Готовый перевод Farming in the Mountains: Max Level Jiaojiao Is Three Years Old / Сильнейшей красотке снова три года: Глава 9. К чему все эти разговоры?

− Папа, папа, − радостно закричал Сюэ Уху, - я слышал, что вы с Сяо Янем подобрали Юэ Бао? Это правда? Правда?

Он увидел, что Цзян Юэ окружили в центре, и, не дожидаясь, пока отец ответит , тут же бросил мотыгу и бросился к ней.

− Ах, Юэ Бао, скорее дай брату обнять тебя! Ты такая милая!

Увидев взволнованный вид Сюэ Уху, Цзян Юэ испугалась, что не сможет удержаться и стукнет его, поэтому она молча спряталась за Сюэ Янем.

Сюэ Янь больше не мог остаться в стороне. Он раскинул руки и беспомощно остановил своего прыгающего как обезьянка пятого брата:

− Пятый брат, стой, Юэ Бао не любит, когда её трогают.

− Откуда ты знаешь? − встрепенулся Сюэ Уху.

Он взглянул Цзян Юэ, которая пряталась за Сюэ Янем, и, словно только что открыл новый мир, закричал:

− Папа, Юэ Бао и Сяо Янь, кажется, очень близки! Как давно они знакомы? Они оба так хороши собой и у них не большая разница в возрасте, почему бы тебе не подождать, пока Юэ Бао вырастет, а потом отдать ее Сяо Яню в качестве жены?

Цзян Юэ потеряла дар речи и подумала, что пятый брат весьма легкомысленный человек.

− У тебя самого ещё даже невесты нет, а ты уже беспокоишься о шестом брате?! − Сюэ Дафу засунул в рот сыну лопнувший каштан и затем, широко улыбнувшись, добавил:

− Но если Юэ Бао захочет этого, когда вырастет, я, конечно, соглашусь на их брак.

Цзян Юэ: «...»

Сюэ Янь нажал пальцем между бровей, чувствуя подступающую головную боль.

К чему все эти разговоры?

Если в прошлой жизни у него не было жены и даже любимой женщины, то в этой жизни, если он встретит ту, которая ему понравится, он возьмёт её в жёны.

− Давайте поговорим о будущем позже, а то вы напугали Юэ Бао. Быстро, быстро, Юэ Бао, пойдём с тётей в дом и поедим, не будем обращать внимания на этих растяп, − Лю Гуйся, рассмеявшись, наклонилась и повела Цзян Юэ за руку во двор.

Когда Цзян Юэ вошла, то увидела только пятнистые глинянные стены и соломенную крышу, и поняла, что семья Сюэ Дафу действительно была самой бедной семьёй в деревне Хуайшу.

Почти все деньги уходили на оплату учебы Сюэ Яня, поэтому, естественно, они не могли построить большой дом.

Да и комнат для проживания не хватало.

Им пришлось расчистить дровяной сарайчик, и все дрова сложили под навес слева от сарая.

Даже первоначальную кухню расчистили и использовали как комнату для сна, и теперь место для приготовления пищи находится под соломенным навесом справа.

Присмотревшись, можно заметить рядом с плитой большую бочку для воды.

Два сарая построены рядом со стеной, с толстыми деревянными столбами в качестве опор, и выглядят довольно прочными.

Хорошо ещё, что в глиняных стенах не так много трещин, так что особой опасности нет.

Двор изначально был очень большим, но здесь построили два больших сарая и разбили небольшой огород, высадив на нём овощи. Всё это привело к тому, что небольшой, свободный от построек, участок казался ещё меньше.

Под навесом, который служил кухней, стоял стол с расставлеными на нём тремя блюдами.

Только когда Цзян Юэ провели ко столу, она разглядела, что это была за еда: большая тарелка с дикими овощами, тарелка с сухим измельчённым редисом и маленькая тарелка с маринованными овощами.

Ни в одном из блюд почти не было масла.

Поскольку овощи, выращенные дома, можно собрать и продать в городе за деньги, они обычно неохотно едят их. Если удавалось выкопать дикие овощи, то в основном ели их. В это время года дикорастущие овощи с горы – незаменимая вещь.

Сюэ Дафу, Сюэ Иху и Сюэ Эрху подошли к столу и сели, Цзян Юэ села на небольшую скамейку неподалеку от них.

http://tl.rulate.ru/book/96023/3288393

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь