Глава 43: Просьба
— И кто же этот длинный мужла… — Натто смерила Медведя взглядом сверху вниз, — … джентльмен? — поправилась она с кривоватой улыбкой.
Дрейк хмыкнул и налил порцию рагу в необычайно большую миску Медведя, заполняя её доверху:
— Это Медведь. Я встретил его в лесу. Он был достаточно добр, чтобы не дать мне умереть в канаве, — усмехнулся Дрейк.
— Понятно, — Натто ещё раз посмотрела на Медведя, — и он и впрямь кажется… добрым.
— И высоким, не забудь упомянуть «высоким», — подколол Дрейк, покосившись на слегка опешившего конструкта у себя на плече.
Он достал две миски для себя и Натто, пока она с любопытством разглядывала Медведя.
— Наверняка дамочек ты пленял влёгкую, а, громила? — продолжил подначку Дрейк, игриво ведя бровями, зачерпывая рагу сперва в одну миску, затем в другую.
К удивлению Дрейка, Медведь не смутился:
— Ага. В реальном мире я и вправду пользовался популярностью, а уж когда встал лагерем у Сигурэ... ого, это было нечто, — усмехнулся он.
Дрейк, делая последний черпак рагу в миску для Теодора, нахмурился:
— Да уж, быть выше метр восемьдесят — прикольная вещь. Тоже мне, идите вы все, — пробормотал он.
— Натто, разбуди Теодора, пожалуйста. Он, кажется, до сих пор дрыхнет на земле, — попросил Дрейк.
Натто скользнула взглядом по Теодору, который распластался на земле:
— Ах! Что вы, два громилы, сотворили с моим дорогим Теодором?! — воскликнула она. — И где ядра, которые он должен был принести мне? — добавила недовольно.
Дрейк вздохнул:
— Сколько раз я уже говорил… «сусмарьосеп». Жёсткий мир нам достался. — Он указал на большую кадку, доверху наполненную ядрами, стоявшую в стороне. — Вон там. Я почищу их после ужина.
Натто радостно пискнула, завидев гору ядер. Затем соскочила со стола, на который Дрейк поставил миски, и взяла одну — предназначенную Теодору. Держа миску над головой, она прытко спустилась на землю и направилась к поверженному мужчине, причём при каждом её шаге рагу весело выплёскивалось из миски и тут же падало обратно.
— Эй, Тео! Ты там, надеюсь, не сдох?! Ещё полно ядер для меня собрать надо! — крикнула она, продолжая держать миску над головой и легонько тыча в Теодора носком своих гета.
Дрейк и Медведь наблюдали за происходящим с улыбкой. Теодор мгновенно проснулся, судорожно вздохнув и явно не понимая, что происходит вокруг; его голова моталась из стороны в сторону, а цепочка от монокля едва поспевала за движениями.
— Какой же подлый негодяй посмел усыпить доблестного рыцаря?! Каким коварством вы меня уложили?! — выкрикнул Теодор.
Натто обернулась к Дрейку с видом «с меня хватит».
Дрейк только пожал плечами, а Медведь снова тихо рассмеялся, отправляя в рот очередную ложку рагу из уже третьей по счёту миски.
— Что вы двое, обезьяны, сделали с бедным Теодором? — наконец воскликнула Натто. — Он и так был на грани нервного срыва, а теперь, боюсь, он даже ядра не сможет собрать…
Медведь, сидя на бревне, скользнул взглядом по Дрейку и одними губами произнёс: «Обезьяны?»
Дрейк покачал головой, словно говоря: «Не спрашивай…»
В конце концов он решил уточнить:
— Да ничего особенного. Медведь какой-то аурой накрыл Тео, и тот благополучно отключился минут на тридцать.
Натто выглядела удивлённой и посмотрела на Теодора. Тот тем временем уже поправлял одежду, приглаживал волосы и завивал свои закрученные усики.
— Хм… Кажется, припоминаю, как нечто неприятное… — Теодор кашлянул, — …что-то словно придавило меня сверху! Боюсь, я не выдержал и свалился, повелитель! Было чувство, будто на меня наступили!
Натто и Дрейк одновременно покачали головой, решив оставить эту тираду без комментариев, а Медведь продолжал с усмешкой уплетать свою уже третью миску.
Натто заметила, как этот «здоровяк» тянется за новой порцией её «трудовой победной трапезы», и возмущённо вскрикнула:
— Ах! Тащи свою миску, Теодор! Быстрее, пока этот громоздкий зверюга не съел всё моё вкусное рагу!!
Она приплясывала с ноги на ногу, протягивая Теодору миску. Как только он её взял, она пулей кинулась к своей собственной миске, которую Дрейк оставил на столе.
— Еда… Милая еда… — зашептала она, смотря благоговейно на ароматное блюдо и даже не дождавшись, пока Дрейк подаст ей ложку.
Все присутствующие наблюдали, как крохотный, едва дотягивающийся до фута ростом конструкт ухитряется приподнимать миску, размер которой почти превышал её собственную голову, и отхлёбывать густое рагу огромными глотками.
— Превосходно, — проговорила она с набитым ртом, причмокивая, словно бурундук, и чуть ли не танцуя от удовольствия.
— Это единственное, что за сегодня звучит от неё логично, — фыркнул Медведь, улыбаясь. — Еда реально отменная, Выстрел. Придётся тебя напрячь на готовку ещё и в дорогу.
Натто метнула в сторону Медведя недовольный взгляд, но тут же забыла о нём, снова уткнувшись в миску.
Дрейк осторожно подхватил Натто за ворот её кимоно, чтобы она не свалилась прямо в еду, — напоминая, как кота, отрываемого от миски. Она гневно на него посмотрела, но продолжала жевать, не переставая.
Не обращая внимания на её недовольство, Дрейк вытащил миску у неё из рук, чтобы положить добавку, затем опустил Натто на стол и вытер ей рот рукавом:
— Да не проблема, долго это не займёт. Жаль, оленина кончилась: видал, гоблины охотились ещё на кабанов, значит, можно и свинину. Но там жира побольше, так что чуть дольше готовить придётся, — задумался он, перекладывая в миску новые куски для Натто.
Подойдя к ней с полновесной миской, он заметил, как она нахмурилась, чуть не со слезами на глазах:
— Что значит, у тебя закончилась вкусная еда?! — с отчаянием выкрикнула она, вскинув руки.
— Я сказал, оленина кончилась, а не вообще всё, обжора ты мелкая, — отозвался Дрейк, легонько щёлкая Натто по лбу.
Она насупилась, потёрла место удара и отвернулась — но тут же уткнулась обратно в обновлённую порцию.
— Да всё окей, — вставил Медведь. — Я в лагере Сигурэ прикупил кучу всякой жратвы, да и по дороге немало наохотился. Так что могу поделиться, лишь бы ты дальше готовил.
— Запросто, главное, чтобы я мог и себе что-то оставить за старания. Готовка — моё хобби, — усмехнулся Дрейк, подняв руку и, будто повар-профи, плавно посолил своё блюдо, пропуская соль через пальцы.
— А у меня, кстати, просьба будет, — вдруг посерьёзнел он, вспомнив о том, что крутилось в голове с тех пор, как увидел Медведя в новом обмундировании и ощутил его возросшую силу.
Медведь на миг оторвался от своей уже пятой миски, приподняв бровь:
— Да? Надеюсь, не про то, как прокачать «харизму». Этому не научишь, тут врождённое нужно, — с ухмылкой проговорил он.
У Дрейка дёрнулась бровь:
— Нет, в этой области у меня всё в порядке, спасибо, — отрезал он, скрещивая руки и вдруг посерьёзнев. — Я хочу проверить свою силу на тебе. Сильнейшем человеке в туториале.
Теперь Медведь смотрел на него более чем внимательно. Он поставил миску и поднялся, встречаясь с Дрейком взглядом.
— Думаю, это не лучшая идея, — медленно проговорил Медведь, покачав головой.
Дрейк напрягся, чуть сжав челюсть:
— Почему? Ты считаешь, что настолько сильнее меня, что я не смогу даже нормально сражаться?!
— Да, — коротко и сурово ответил тот.
— Не говори со мной свысока! Ты же только что говорил, что уважаешь мои старания, а теперь утверждаешь, что я недостоин даже боя?! — возмутился Дрейк, сжимая кулаки.
Атмосфера накалилась. Натто и обычно болтливый Теодор замолчали, нервно наблюдая за спором.
— Трудиться и добиваться результата — вещи разные, Выстрел, — проворчал Медведь, из-под нагнетающейся ауры которого словно разливалось давящее напряжение.
Дрейк упёрся, не желая отступать. Он так много уже пережил, преодолел множество опасностей, чтобы стать сильнее. Воспринимал всё, что с ним происходит, почти как игру, но и понимал, что всё это — реальность, и именно здесь он должен доказать себе, что растёт, что способен постоять за себя, за своих близких, что ждут его снаружи. Чтобы убедиться в этом, нужно было испытать себя в бою с сильнейшим противником — с Медведем.
— Мне нужно знать, чего я стою, Медведь. Это не просто «помериться», кто круче. Я, конечно, могу вырезать тут всех монстров, но при моих характеристиках это уже не челлендж. А если всё, что ты рассказал, правда, то я — ходячий мешок с очками и на меня обязательно кто-нибудь будет охотиться. Какой смысл убегать, если я даже не понимаю, достаточно ли я силён, чтобы сразиться с кем-то вроде тебя? А ведь найдутся те, кто придёт рано или поздно… — произнёс Дрейк, постепенно понижая голос.
Медведь, скрестив руки, задумчиво молчал несколько секунд.
Затем он поднял одну руку, выставив палец:
— Не хочу сравнивать тебя с каким-то легендарным стрелком, но у меня есть одно условие. Вернее… — он выпрямил ещё два пальца, — Три условия.
Дрейк воодушевился:
— Говори, я согласен.
— Первое: ты выпьешь несколько зелий на всякий случай, — сказал Медведь, выложив на ладонь несколько алых склянок. — Второе: удостоверься, что внутри этого форпоста всё безопасно и что ты готов к последствиям, которые могут возникнуть после боя со мной.
Дрейк кивнул, забирая зелья и убирая их за пояс, туда же, где у него лежало «огненное масло»:
— А третье?
Медведь одной рукой снял с плеча огромный клеймор. От него повеяло колоссальным давлением, и аура Медведя словно обрушилась на окружающих плотной волной. Меч опустился перед Дрейком, останавливаясь буквально в миллиметре от его лица.
— Я нанесу лишь один удар.
http://tl.rulate.ru/book/87852/5321059
Сказали спасибо 0 читателей