится со стороны входа.

"Минато-кун, не стоит беспокоить Каэдэ-тян".

"...... Не рано ли ты пришел?"

Звуки шагов, остановившихся рядом со мной, принадлежали Сидзуку. Она пришла намного раньше, чем я слышал от Каэдэ.

Чистое белое платье и небольшая сумка через плечо.

Это очень подходит ее элегантному и целомудренному образу.

Хм...... не одевается вульгарно, как школьницы в наши дни, и не накладывает столько косметики, что человек превращается в кого-то другого, очень хорошо.

Она села рядом со мной и вдруг задала вопрос.

"Ты носишь свой платок?".

"...... он в комнате".

"Твой бумажник?"

"На столике......"

"Ключи и салфетки?"

"...... Они у Каэдэ"

"Каэдэ-чан! Он еще не закончил!",

Она позвала Каэдэ, которая была в гостиной.

Затем она внезапно встала и вошла в дом через парадную дверь.

Сидзуку прошла в гостиную и поприветствовала Каэдэ. После этого она потянула меня обратно в дом.

"Эй! Иди возьми свою сумку! У тебя волосы торчат!"

"Ты моя мама?"

Я пробормотала эти слова Сидзуку, которая поправляла мои всклокоченные волосы. Тут сзади меня послышался голос Каэдэ.

"Сидзуку-сан, простите, но можно я оставлю Нии-сан на вас?".

"Да, без проблем", - ответила Сидзуку.

Затем она отделилась от меня и пошла по дому. Она собрала минимум предметов первой необходимости и разложила их на столе.

"Поскольку Минато-кун всегда медленно готовился к таким мероприятиям, как экскурсии или выезды на природу".

"Честно! Это потому, что он не хочет идти. Он всегда ничего не делает и находится в оцепенении до самого последнего момента".

...... Ничего не поделаешь, не так ли? Я просто не хочу уходить.

Сейчас мне казалось, что у меня две мамы. Глядя на этих двоих, деловито передвигающихся передо мной, я понял, что день в парке развлечений наконец-то настал.

Я действительно пойду? ...... О, Боже, я действительно не хочу. Разве парк не может временно закрыться из-за каких-то внезапных проблем, интересно?

http://tl.rulate.ru/book/9646/1565764

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь