Готовый перевод I Am A Corrupt Official, Yet They Say I Am A Loyal Minister! / Я коррумпированный чиновник, но они говорят, что я лояльный министр!: Глава 27 - Неважно, насколько ты талантлив, никто не заметит тебя, если ты умрешь дома без каких-либо достижений!

Глава 27: Неважно, насколько ты талантлив, никто не заметит тебя, если ты умрешь дома без каких-либо достижений!

 

Они не только не могли понять, но их сердца также были пронзены.

 

Вы говорили, что просто хорошо выглядите, но, к сожалению, вы также более талантливы, чем мы.

 

Одно дело - быть талантливым, но вы также более успешны, чем мы.

 

И вдобавок ко всему, вы используете свои слова, чтобы ужалить нас!

 

Вы действительно нехороший человек!

 

Линь Бэйфань не обратил внимания на возмущенные взгляды, кашлянул и продолжил говорить: "Мы только что говорили о движущей силе учебы! Только найдя движущую силу для учебы, можно хорошо учиться и читать хорошие книги!"

 

Все невольно кивнули: "Логично!"

 

"Далее мы поговорим о том, какие книги нужно читать".

 

Один из учеников поднял руку для ответа: "По словам мастера, мы должны читать «Четыре книги» и «Пять классиков»!".

 

Линь Бэйфань слегка улыбнулся: "Что-нибудь еще?"

 

Другой человек ответил: "Мы также должны читать поэзию и книги по истории!".

 

Улыбка Линь Бэйфаня осталась неизменной: "Что-нибудь еще?"

 

"Сэр, а математика считается?"

 

"На самом деле, это просто чтение книг, которые тебе интересны! Если ты хочешь стать чиновником, то читай «Четыре книги» и «Пять классиков»! Если ты хочешь быть врачом, а не чиновником, то читай медицинские книги! Если ты хочешь быть солдатом, то читай военные книги! Если ты интересуешься историей, то читай "Записи Великого Историка"".

 

"Читайте книги, которые вам интересны, и узнавайте о том, что вас интересует, и вы достигнете успеха! Если вы не хотите быть чиновником, но заставляете себя читать "Четыре книги" и "Пять классиков", это будет очень болезненно, и вы тоже не будете хорошо учиться! Существует 360 профессий и специальностей, в каждой из которых есть свои специалисты! Вы можете заниматься своими интересами, и изучение книг, чтобы стать чиновником, - не единственный выход!"

 

У каждого было новое понимание.

 

"Третий и самый важный пункт: После того, как вы закончите чтение, вы должны серьезно поразмышлять о себе в трех аспектах!"

 

Линь Бэйфань улыбнулся: "Только тогда вы сможете получить прочное и основательное обучение, и достичь вдвое большего результата при вдвое меньших усилиях!"

 

В этот момент еще один ученик поднял руку: "Но господин Линь, я каждый день размышляю над собой, но я не добился никакого прогресса в учебе. Почему так?"

 

Линь Бэйфань спокойно улыбнулся: "Это потому, что твой способ размышления неправильный!"

 

Студент был в замешательстве: "Метод размышления неправильный? Есть ли другой способ?"

 

"Конечно!" Линь Бэйфань слегка улыбнулся: "Позволь мне научить тебя!"

 

Ученики подошли ближе, желая посмотреть, как Линь Бэйфань будет учить его "размышлению".

 

В этот момент Линь Бэйфань достал откуда-то медное зеркало, поднес его к лицу студента и спросил: "Мой дорогой студент, позвольте спросить, вы некрасивый?".

 

Студент посмотрел на свое лицо, покрытое прыщами, в зеркало, а затем взглянул на бесподобную внешность Линь Бэйфаня.

 

Грустно кивнув, он сказал: "Уродливо!".

 

"Я еще раз спрашу, есть ли у тебя деньги?" громко спросил Линь Бэйфань.

 

Студент еще больше огорчился: "Нет!".

 

"Я спрошу вас в последний раз, есть ли у вас жена?".

 

Студент прослезился и ответил: "Нет, нету!".

 

Линь Бэйфань внезапно рассердился: "Посмотри на себя, уродливый и бедный, без жены. Иди и сдай императорские экзамены! Иначе такие, как ты, уродливые, бедные и без жены, будут умирать дома, никого не замечая!"

 

Студенты захихикали, другие тоже засмеялись, чувствуя себя задетыми его словами.

 

Линь Бэйфань пожал рукавами и сказал: "Это правильный способ отражения. Вы поняли?" Они кивнули.

 

Прозвенел звонок, пришло время занятий, и они попрощались с Линь Бэйфанем.

 

Он продолжал патрулировать Императорскую академию, знакомясь с обстановкой. Неожиданно он подошел к воротам и увидел группу беспечных молодых людей, которые шли внутрь, а охранники не решались их остановить. Линь Бэйфань нахмурился: "Кто они такие? Почему вы не приняли меры, чтобы остановить их? Императорская академия - важное место для выращивания талантов. Сможете ли вы нести ответственность, если что-то случится?"

 

Охранник сообщил: "Здесь действительно студенты!".

 

"Студенты?" Линь Бэйфань нахмурился еще больше, "Если они студенты, то почему они приходят на полпути курса?"

 

Охранник горько усмехнулся: "Все они сыновья чиновников при дворе, с влиятельным прошлым. Мы не можем позволить себе обидеть их, поэтому обычно закрываем на это глаза!"

 

Линь Бэйфань рассердился: "Как можно позволять им делать все, что они хотят, только потому, что у их отцов есть власть? Это Императорская Академия, важное место для выращивания талантов! Если им позволят продолжать, что будут делать другие студенты? Как над нами будут смеяться посторонние?"

 

Охранник опустил голову: "У меня нет полномочий вмешиваться".

 

Линь Бэйфань закричал: "Я здесь директор, и я не могу игнорировать это!". Тогда он крикнул: "Остановитесь здесь!"

 

http://tl.rulate.ru/book/90159/2972837

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Наедёт суету
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь