Глава 14. Этот мужчина — зять (1)
Су Ичэн, естественно, тоже заметил его. С самого начала на его лице играла лёгкая улыбка, мягкая и благородная. Он обратился к нему:
— Начальник Тун, какая неожиданная встреча.
— Су… Особый помощник Су! — Начальник Тун с удивлением смотрел на него.
— Вся семья начальника Туна тоже пришла сюда поужинать? — произнёс Су Ичэн, осмотрел обстановку в приватной комнате и с улыбкой добавил: — Эта комната и правда хороша, неудивительно, что начальник Тун тоже ею заинтересовался.
Затем он повернулся к стоявшему рядом менеджеру Чжану и сказал:
— Вам следует передать вашей владелице, чтобы она пересмотрела планировку и обустроила побольше таких же уютных приватных комнат. Возможно, тогда бизнес станет ещё лучше.
— Э-э, — менеджер Чжан на мгновение опешил, затем поспешно закивал: — Да-да-да, я обязательно передам это нашей владелице.
— Не стоит, я лучше сам ей скажу, — прямо ответил Су Ичэн.
— Э-э, вы знакомы с нашей госпожой Су? — удивился менеджер Чжан.
— Хм, очень близко, — кивнул Су Ичэн с улыбкой.
На самом деле «Безмятежное пристанище» принадлежало его младшей сестре Су Ицзяо. Та девчонка всегда обожала есть и пить, была в этом деле большим знатоком. Раньше, когда её устраивали на работу, она не выдерживала и трёх месяцев, затем начинала ныть об увольнении, говоря, что любит свободу и ненавидит ограничения. В итоге она просто выпросила у деда стартовый капитал и сразу открыла этот ресторан «Безмятежное пристанище». Кто бы мог подумать, что бизнес пойдёт довольно неплохо.
Тун Вэньхай с улыбкой посмотрел на Су Ичэна и сказал:
— Э-э, теперь действительно так стыдно перед особым помощником Су. Моя дочь с детства была избалованной и своенравной, мы её совсем избаловали. Эту комнату изначально бронировала госпожа Гу, у нас, естественно, нет оснований силой её занимать.
Затем он повернулся к стоявшему рядом менеджеру Чжану и сказал:
— Менеджер Чжан, мы посидим в той комнате, что была изначально, не нужно менять. И ещё, сегодня все расходы в этой комнате пожалуйста, включите в мой счёт.
— Ага, хорошо, хорошо, хорошо, я сейчас всё устрою, — поспешно закивал менеджер Чжан и уже собирался отдавать распоряжения.
— Не нужно, если семье начальника Туна нравится эта комната, то не стоит омрачать настроение, мы просто перейдём в другую, — сказал Су Ичэн, повернулся и взглянул на Аньжань, успокаивающе улыбнувшись ей.
— Во всём существует очерёдность, этот принцип мы понимаем. Мы просто не знали и подумали, что комната свободна. Сяоминь слишком избалована, прошу особого помощника Су не судить строго. — Жена начальника Туна, всё это время сидевшая на почётном месте, теперь поднялась и произнесла эти слова. Её глаза улыбались, с первого взгляда было видно — человек бывалый.
— Верно, — поддакнул Тун Вэньхай, посмотрел на Аньжань, стоявшую рядом с ним, и спросил: — А особый помощник Су и госпожа Гу?..
Услышав это, Су Ичэн повернулся, протянул руку, взял руку Аньжань в свою и сказал:
— Моя супруга, Гу Аньжань.
— Э-э, особый помощник Су женился? — Тун Вэньхай был удивлён. Он что-то не слышал, чтобы в семье старейшины Су недавно справляли свадьбу. Да и приглашения никакого не получал.
— Да, только что, — улыбнулся Су Ичэн, поднял руку, посмотрел на время и сказал: — Начальник Тун, оставайтесь здесь, мы перейдём в другую комнату.
— Нет, нет, что вы, разве можно, чтобы особый помощник Су уступал мне? — возразил Тун Вэньхай.
Как он мог позволить ему уступать себе? Не говоря уже о том, что положение Су Ичэна было выше его собственного, так ещё и влияние семьи Су заставляло его считаться с их репутацией.
— Ничего страшного, — улыбнулся Су Ичэн, повернулся к менеджеру Чжану и сказал: — Менеджер Чжан, проводите сначала мою супругу в «Покои цветочных речей».
— Э-э, но «Покои цветочных речей» наша госпожа Су… — сама лично зарезервировала для семьи, они не для посторонних.
Су Ичэн не стал дожидаться, пока он договорит, и прямо перебил:
— Я сам скажу вашей госпоже Су.
Затем он взглянул на Аньжань и улыбнулся:
— Иди сначала с менеджером Чжаном, потом позвони, узнай, не приехали ли родители.
— Но… — Аньжань всё ещё хотела что-то сказать, но Су Ичэн, обняв, вывел её за дверь и прошептал на ухо:
— Будь умницей. Обстановка в «Покое цветочных речей» прекрасная, маме понравится.
Аньжань посмотрела на него и в итоге, будучи немного не в себе, лишь кивнула, позволив обслуживающему персоналу проводить себя в «Покои цветочных речей».
«Покои цветочных речей» располагались рядом с садом на первом этаже «Безмятежного пристанища». Комната была не очень большой, но оформлена невероятно уютно. Напротив входа находилась большая панорамная стеклянная дверь, из комнаты можно было прямо, не выходя наружу, любоваться пейзажем за окном. Рядом со стеклянной дверцей была небольшая дверь, тоже сделанная из прозрачного стекла. Выйдя через неё, попадаешь на дорожку, выложенную галькой, над которой возвышались виноградные лозы, а вокруг росли цветы самых разных сортов, очень красивые. Воздух был наполнен ароматом цветов, свежим и благоухающим. В этот момент в саду зажглись фонарики, и вид стал особенно очаровательным.
Едва войдя в эту комнату, Аньжань сразу в неё влюбилась. По сравнению с предыдущей комнатой это было просто небо и земля, лучше неизмеримо.
Когда Аньжань позвонила матери, Линь Сяофэнь и остальные уже были у входа. Аньжань вышла встретить их и проводила в комнату. Линь Сяофэнь тоже сразу пришла в восторг, сказав, что даже с закрытыми глазами можно почувствовать цветочный аромат.
Когда Су Ичэн вошёл, Аньжань как раз сопровождала Линь Сяофэнь и Гу Хэнвэня, гуляя по саду. Втроём они оживлённо разговаривали и смеялись, картина была особенно тёплой и прекрасной. Су Ичэн постоял у двери некоторое время, прежде чем окликнул:
— Аньжань.
Только тогда трое заметили Су Ичэна, стоящего у входа. Аньжань опешила, её личико вдруг сморщилось, в душе она досадовала, как же она могла о нём забыть, и ещё сильнее её мучило, как же теперь представлять его родителям.
В отличие от Аньжань, родителей Гу в данный момент куда больше интересовало, кем же является этот мужчина и какие у него отношения с Аньжань.
— Аньжань, а это? — первым заговорил Гу Хэнвэнь, посмотрев на дочь, а затем на мужчину перед ним.
— Он… он… — Аньжань всё ещё ломала голову, как же представить его, чтобы не шокировать родителей.
— Аньжань, сначала пригласи папу и маму внутрь, сейчас должны подавать блюда, — с улыбкой произнёс Су Ичэн. Слова «папа» и «мама» прозвучали у него крайне естественно, словно он произносил их тысячи раз, без малейшей неловкости или неуместности.
Возможно, для него это и не было ни неуместным, ни неловким, но это обращение «папа» и «мама» серьёзно ошарашило Гу Хэнвэня и Линь Сяофэнь. Они смотрели на него в оцепенении, не в силах вымолвить слово.
Аньжань, почувствовав, что атмосфера накалилась, бросила на Су Ичэна неодобрительный взгляд и сказала родителям:
— Папа, мама, давайте сначала зайдём внутрь.
Гу Хэнвэнь, будучи в конечном счёте интеллигентным человеком, посмотрел на дочь, ничего не сказал и сразу прошёл в комнату.
Видя это, Линь Сяофэнь поспешила последовать за ним.
Аньжань смутно ощущала недоброе предчувствие. Подойдя к Су Ичэну, она с досадой бросила на него ещё один неодобрительный взгляд. Изначально она сама хотела всё объяснить, подобрать какие-нибудь более тактичные слова, но она никак не ожидала, что он так запросто, ни с того ни с сего, назовёт их «папой» и «мамой».
____________
Делитесь своим мнением. Оставляйте комментарии.
http://tl.rulate.ru/book/9018/745049
Сказали спасибо 97 читателей