Готовый перевод I Am A Corrupt Official, Yet They Say I Am A Loyal Minister! / Я коррумпированный чиновник, но они говорят, что я лояльный министр!: Глава 15 - Покинет ли мисс Ши Ши бордель?

Глава 15: Покинет ли мисс Ши Ши бордель?

 

Затем госпожа пригласила Линь Бэйфаня сесть в золотую позу на втором этаже, где его угостили вкусной едой и вином. Многие куртизанки восхищались талантом Линь Бэйфаня и вызывались сопровождать его, но он вежливо отклонял их ухаживания, так как имел фетиш чистоты и не интересовался женщинами, которых трогали другие.

 

Наслаждаясь едой и вином, Линь Бэйфань не мог не удивляться тому, как ему хорошо. У него было хорошее вино, вкусная еда, красивые талантливые женщины, которые составляли ему компанию. Это был настоящий рай для мужчины! Неудивительно, что бесчисленные мужчины рисковали всем, чтобы приехать сюда и ничего не оставить, ведь это место исполняло все их фантазии и желания!

 

В какой-то момент Линь Бэйфань поднял свой бокал, чтобы поднять тост за соседним столом, и сказал: "Сэр Чжао, пожалуйста!". Другой участник быстро поднял свой бокал в ответ и сказал: "Ученый Линь, вы слишком вежливы, пожалуйста, выпейте с нами!"

 

После того, как они оба сделали по глотку, их отношения стали еще ближе. Любопытно, Линь Бэйфань спросил: "Господин Чжао, здесь всегда так оживленно?"

 

Чжао покачал головой и улыбнулся, сказав: "Нет, только в последние дни он был более занят, чем обычно!".

 

"Почему?" спросил Линь Бэйфань, его любопытство разгорелось.

 

"Это потому, что госпожа Ши Ши готовится покинуть бордель. Ее выступления - обязательное зрелище, поэтому все приходят сюда, чтобы поддержать ее!" Чжао рассмеялся.

 

"Госпожа Ши Ши?" Линь Бэйфань нахмурился.

 

Видя замешательство Линь Бэйфаня, Чжао тут же пояснил: "Настоящее имя госпожи Ши Ши - Ли Ши Ши. Она талантливая и добродетельная куртизанка, здесь она продает свое искусство, но не тело! Она обладает красотой, способной посрамить цветы, и талантом в музыке, шахматах, каллиграфии, поэзии и живописи, что делает ее известной фигурой в столице. У нее бесчисленное множество поклонников!"

 

"Но всего несколько дней назад она объявила, что покидает бордель и выбирает себе мужа среди тех, кто талантлив, знатен и влиятелен. Вот почему в последние несколько дней к ней стекаются люди, ведь каждый надеется привлечь ее внимание". добавил Чжао.

 

"За кого она собирается выйти замуж?" спросил Линь Бэйфань, заинтересовавшись.

 

"На самом деле я не знаю, но она сказала, что выберет того, кто талантлив, благороден и могущественен. Так много людей приходят в надежде быть выбранными Ли Ши Ши!" ответил Чжао.

 

Линь Бэйфань поддразнил: "Похоже, вы тоже хотите быть выбранным ею, господин Чжао!"

 

Чжао от души рассмеялся и сказал: "Кто бы не хотел иметь близкий контакт с такой красавицей? Кто бы не хотел жениться на ней? Но женихов слишком много, и мои шансы невелики. Я здесь только для того, чтобы присоединиться к веселью. Но Линь, у тебя больше шансов, чем у других!"

 

Линь Бэйфань с улыбкой покачал головой и сказал: "Меня не интересуют такие вещи. Кроме того, я всегда в бегах, как я могу жениться и завести детей? Даже если бы я нашел жену, мне пришлось бы ждать, пока у меня не будет стабильной жизни!"

 

"Не нужно так много говорить, давайте выпьем!" Чжао поднял свой бокал и сказал: "За ученого Линя!".

 

В этот момент в будуаре потрясающе красивая женщина держала в руках поэму, написанную Линь Бэйфанем, и декламировала каждое слово.

 

"Бесшумно взбираясь на голубое здание, луна, как крюк, одинокое дерево-зонтик запирает осеннюю ночь! Не в силах ни разрезать, ни выпрямить, это печаль расставания! Это чувство, которое трогает сердце... Какое прекрасное стихотворение!".

 

Глаза потрясающей женщины затуманились.

 

Это стихотворение было просто изображением ее жизни, ее внутренних мыслей! Она не могла не вспомнить свое прошлое.

 

Поначалу, в силу семейных обстоятельств, ей пришлось в юном возрасте отдать себя в бордель "Сто цветов".

 

Полагаясь на свой талант, она сумела сохранить невинность и стала главной куртизанкой в борделе "Сто цветов", известном в столице.

 

Но все видели только ее поверхностную славу, а кто видел ее трудности за кулисами?

 

Кто добровольно отдаст себя в бордель? Чтобы на них вожделели бесчисленные мужчины с жадными, развратными и похотливыми глазами?

 

"Госпожа, почему бы вам просто не выйти замуж за лучшего ученого Линь Бэйфаня!"

 

Служительница в синем платье восторженно сказала: "Посмотрите, он не только талантлив и необычен, но и молод и успешен, трижды побеждал на имперских экзаменах. Сколько людей достигли этого за всю историю?".

 

"Более того, он сейчас в фаворе у императрицы, всего за два дня его повысили на полранга и назначили директором Национальной академии. Ему даже предоставили роскошный особняк и разрешили ежедневно посещать заседания суда! Если ты выйдешь за него замуж, высокопоставленный чиновник не сможет ничего с тобой сделать!"

 

Перед нашими глазами предстала потрясающая женщина - главная куртизанка борделя "Сто цветов" - Ли Ши Ши.

 

К несчастью, она стала мишенью для молодого господина. Он был испорченным отродьем, предавался развлечениям, ужинам, проституции и азартным играм.

 

Опираясь на власть своего отца, он совершил множество злодеяний, напугав всех молчанием. Чтобы избежать осквернения со стороны высокопоставленного чиновника, она решила уйти в это время.

 

Она искала праведного джентльмена, чтобы тот защитил ее, и воспользовалась случаем, чтобы исправить свои поступки. Однако молодой господин видел все насквозь и хвастался, что, если кто посмеет ему помешать, он с ним разберется.

 

Поэтому многие люди с высоким статусом и положением не решались приблизиться, боясь обидеть молодого мастера.

 

Поэтому в последние дни она никак не могла найти подходящего кандидата... Появление Линь Бэйфаня стало неожиданным сюрпризом.

 

Ли Ши Ши вздохнула: "Сяо Цуй, все, что ты сказал, правда! Лучший ученый, безусловно, лучший выбор с точки зрения таланта и внешности, и он не будет бояться высокопоставленного чиновника благодаря благосклонности императрицы! К сожалению, он также коррумпированный чиновник!"

 

http://tl.rulate.ru/book/90159/2929879

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь