Готовый перевод Harry Potter and the Invincible TechnoMage / Гарри Поттер и непобедимый ТехноМаг: Глава 22

На следующее утро после того, как незваные гости покинули замок, Альбус Дамблдор пребывал в скверном настроении. Он и представить себе не мог, что отъезд Дурслей в командировку окажет такое влияние на его тщательно продуманные планы. Внезапное нежелательное появление старшего Старка без тени сомнения показало, что Дамблдор не имеет и близко того влияния на юного Гарри, которого требовали его планы. Сила, которую мальчик запер в своём теле, просто поражала. Конечно, это была сила, о которой Тёмный Лорд не знал, но достаточно ли её? Подтверждение того, что Волдеморт действительно был жив, только усугубило ситуацию.

Именно высокомерие маггла так раздражало древнего волшебника. Человек пришёл в школу Дамблдора и выдвигает требования? Ему повезло, что он не стал беспозвоночным.

Конечно, дальше было только хуже. В тот же день на обеде появилась Амелия Боунс.

Дамблдор поднял глаза от еды и увидел, что на него смотрит широкоплечая ведьма с квадратной челюстью и моноклем, увеличивающим её левый глаз самым устрашающим образом.

"Нам нужно поговорить". сказала она.

"Амелия, рад тебя видеть. Могу я предложить вам пообедать".

Ведьма наклонилась через стол для персонала, оказавшись практически нос к носу с ним. "Альбус, если ты не хочешь громкой дискуссии с абсолютной вероятностью того, что твои сотрудники и ученики услышат, как я называю тебя чертовым дураком здесь, на глазах у всей школы, нам лучше пойти в твой кабинет. Прямо сейчас".

Через две минуты пара была в кабинете директора.

"Что это с Амелией?"

"Почему я должна была ждать сову от своей племянницы, чтобы узнать, что тролль напал на ученика ВНУТРИ замка?"

"Не совсем понимаю, как это могло попасть под ваш краткий обзор, Амелия; уверяю вас, что Хогвартс - самое безопасное место в..."

"Самое безопасное место? Я, должно быть, пропустила серию нападений троллей, произошедших по всей стране, которые позволили бы вам сделать такое заявление. Что касается того, как ваш инцидент попадает под мой обзор, то нападение было совершено ВНУТРИ вашего проклятого замка, Альбус. Единственный признак повреждения стен замка - это место, где молодой мистер Старк проделал дыру в стене на четвёртом этаже. Я приказал своим аврорам полностью прочесать замок. Что это значит? Это значит, что кто-то впустил тролля. Это преступление".

"Амелия, я..."

"Теперь я слышу, что ваш преподаватель по Защите от тёмных искусств мёртв, и что свидетели видели, как вы сражались с его ожившим трупом, пока сама Агата Харкнесс не изгнала вселенского духа-собственника. Как получилось, что мне ничего об этом не сообщили, Альбус? По крайней мере, о том, что кто-то умер. Как он умер, Альбус? Кто или что овладело им? Что делал в вашей школе тот, кто был пожизненно изгнан?"

Эта чертова женщина не дала ему вставить ни слова. "Амелия, ты не понимаешь..."

"Теперь я слышу, что вы объявили всей школе, что на третьем этаже есть нечто, что может их убить. Что за опасная вещь находится на третьем этаже, Альбус? Почему в моём списке вещей, о которых следует знать, нет чего-то настолько опасного, чтобы об этом предупреждать? Что такое опасное делает в школе, в которой учится моя племянница? Сейчас мы с тобой поговорим, и ты ответишь на каждый мой вопрос, без своих обычных уклонений. Если, когда мы закончим, я всё ещё не буду удовлетворён, то мы с вами вернёмся в штаб-квартиру Авроров для официального собеседования".

На то, чтобы ответить на все её вопросы, ушло почти три часа, и даже после этого Амелия угрожала частыми визитами без предупреждения, чтобы проверить, как идут дела. Все эти неурядицы можно было списать на то, что Гарри Поттер был свободным агентом. Мальчик нуждался в руководстве. Его нужно было контролировать.

Дамблдор должен был контролировать мальчика, просто и ясно. Хорошим первым шагом могло бы стать ускоренное привыкание к миру волшебников. Если убедить мальчика провести рождественские каникулы в надёжной чистокровной семье... Возможно, в семье Уизли, он начнёт чувствовать себя обязанным по отношению к культуре волшебников... Возможно, начнутся романтические отношения с младшим Уизли? Ему было хорошо известно, как девушка была влюблена в мальчика, который жил... Возможно...

Дамблдор подошёл к камину в своём кабинете и бросил щепотку пороха в очаг. "Молли Уизли!"


Гарри прислонился к наружной стене замка, не в силах перевести дыхание. Зелья и чары, которые мадам Помфри использовала для восстановления его тела, регенерировали мышцы и связки, укрепили кости и вообще связали его воедино после того, как он сам нанес себе повреждения, но восстановленная плоть не имела тонуса. На то, чтобы снова научиться ходить, ушло почти сутки, а спустя неделю он был всё ещё слаб, как котёнок.

"Гарри? Что ты с собой делаешь?"

"Я просто не в форме, Падма. То же самое я сказал вчера Гермионе".

"Но почему ты так себя загоняешь, Гарри?"

"Приближается Рождество. Я не могу поехать домой на Рождество в такой форме. Там будет человек, который меня обучал, и он будет... не знаю, разочарован во мне".

"Гарри, будь благоразумен. Ты чуть не умер. Ты можешь навредить себе, если будешь продолжать в том же духе".

"Это была всего лишь миля, Падма." Он снова начал приходить в себя. "Когда Стив возьмется за меня, это будет отпуск. Я просто должен привести себя в норму".

Она погладила его по волосам, убирая их с глаз. "Гарри, пожалуйста, успокойся, хорошо? Если ты покончишь с собой, кто будет чувствовать себя лучше нас с Гермионой? Ты нам нужен".


25 июля 1985 года:

Особняк Мстителей

Нью-Йорк Нью-Йорк.

Гарри бесцельно бродил по особняку. Джарвису нужно было приехать и разобраться с некоторыми делами в этом доме, и он разрешил Гарри поехать с ним. Джарвис велел Гарри держаться подальше от любой комнаты, которая могла бы показаться лабораторией или в которой находилось бы оружие. Гарри всегда старался это соблюдать.

Эта комната не была похожа на лабораторию и не была похожа на место для оружия. Она выглядела довольно прохладно: мягкие коврики на полу, зеркала на стенах и предметы, похожие на шины на тяжёлой оси, только металлические. Высокий светловолосый мужчина поднимал металлические колеса за ось. Очевидно, они были очень тяжелыми; Гарри видел, как выделяются мышцы на его массивных руках, когда он поднимал эту странную штуку. Он поднимал ее с земли, пока не встал прямо, а затем несколько раз поднял ее от уровня пояса до груди.

Внезапно Гарри вспомнил, как называется такая комната. Это был тренажерный зал. Место, где люди становились сильнее. Он не думал, что блондин мог стать намного сильнее. Когда он поднял большое колесо, ось погнулась. Наверное, эти колеса очень тяжелые.

"Привет. Вы, должно быть, Гарри".

Большой человек заметил его. "Да, сэр. Я не хотел вас беспокоить".

"Вы меня не беспокоите, Гарри, я просто делаю утреннюю тренировку. Кстати, меня зовут Стив". Он опустил большие колеса; они издали забавный звук, который показался Гарри забавным. Стив был одет в белую рубашку без рукавов и зеленые брюки с множеством карманов, как на обычных местах, так и на ногах. Гарри подумал, что в таких штанах очень удобно хранить интересные вещи. Стив также носил ботинки на шнуровке, которые доходили ему примерно до середины икры. Ботинки были черными и очень блестящими. Гарри подумал, что в них можно было бы даже разглядеть его лицо, если бы он подошел достаточно близко.

"Ты занимаешься спортом, Гарри?"

"Нет, сэр. Я думаю, что у мистера Старка есть такая же комната, но там все по-взрослому".

"У него есть, я ему ее оборудовал. Я думаю, что он слишком много времени проводит в своем кабинете и использует инструменты, которые не позволяют ему использовать свои мышцы так, как следовало бы. Такому молодому человеку, как вы, не нужно много таких вещей". Он жестом указал на комнату. "Но научиться держать себя в хорошей форме вам, наверное, будет полезно".

"Не могли бы вы показать мне, сэр?"

"Ну, сначала мы должны посоветоваться с Тони, но я думаю, что смогу приходить пару раз в неделю и помогать тебе. Поддерживать такого активного молодого человека, как вы, было бы полезно и для меня". Он встал на колени, чтобы оказаться на одном уровне с мальчиком. "Ты можешь сохранить мою молодость".

В 6 часов утра Стив Роджерс представил Гарри его первый урок физкультуры. Час тай-чи, затем пробежка на четверть мили перед завтраком. Роджерс не предполагал, что этот урок продлится больше месяца. Он так и не понял, насколько важно для него время, проведенное с Гарри, пока мальчик не уехал в свою школу в Шотландии шесть лет спустя.

http://tl.rulate.ru/book/94861/3189063

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь