Готовый перевод Arms Dealers From Hogwarts / Оружейный торговец из Хогвартса: Глава 39. С днём рождения

```html

Глава 39. С днём рождения

Беспомощно вздохнув, Джемини перевернулся и спрыгнул с обсерватории, спустившись по паутине несколько раз, приземлившись на ровную площадку рядом с башней Гриффиндора. — Ха... паутина выглядит очень круто, как ты её достал? Можешь продать нам немного?

Близнецы лежали на перилах обсерватории и с любопытством наблюдали. — Я думаю, если бы у вас не было крепкого сложения, мистер Фокс, всё могло бы закончиться для вас переломом шеи, — доброжелательно заметил Дамблдор. — Не обязательно. Фред серьёзно поддержал подбородок: — Может, я застряну на заборе. — А затем нанижут яйца на нитку. — О, Боже, это звучит жутко!

Я уже почувствовал холодок в нижней части бедра, — произнес Фред, вызвав смех Дамблдора. Он очень ценил близнецов, ведь те всегда знали, как развеселить других. Тем временем Джемини уже расставил фейерверки на площадке. Это были обычные фейерверки, которые в оружейном магазине классифицировали как средства логистической поддержки, запускаемые в победные часы. Конечно, наличие белых флагов в магазине тоже не выглядело странно.

Тем временем в башне Гриффиндора, в спальне для девочек, Гермиона, прислонившись к кровати, тихо читала книгу при тусклом свете. Она держала в руках тяжёлую книгу по магии, а её взгляд был немного рассеянным. Через двенадцать часов наступит её день рождения. Это первый день рождения, который она отзвучит вне дома, и первый день рождения без подарков. — Фред прав, — подумала она. Никто не ляжет спать вовремя перед днём рождения, особенно молодые люди.

Рассеянно закрыв книгу, Гермиона прислонилась к кровати и задумалась о событиях, происходивших в последние месяцы. Однажды утром она внезапно получила письмо из Хогвартса и узнала, что является юной волшебницей. Затем днём профессор Макгонагалл неожиданно пришла в сад, где столкнулась с Джемини, державшим бейсбольную биту. Он наступал ногой на какого-то толстяка, выглядел при этом как отъявленный злодей. На следующий день она побывала в Косом переулке, где повсюду были волшебники и много интересных вещей. После этого её ждал Хогвартс и Гриффиндор. Здесь, вдали от родителей, ей приходилось всё преодолевать самостоятельно. Она пожалела, что не купила сову — иначе могла бы отправить письмо домой.

С тех пор как Гермиона прибыла в Хогвартс, её сердце сжималось от тревоги. Многие её одноклассники были из волшебных семей, и она беспокоилась, что не сможет справляться с учёбой, что допустит ошибки, и что её будут презирать. Она усердно работала, чтобы доказать свою ценность. Гермиона была горда, но в то же время неуверенна. Если убрать внешнюю оболочку её отличных оценок, то видно будет её тревожное и напуганное сердце.

Ш-ш-ш —

Бум! Бум! Внезапно яркий красный свет вспыхнул за окном, осветив белое лицо Гермионы. Она перевернулась, выбралась из кровати и подошла к окну. Красный свет разгорелся, превратившись в золотой водопад, а золотое сияние моментально отразилось в её зрачках. Восточный ветер шевелил цветами и деревьями под ночным небом, а звёзды падали, как дождь. Маленькая девочка никогда не испытывала глубину китайской культуры, но, увидев такие прекрасные фейерверки, все вокруг, несомненно, ощущали нечто похожее. Затем, словно поджигая пороховую бочку, десятки разноцветных огней взвились в воздух, и ливни фейерверков заполнили небо над замком Хогвартс. Яркие и великолепные фейерверки расцветали в небе на фоне старого замка, создавая волшебное очарование. Гермиона стояла у окна, как в трансе, и у неё на глазах блестели слёзы.

Парвати и Лаванда, которые спали рядом, проснулись от звуков фейерверков. Они подошли к другому окну, прыгая от радости.

Ш-ш-ш —

Паутина приклеилась к окну, и вскоре появилась чёрная фигура. Увидев её удивлённый взгляд, Джемини улыбнулся и постучал по стеклу. — Джемини? Как ты... — Гермиона открыла окно и, словно вспомнив что-то, не могла сдержать удивления: — Это ты устроил фейерверк?

С днём рождения, мисс Грейнджер, — мягко ухмыльнулся Джемини, помахав рукой двум ошеломлённым Парвати рядом. — Добрый вечер, извините за беспокойство, не хотите присоединиться?

Парвати и Лаванда переглянулись и не смогли сдержать смех: — Нет, мы не будем вам мешать. Желаем вам хорошо провести время!

Джемини мягко кивнул, и вдруг... Ш-ш-ш —

Паутина прилипла к пижаме Гермионы, Джемини обнял её за талию и унес с башни, вызвав возглас из уст Гермионы. Несколько прыжков — и они снова оказались на обсерватории. Фред и Джордж вдруг громко закричали от восторга, а Дамблдор, смахнув слёзы, собирающиеся в уголках глаз, смотрел на фейерверки, всё ещё сверкающие в далёком небе. — Как хорошо быть молодым...

Тем временем башни Гриффиндора и Когтеврана светились, студенты один за другим просыпались, наблюдая за великолепным фейерверком из окон. Чтобы отвлечь внимание старика Филча, Джемини зажёг множество фейерверков, и их хватит надолго.

Профессор Дамблдор... и Фред с Джорджем?

Гермиона, покраснев и немного смутившись, шокировано посмотрела на троих перед ней. — Добрый вечер, мисс Грейнджер, — добродушно улыбнулся Дамблдор. — Как раз двенадцать часов, итак... с днём рождения.

С днём рождения, мисс МастерКард, — в унисон сказали близнецы. Растерянно посмотрев на Джемини, Гермиона несколько hesitant открыла рот: — В Хогвартсе есть традиция праздновать день рождения первокурсников?

Естественно, нет, — ответил Дамблдор, задумавшись. — Но это хорошее предложение. — Хотите изменить школьные правила, профессор? — глаза Фреда загорелись: — Мы можем помочь!

Я думаю, лучше не стоит, — доброжелательно отклонил Дамблдор предложение Фреда. — Я встретил мистера Фокса во время ночной прогулки. Похоже, он хотел помочь вам отпраздновать день рождения, и мы с ним зашли на кухню. Я достал именинный торт, но, к сожалению, занятие по астрономии закончилось раньше обычного. Джемини взмахнул рукой, и перед всеми появился огромный именинный торт. Гермиона удивлённо посмотрела на Джемини: — Откуда ты знаешь о моём дне рождения?

В Хогвартсе есть комната, где записаны имена всех волшебников, родившихся в Англии. Я случайно её увидел.

```

```html

— Ха, мы тоже были в той комнате, — счастливо сказал Фред. — Мы тоже хотели проверить, можем ли изменить имя или что-то вроде этого. В итоге Джорджа крепко укололо в спину перо...

Гермиона: ...

— Итак, загадайте желание, мисс Грейнджер, — произнёс Дамблдор, взмахнув рукой. Прямо над тортом появилась маленькая зажжённая свеча. — Может, споём вам песню с днём рождения? — предложил Джордж. Джемини улыбнулся: — Давайте обойдёмся без песни с днём рождения...

— С днём рожденья тебя, — начал Джемини, но не успел договорить, как трое Дамблдора уже запели... Как же это неожиданно!

(Конец этой главы)

```

http://tl.rulate.ru/book/92208/3584585

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь