Готовый перевод First Marriage Then Love / Сначала свадьба, потом любовь: Глава 73.4

Глава 73 (4).

Ань Жань смотрит на Линг Ран, поджав губы. Ее подстриженные ногти оставляли глубокие следы на ладонях, потому что она слишком крепко сжимала кулаки. Слегка болезненно!

“Это из-за твоего имени, Ань Жань! Твое "Жань" похоже на мое "Ран", ты всего лишь моя замена! Ты - моя замена! - Линг Ран издает громкий вопль. Она беспорядочно выкрикивает: - Ха-ха-ха-ха, ты моя замена, человек, которого любит И Чен, - это я, единственная, кого он любит, - это я”.

У Ань Жань закружилась голова. Было ли это так? Он согласился жениться на ней из-за ее имени, потому что в ее имени был омофон имени его бывшей девушки?!

Она делает глубокий вдох и с болью закрывает глаза. Потом снова открывает их, ее глаза холодны, как лед и изморозь. Она выдавила из себя: “Мисс Линг, пожалуйста, уходи”. Она не хочет находиться с ней в одном помещении. Она ощущала только это болезненное чувство в груди.

“Я не хочу, - Линг Ран, очевидно, была по-настоящему пьяна, поскольку говорила по-детски капризно. Затем она ошеломленно хватает себя за волосы и идет к дивану, ее губы бормочут: - Я хочу дождаться возвращения И Чена, дождаться, когда он вернется, обнять его, как раньше, поцеловать.......” Говоря это, она подходит к дивану в кабинете, затем хватает с него подушку и прижимает ее к груди, пока не добирается до дивана, стоящего в гостиной. Она закрывает глаза, бормоча что-то себе под нос. Вскоре после этого раздается слабый звук дыхания, очевидно, она заснула.

Ань Жань стоит в замешательстве, очевидно, из нее высосали все силы.

Вечер. Су И Чен щиплет свои нахмуренные брови. Встреча заняла весь день, он все время смотрел на экран, и теперь у него сильно болели глаза. Он достает ключ из своей сумки. Открыв дверь, он видит тихое, темное пространство. Он хмурит брови. Разве Ань Жань не здесь?

Он протягивает руку и включает свет: “Па...“ Белый свет освещает весь дом. Одной рукой Су И Чен развязывает галстук. Он уже подумывал позвать Ань Жань, как вдруг увидел жену, сидящую у стены. Он видит только, что она смотрит на него деревянным взглядом, на ее лице, казалось, были следы слез.

Су И Чен не знает, что произошло. Он откладывает свой портфель в сторону и большими шагами подходит к ней. Он садится перед Ань Жань на корточки и озадаченно смотрит на нее. И спрашивает: “Что случилось? Почему свет выключен?”

Ань Жань медленно качает головой, но ничего не говорит.

“Ээээ....” - Линг Ран, лежащая на диване, была встревожена внезапным освещением. Она поднимает руку, чтобы прикрыть глаза, бормоча что-то по мере того, как медленно просыпается.

Услышав какой-то звук, Су И Чен поворачивает голову. Только тогда он замечает, что в комнате есть третий человек, и этим человеком была Линг Ран!

Линг Ран ошеломленно приподнимается, очевидно, забыв обо всем, что произошло раньше. Она дотрагивается до своей головы, которая стала болеть из-за того, что она выпила. Ее затуманенный взгляд обводит окружающую обстановку и, наконец останавливаясь на пораженном Су И Чене.

“И Чен? - кричит Линг Ран. Она отчетливо помнила, что купила много алкоголя, чтобы принести домой, а потом дома его и выпила. Почему И Чен здесь? - Ты, почему ты здесь?!!”

“Это я должен спросить тебя об этом”, - холодно говорит Су И Чен, его взгляд неодобрителен.

Линг Ран была потрясена. Затем она замечает Ань Жань, присевшую на корточки позади нее. Потом осматривает свое окружение, внезапно обнаруживая, что находится не в своем собственном доме. Но она совершенно не помнит, почему оказалась здесь! “Я… почему я здесь? Я только что пила дома!”

Сделав глубокий вдох, Су И Чен холодно говорит: “Линг Ран, я все это время думал, что той ночью мы во всем четко разобрались. То, что у нас было в прошлом, осталось в прошлом, теперь у нас у каждого своя жизнь, и я сейчас очень доволен своей жизнью. Я не хочу, чтобы ты беспокоила меня или мою семью”.

“Я… я не...” - Линг Ран смотрит на него, ее глаза выглядят так, словно ее обидели.

“Пожалуйста, уходи”, - холодно говорит Су И Чен, не поворачивая к ней лица. Сказав это, он, не глядя на нее, и помогает Ань Жань встать.

“А Чен..., - сзади его окликает Линг Ран, по ее щекам текут слезы. Ее сердце болезненно сжимается, она скорбно бормочет: - Не будь таким со мной, не будь таким, ладно?..” Она умоляет, цепляясь за ниточку надежды.

Су И Чен был равнодушен. Он держит Ань Жань за руку и идет в хозяйскую комнату, ни разу не обернувшись, чтобы посмотреть на Линг Ран.

Су И Чен, поддерживая, доводит Ань Жань до кровати. Он смотрит на следы слез на ее лице, которые еще не высохли. Не желая расставаться, он протягивает руку и гладит ее по лицу, тихо говоря: “Дурочка”. Он не знает, что сказала ей Линг Ран, но, видя жену такой, он испугался, что она слишком расстроилась. Она была слишком мягкой, ее темперамент был слишком нежным. Даже если бы над ней издевались, она бы не сказала ничего плохого. Ему нравится ее приятная внешность и характер, но он также беспокоится, что ей будет очень больно, если над ней будут издеваться. Он никогда не подозревал, что был таким противоречивым человеком.

Вздыхая и качая головой, он не знает, был ли такой характер хорошим или плохим. Но, видя Ань Жань крайне убитой, он испытывал невыразимую боль. Он опускает голову и нежно целует ее в лоб, а затем поворачивается, чтобы пойти в ванную. Он намачивает теплое полотенце, а затем тщательно вытирает следы слез на лице жены и говорит: “Не думай о том, что она сказала".

Ань Жань позволяет ему вытереть свое огорченное лицо. Она только пристально смотрит на него, смотрит на его брови, смотрит на этого, строго говоря, мужчину, которого она знает всего месяц, но который уже является ее мужем.

Некоторое время спустя, когда он уже собирался развернуться, чтобы вернуться в ванную, она внезапно хватает его за руку и начинает спрашивать: “Почему ты согласился жениться на мне в тот раз?”

Она знала ответ. Ее не волнует, что они поженились не по любви, ее не волнует, что она стала его женой из-за пригодности или случайности, но ее заботило, что она была чьей-то заменой из-за неясных обстоятельств. Неужели она стала лишь тенью кого-то другого.

Су И Чен смотрит на нее. Он хмурится. Снова этот вопрос. Он думал, что ясно все объяснил. Что Линг Ран сказала ей?

Ань Жань пристально смотрит на него, полная решимости услышать причину из его собственных уст.

“Если бы я сказал, что у меня были те же причины, что и у тебя, ты бы мне поверила? ” - спрашивает Су И Чен. Он не хочет лгать и говорить, что это была любовь, потому что это не было реальностью. Изначально они не были знакомы, так откуда же взяться любви? Несмотря на то, что они были вместе недолго, он ясно знает, что она ему нравится, и он рад, что согласился жениться на ней, но что касается истинной причины женитьбы, то она была не из-за любви.

Ань Жань молчала. Но она все еще не могла удержаться, чтобы не спросить: “Это было… это было не потому, что ты хотел, чтобы я заменила Линг Ран?” Только если бы он сам признался в этом, она поверила бы словам Линг Ран. Затаив дыхание, она ждала его ответа.

“Конечно, нет!” - Су И Чен был в этом уверен, более того, он говорит это серьезно. Ань Жань ни капельки не похожа на Линг Ран, как он мог смотреть на нее как на замену Линг Ран?! Кроме того, его чувства к этой девушке давно прошли, не осталось ни любви, ни даже ненависти. Она была неуместным человеком, как незнакомка.

“Хе-хе, - Ань Жань выдыхает, посмеиваясь. Шепча себе под нос, она говорит: - Тогда это хорошо, это хорошо”.

Видя ее реакцию, Су И Чен может примерно догадаться, что произошло. Он вздыхает, поворачивается и снова садится рядом с женой. Он протягивает руку и притягивает ее к себе, вздыхая. Он пристально смотрит на нее, поднимая руку, чтобы убрать челку с ее лба, затем тихо говорит: “Ты еще о чем-нибудь хочешь меня спросить?”

http://tl.rulate.ru/book/9018/3121813

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь