Готовый перевод I Am A Corrupt Official, Yet They Say I Am A Loyal Minister! / Я коррумпированный чиновник, но они говорят, что я лояльный министр!: Глава 8 - Справедливый и праведный Линь Бэйфань!

Глава 8: Справедливый и праведный Линь Бэйфань!

 

"Точно, точно, точно! Все это устроила моя жена, я об этом вообще не знал!" Яо Чжэн опустился на колени рядом с женой и гневно выругался: "Что происходит? Как эти вещи оказались в моем доме? Расскажи мне правду во всех подробностях!"

 

"Мой господин, это правда, что я организовала эти вещи, но я не знала, что они настолько ценные!" Яо Чжанши в панике сказала: "Все они были подарены мне другими людьми! Но я помнила твои наставления и не приняла ни одного из них. Я купила их только тогда, когда увидела, что они дешевые и хорошие. Я не ожидала..."

 

"Ты ведешь себя глупо!" Яо Чжэн сетовал: "Моя репутация на всю жизнь разрушена тобой!"

 

"Мой господин, я поступила неправильно!" Яо Чжанши заплакала.

 

"Кажется, теперь все ясно!" Линь Бэйфань рассмеялся и сказал: "Господин Яо и его жена на самом деле не были жадными, они просто не знали стоимости этих предметов. Но они не смогли устоять перед искушением, когда им преподнесли эти подарки. Даже если они не хотели быть жадными, они оказались таковыми!"

 

Императрица фыркнула: "Яо Чжэн, поскольку ты не знал, мы не будем снимать с тебя официальный головной убор. Но вы будете оштрафованы на один год, и пусть это послужит предупреждением для других. Кроме того, все эти предметы будут конфискованы. Запомните это и не повторяйте ошибку!".

 

Яо Чжэн и его жена почувствовали облегчение и быстро поклонились: "Спасибо, милость вашего величества! Благодарю вас, милость вашего величества..."

 

Разобравшись с этим вопросом, императрица изумленно посмотрела на Линь Бэйфаня: "Господин Линь, вы действительно произвели на меня впечатление! Эти предметы трудно распознать обычным людям, но вы можете увидеть их с первого взгляда и точно оценить их стоимость! Вы удивительны!"

 

"Ваше Величество превозносит меня, я недостоин", - смиренно ответил Линь Бэйфань.

 

"Сэр Линь, как вы это сделали?"

 

"В ответ на вопрос Вашего Величества..." Линь Бэйфань почтительно сказал: "Я много читал с юных лет, поглощая всевозможные знания. В то же время я любопытен ко всему новому и в повседневной жизни уделяю внимание наблюдениям. Со временем я многому научился. Это лишь некоторые незначительные навыки, не стоящие упоминания".

 

На самом деле, все это было благодаря его системе. Он связал систему для коррумпированных чиновников, которая включала в себя функцию сканирования и идентификации антиквариата. Все, что проходило мимо его глаз, могло быть идентифицировано, вместе с его стоимостью. Это позволило ему не упустить ни одного сокровища.

 

"Это не просто какой-то незначительный навык, а очень эффективный при правильном использовании! Я надеюсь, что ты будешь продолжать его поддерживать!" - сказала императрица.

 

"Я буду выполнять ваши приказы!" ответил Линь Бэйфань.

 

Императрица была еще больше довольна Линь Бэйфанем. Он не только заботился о людях, но и был сообразителен и умел превращать опасность в безопасность. Он был начитанным, остроглазым и умел распознавать сокровища.

 

При императорском дворе редко можно встретить такого талантливого человека, как он! Но он немного хитрый и немного плохой! Даже такой старый человек, как Яо Чжэн, попался на его уловку! А еще он толстокожий и может врать без умолку.

 

Однако его достоинства перевешивают его недостатки! Императрица поразмыслила и сказала: "Бронзовое зеркало может отразить наряд человека, история может показать взлет и падение нации, а люди могут показать достижения и потери. Как цензор, вы являетесь зеркалом императорского двора. Через это зеркало мы можем увидеть грязь и недостатки двора и внести улучшения. Поэтому, как цензор, вы должны подавать пример и устанавливать хорошие стандарты!" Все кивнули в знак согласия.

 

Императрица вздохнула: "Но теперь даже обычно праведный Яо Чжэн поддался! Кто знает, сколько цензоров скомпрометировано в нашей системе? Их вред слишком велик, и я глубоко обеспокоена! Поэтому мы должны провести тщательное расследование".

 

Все склонили головы, боясь говорить. По правде говоря, налет на чужой дом - прибыльное дело, где можно прикарманить кое-какие ценности.

 

Однако налет на дом цензора был актом наживания врагов! Цензор обладает властью контролировать всех чиновников и может объявить импичмент любому - от императора до чиновника самого низкого ранга. Если вы оскорбите их, не боитесь ли вы в будущем подвергнуться импичменту?

 

"Я поручаю это задание..." Императрица осмотрела чиновников и приготовилась выбрать кого-то. В этот момент Линь Бэйфань вышел вперед и громко сказал: "Ваше Величество, пожалуйста, поручите это задание мне!"

 

"Ты?" Императрица была озадачена.

 

"Это задание не подходит ни для кого другого, только для меня!"

 

"Почему?"

 

"Потому что, если другие будут расследовать, они могут защищать друг друга, и все закончится безрезультатно! Но у меня нет такой проблемы. Я новичок в чиновничьем круге и ни с кем не знаком. Я не буду никого защищать! Более того, у меня есть способность оценивать сокровища, и я не пропущу ни одного ценного предмета!"

 

Императрица улыбнулась: "Ты не боишься обидеть людей?".

 

Линь Бэйфань покачал головой, его взгляд был очень твердым и праведным: "Нет! Я благодарен за вашу милость и уже отбросил жизнь и смерть! Я готов посвятить себя служению вам и отплатить за вашу великую доброту!"

 

Императрица воскликнула: "Хорошо! Редко можно встретить таких преданных чиновников. Я поручаю это задание вам!"

 

"Спасибо, Ваше Величество!" Линь Бэйфань воскликнул: "Я готов усердно работать и умереть за Ваше Величество!"

 

http://tl.rulate.ru/book/90159/2901911

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Короче - звизда чинувнякам
Развернуть
#
Вроде и про коррумпика история , а на деле тут полицай с метёлкой и собачьми головами на седле (*Иван Грозный )
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь