Готовый перевод Arms Dealers From Hogwarts / Оружейный торговец из Хогвартса: Глава 3. Хогвартс

Глава 3. Хогвартс

«Добрый день, меня зовут Минерва Макгонагалл, я декан факультета Гриффиндор в Хогвартсе, вы можете называть меня профессор Макгонагалл».

Как только Джемини вернулся в приют, он встретил профессора Макгонагалл, которая долго его ждала.

Каждый год в Хогвартс поступают ученики из семей маглов. Кто-то должен связаться с магловскими семьями, никогда не имевшими контактов с магическим миром, и помочь им купить нужные для поступления книги и другие вещи. Именно в это время года профессор Макгонагалл была очень занята.

«Меня зовут Джемини Фокс, здравствуйте, для меня большая честь познакомиться с вами, профессор Макгонагалл», - вежливо поклонился Джемини.

Профессор Макгонагалл посмотрела на Джемини, в ее глазах мелькнула улыбка.

Ее первое впечатление о Джемини было очень хорошим - воспитанный и красивый мальчик понравится всем.

«Думаю, ты должен был прочитать наше письмо тебе, мистер Фокс», - сказала профессор Макгонагалл. – «Ты немного волшебник, ты знаешь?»

«Нет, не знаю», - улыбнулся Джемини. – «Но я могу это принять».

«Значит, ты согласен поступить в Хогвартс?» - спросила профессор Макгонагалл.

Отношение Джемини сделало ее очень довольной - эта поездка прошла неожиданно гладко, без всяких проблем.

Джемини кивнул: «Если это обучение магии, то мне это понравится».

Профессор Макгонагалл наконец улыбнулась. Без прежней суровости ее улыбка казалась мягкой: «Хогвартс - величайшая школа магии. Тебе там понравится».

«Готовься. Завтра утром я заберу тебя, и мы поедем на Диагон-аллею за учебными принадлежностями. У тебя есть еще вопросы?» - спросила профессор Макгонагалл.

Джемини покачал головой – говорить слишком много слов бесполезно. Сейчас не время для разговоров. Ему нужно вести себя как обычный ребенок, и лучше – умный ребенок.

Проводив профессора Макгонагалл, Джемини долго стоял у ворот приюта, не говоря ни слова.

За спиной Джемини появился священник-директор приюта. Он посмотрел на спину Джемини и хмыкнул: «Итак... ты действительно собираешься пойти в...»

«Хогвартс», - ответил Джемини.

«Верно, Хогвартс», - кивнул священник.

Джемини: «...»

«Ты самый умный ребенок в приюте, Джемини», - священник потрепал его по голове. – «И самый тревожный. С тех пор как ты был маленьким, я не слишком беспокоился о тебе. Потому что ты и так прекрасно справляешься. У тебя есть свои цели и ясное самосознание. Ты даже отложил много денег. Я знаю, что и на этот раз ты обязательно все продумаешь и подготовишься к будущему».

Джемини посмотрел на священника: «Вы не вините меня? В смысле, я же должен считаться еретиком...»

«Нет», - рассмеялся священник. – «Ничто не может остановить человека в его жизненном пути. Ни священник, ни Господь».

«Разве Господь не всемогущ?» - рассмеялся Джемини.

«Конечно, когда это необходимо, Господь всемогущ», - кивнул священник, делая глоток из фляжки. «Но, честно говоря, он не будет винить тебя, когда ты станешь могущественным волшебником. В конце концов, я верю, что Господь существует, но я Его не видел и не знаком с Ним...»

Священник бормотал это, а потом развернулся и ушел. Джемини смотрел ему вслед в замешательстве, усмехнувшись.

Рано утром, после завтрака, профессор Макгонагалл появилась у ворот приюта.

«Доброе утро, профессор Макгонагалл».

«Доброе утро, мистер Фокс», - профессор Макгонагалл едва заметно улыбнулась и кивнула Джемини. – «Как я и думала, похоже, пьяный священник не собирается сопровождать тебя на Диагон-аллею».

«Здесь волшебник – ересь, но на Диагон-аллее это место волшебников. Думаю, он не захотел бы видеть волшебников на каждой улице», - мягко улыбнулся Джемини.

«Верно», - рассмеялась профессор Макгонагалл. – «Тогда идем со мной, мистер Фокс, нас уже ждут».

Профессор Макгонагалл отошла в сторону, и Джемини увидел две машины, припаркованные на другом конце улицы за ее спиной.

В окне одной из машин Джемини увидел Гермиону с покрасневшим от злости лицом.

Мир тесен...

Но Джемини не ожидал такого поворота, поэтому вел себя спокойно и последовал за профессором Макгонагалл в машину.

«Лайл! Ты бросил меня! Ты поклялся, что будешь ждать!» - как только они сели в машину, Гермиона не выдержала и заорала, ее голос был полон гнева, а на Джемини она смотрела с яростью.

Джемини странно посмотрел на нее: «Ты... знаешь Лайла?»

Гермиона сердито уставилась на Джемини: «Не притворяйся!»

«Мисс Грейнджер, - профессор Макгонагалл повернулась к Гермионе. – Это мистер Фокс, Джемини Фокс».

«Он мой брат-близнец», - Джемини мягко улыбнулся Гермионе и изобразил разочарование. – «К сожалению, у него нет магического дара».

Гермиона на мгновение замерла. Неужели она действительно перепутала? Это близнецы?

Поняв свою ошибку, Гермиона поспешила извиниться перед Джемини: «Прошу прощения, я, должно быть, ошиблась».

Рядом с Джемини профессор Макгонагалл странно на него посмотрела.

Она должна была выучить информацию о новых учениках. Откуда взялся этот Джемини?

Похоже, Джемини поиграл с Гермионой и назвался вымышленным именем, верно?

Казался таким вежливым, а на самом деле...

Джемини заметил взгляд профессора Макгонагалл и криво усмехнулся. Профессор Макгонагалл лишь беспомощно покачала головой.

«Ты должна следить за своим братом. Я видела, как он вчера избивал кого-то в моем саду», - Гермиона принялась рассказывать Джемини о вчерашних событиях, а Джемини слушал ее, не обращая внимания на слова.

«Он даже поклялся мне от имени Лайла. Если уйдет, то Лайл умрет!» - возмущалась Гермиона. – «Теперь посмотрим, сработает ли эта клятва и будет ли выполнена».

«Нет, мисс Грейнджер, - профессор Макгонагалл, видимо, решила, что Гермиона слишком шумит, и ее лицо слегка выражало нетерпение. – Я должна сказать вам кое-что. У мистера Фокса нет братьев, так что даже если вы сто раз скажете, что Лайл умрет, это никак не повлияет на него».

Услышав эти слова, Гермиона опешила, будто обдумывая сказанное профессором Макгонагалл. Через несколько секунд ее лицо быстро покраснело, а глаза почти с яростью смотрели на Джемини.

На переднем сиденье машины Грейнджеры смеялись, а Джемини смотрел в окно, игнорируя смущенный и злой взгляд Гермионы.

«Этот лжец!» - девочка тряслась от злости.

http://tl.rulate.ru/book/92208/3583120

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Большое спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь