Готовый перевод General, Your Wife Is Requesting Your Return Home For Farming / Генерал, Ваша жена просит вернуться домой для ведения сельского хозяйства: Глава 18. Поцелуй

Пятнадцать минут спустя у Су Сяосяо в руке было три таэля серебром.

Это не было сделкой. Он хотел поторговаться, но некая чернобрюхая толстушка не позволила этого.

При нем было всего три таэля серебра.

Су Сяосяо сказала, что она может пойти с ним домой, чтобы забрать остаток. Он прошептал: 

- Моя мать побьет меня, если узнает.

Су Сяосяо потеряла дар речи.

В конце концов, после неоднократных переговоров, он использовал совершенно новый набор серебряных игл и некоторые лекарственные травы, чтобы компенсировать разницу.

Однако у него не было двух видов трав, которые были нужны Су Сяосяо на данный момент. Он попросил Су Сяосяо зайти в аптеку его семьи через три дня, чтобы забрать товар.

- Зал Ронген на самом деле хочет пять таэлей серебра за то, что можно уладить двумя таэлями серебра! Как подло!

Доктор потерял дар речи.

Это тот случай, когда горшок назвал чайник черным.

***

Когда она уезжала сегодня утром, Су Сяосяо была готова потратить все деньги, которые у нее были, на лекарства для отца Су. Неожиданно, она не только не потратила ни копейки, но и заработала три таэля.

Таким образом, у нее в руке было бы пять таэлей серебра.

Су Сяосяо пошла на рынок с деньгами и купила красную фасоль, зеленую фасоль, коричневый сахар и клейкую рисовую лапшу, каждая весом в 10 кэтти. Белый кунжут и черный кунжут весили по 1 кэтти каждый.

Ее семья слишком любила есть. Мяса, которое она купила в прошлый раз, было явно недостаточно, поэтому она снова пошла к мясному ларьку на рынке и попросила пять килограммов свиных ребрышек, пять килограммов свиной грудинки и пять килограммов свиной вырезки.

- Дайте мне еще несколько кэтти жира.

Жирное мясо можно перерабатывать в сало. Кроме того, готовое сало получается хрустящим и вкусным.

- Девушка, вы можете доесть столько мяса? - мясник спросил с любопытством.

- Дома много людей, так что мы можем доесть это, - сказала Су Сяосяо. Она не стала бы есть все сразу, например, свиные ребрышки.

Жители деревни не ели мясо при каждом приеме пищи. Для них уже было редкостью есть мясо два раза в месяц. Эта толстая девушка выглядела заурядно, но на самом деле была довольно щедрой.

Это было правдой. Если бы она не ела так много мяса, она бы не стала такой толстой.

Он не дискриминировал полных людей. Напротив, он чувствовал, что быть толстым - это благословение.

Молодой мясник не забыл нанизать свиные ребрышки на лист салата и передать их Су Сяосяо.

- 20 медных монет за порцию свиных ребрышек, 13 медных монет за порцию мяса и 8 медных монет за порцию жира. Всего 420 медных монет. Я возьму с вас 400 медных монет. Кроме того, я дам вам немного свиной кожи.

Хотя это называлось свиной кожей, на самом деле это было мясо. Его было 500 граммов.

- Здесь также есть две почки. Вы хотите их, мисс? Если хотите, я отдам их вам.

- Я бы хотела.

Она забрала их, чтобы питать позвоночник Вэй Тина.

У него было небольшое дело, и оно не приносило большой прибыли. Мясник уже продавал очень дешево. В свою очередь, Су Сяосяо достала из корзины миску с тушеным мясом и поставила ее на прилавок.

Мясник обернулся и увидел дополнительную миску тушеных кишок. Он поспешно сказал: 

- Девушка! Ваши кишки!

Су Сяосяо холодно покачала головой. 

- Нет, они ваши.

Мясник потерял дар речи.

***

Су Сяосяо продолжала прогуливаться по рынку с маленькими бобами.

- А? На самом деле есть сушеные сливы.

Это был прилавок, где продавались сушеные продукты. Почти все остальные сушеные продукты были распроданы, за исключением корзины с сушеными сливами.

- Сколько это стоит? - Спросила Су Сяосяо.

Пожилая женщина, продававшая сухофрукты, нетерпеливо посмотрела на нее и сказала: 

- Пятьдесят медных монет, все для вас!

- Хорошо, - Су Сяосяо с готовностью купила.

Пожилая женщина потеряла дар речи. Она сожалела, что не предложила по большей цене.

Су Сяосяо пошла купить специй.

Она подошла ко входу на рынок и поняла, что Старый Ли все еще там. Вещи в повозке были распроданы, и на ней сидела Маленькая Ву.

Она улыбнулась и подошла. 

- Дедушка Ли, почему вы еще не вернулись? Только не говорите мне, что специально ждали меня здесь?

Старый Ли поперхнулся и серьезно сказал: 

- Я... я просто хочу взять с собой еще двух человек. Я не могу совершить поездку впустую.

Маленькая Ву ничего не сказала.

Только что трое человек из соседней деревни хотели взять повозку, но старик Ли им отказал.

Су Сяосяо отнесла детей в повозку.

- Я дам вам денег на проезд за четырех человек!

Она стоила двоих. Трое малышей были одним целым, и товары, которые она купила, были одним целым.

Старина Ли ответил неопределенно. Когда она сошла с повозки, он взял с нее плату только за одного.

***

Когда она вернулась домой, Су Сяосяо поняла, что все ушли.

Она вошла в комнату Вэй Тина и спросила: 

- Где мой отец и брат?

Вэй Тин повернулся к ней спиной и спокойно сказал: 

- Они только что вышли.

- Они сказали, куда направляются?

- Нет.

- Хорошо, - Су Сяосяо развернулась и пошла на кухню готовить.

Вэй Тин остановил ее. 

- Где мое лекарство? Почему остался только один флакон? Куда делся другой флакон?

- Продано, - сказала Су Сяосяо.

Вэй Тин нахмурился. 

- Кто… кто просил вас продавать мое лекарство?

Это было очень ценное лекарство! Его нельзя было купить за деньги!

Су Сяосяо усмехнулась. 

- Пожалуйста, поймите вашу ситуацию. Вы едите, пьете и остаетесь здесь. Вы почти израсходовали мою аптечку первой помощи. Что плохого в продаже бутылки золотого лекарства от язв?

Вэй Тин ответил на это холодным видом.

Су Сяосяо задумчиво сказала: 

- Кстати говоря, кроме двух бутылочек с лекарствами, у вас нет ничего ценного. Разве вы не взяли с собой денег?

Вэй Тин проигнорировал ее.

Су Сяосяо прищурилась. 

- У вас должны быть деньги, верно? Где вы их спрятали?

Вэй Тин холодно сказал:

- Разве вы не обыскивали меня давным-давно? Если бы я спрятал деньги, разве вы бы их не нашли?

Су Сяосяо погладила свой подбородок. 

- Значит, это спрятано где-то в другом месте?

Вэй Тин по-прежнему был повернут спиной к ней. 

- Перестаньте пытаться обмануть меня!

Хе-хе, какой бдительный.

Су Сяосяо не рассердилась. Она посмотрела на его широкие плечи и мощную спину и властно сказала: 

- Я потратила определенную сумму денег на вашу еду, одежду и лекарства. Если вы не сможете вернуть долг в будущем, вы заплатите своим телом!

Вэй Тин потерял дар речи.

Даже ночью отец Су и Су Эргоу не вернулись. Су Сяосяо приготовила ужин только для троих малышей и Вэй Тина.

После ужина она искупала троих детей.

Когда она вернулась в свою комнату после того, как налила воды, трое малышей тоже были там, каждый держал по маленькой подушке.

Су Сяосяо допытывалась: 

- Что ... вы делаете?

- Спать с мамой, - сказал Даху.

Эрху указал на соседнюю дверь. 

- Нюдань спит со своей мамой.

Сяоху обнял ногу Су Сяосяо и поднял свою милую головку. Он сказал детским голосом: 

- Сяоху поспит с мамой.

Делать запросы, перечислять реальные случаи, вести себя мило…

Это была организованная операция с разделением ролей!

Су Сяосяо серьезно обняла их.

Три маленьких пар глаз закатились.

- Темно, - сказал Даху, указывая на комнату Су Эргоу.

- Напуган, - продолжил Эрху.

- Да! - Сяоху серьезно кивнул.

Су Сяосяо потеряла дар речи.

- Только в этот раз, - строго сказала она. - Завтра вам, ребята, следует вернуться в западную комнату и выспаться.

Трое малышей послушно кивнули.

Су Сяосяо расстелила одеяло, сняла одежду с трех малышей и отнесла их в постель.

- Почему вы не спите? - Она посмотрела на троих детей, лежащих под одеялом.

Трое малышей заморгали своими большими черными глазами.

Они хотели поцелуя на ночь.

http://tl.rulate.ru/book/92263/3378518

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Мимими!)))
Развернуть
#
Какие умные детки
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь