Готовый перевод Akuyaku Tensei Dakedo Doushite Kou Natta / Элиза. Я перевоплотилась в благородную злодейку, ну почему это случилось?: 191 глава.

Пока я занималась Мефури, ситуация на фронте, которая восемь месяцев оставалась без движения, вдруг внезапно изменилась.

Почти одновременно с побегом Мефури из подземелья армия Денсела начала массированную атаку, выводя свою армию из самого большого города- Эриса. Их целью были не только наши небольшие оборонительные базы, ранее нами захваченные, но и наши войска на самой дальней передовой базе, находившейся на склоне холма под названием Форт - Дроян.

Неожиданно армия Арсиан попала в засаду, хотя и ожидала нападения врага. На второй оборонительной базе, в Форте-Дроидас, расположенной на притоке реки Тейв, они обнаружили вражеский взвод кораблей, прибывший со стороны моря.

Военно-морские силы противника, казалось, находились под другой субординацией, нежели армия Денсела. Войска Арсиан, дислоцированные в Форте - Дроян, были захвачены врасплох и разбиты. У них не было даже возможности отступить и покинуть базу, так как они были окружены врагами со всех сторон, и в настоящее время находятся на осадном положении.

На данный момент мы столкнулись с двумя частями вражеской армии на поле боя: с войсками, расположенными в Форте - Дройан, которые теперь находились в осаде, а также с войсками помощи из Форта - Дройдас и третьей оборонительной базы Форта- Дройтрос.

Наши разведывательные отряды драконов смогли обнаружить подход вражеской армии с большого расстояния, поэтому каждая база была неплохо подготовлена к бою.

Однако главные силы армии Арксиан, королевской армии под командованием маркиза Роленцора, вернулись в Форт - Югфена, чтобы немного передохнуть, а новые войска, под предводительством Эргнада, командира рыцарей Форта - Югфена, находились слишком далеко, когда битва уже началась. Оставшиеся войска Форта - Дройан состояли в основном из разведчиков и партизан и могли сосредоточиться только на обороне своего форта, в то время как спасательные отряды Форта- Дройд, состоявшие в основном из кавалерийских войск и увязшие в грязи, были вынуждены сражаться с морскими войсками противника, чтобы попытаться пересечь реку. Войскам Форта - Югфена потребовалось бы по меньшей мере полдня, чтобы добраться до места сражения, что было крайне невыгодно для начала битвы в Арсии.

“Поймет ли противник о том, что наши войска организуются и выдвигаются?”

После того, как я закончила допрос и промывание мозгов ( я имею в виду Мефури), я отправилась на встречу с Виграфом, одним из старших офицеров моей армии, а также с одним из командиров кавалерийского эскадрона, Агилем, который заступил на место раненой Клавдии.

Даже в боевой обстановке Виграф казался спокойным и собранным, он даже умудрялся выполнять свои другие обязанности, одновременно мне разъясняя боевую ситуацию.

На первый взгляд, документы, над которыми он работал, касались решения Виграфа как лица, обладающего полной властью над Фортом – Югфена: временно переместить тыловую базу Арсии из Форта - Югфена и создать новую базу связи в холмистой местности, которая располагалась гораздо ближе к зоне боевых действий.

Коммуникационная база будет расположена в одной из сельских деревень Денсела, хотя знать Арскии на давала на это разрешение, так как боится любого действия, связанного с вторжением. Учитывая, что боевая ситуация стала просто ужасной, я полагаю, что нам придется просто игнорировать данный приказ, который нас сильно ограничивал.

“Я не хочу даже думать о том, что среди нас есть шпионы, но ...”

Виграф казался очень спокойным, хотя в данный момент внимательно изучал информацию о рыцарях и солдатах, расквартированных в Форте - Югфена, а это примерно две тысячи человек, а также просматривал сведения о здешней королевской армии, насчитывающей более десяти тысяч человек.

Он на мгновение взглянул на меня и снова погрузился в свои документы. Кажется, он доверяет мне.

“ И что еще более важно, у меня для тебя есть сообщение от Эргнада, о том, что он позаимствовал у тебя Элизу, Гюнтера и Оскара.”

“Это сделал Эргнад?”

Я была просто в шоке, узнав, что он взял с собой несколько моих человек, даже не спросив меня об этом. И тут Виграф тяжело вздохнул, как будто у него болела голова.

“Да. Он передал свои извинения, но из-за сложной текущей ситуации попросил твоих людей сопроводить господина Эрика обратно в домен Калдия. Конечно, его сопровождают еще несколько солдат Югфена.”

“ А-а-а…, понятно….”

Так вот почему он использовал даже Элизу, которая на самом деле была Ратокой. Наконец-то мне все стало понятно. Даже учитывая наши нынешние обстоятельства, думаю, было бы разумнее не брать столько людей для охраны Эрика. Поскольку он назвал Ратоку Элизой, это означало, что Ратока в настоящее время действует как Элиза, сопровождая Эрика в безопасное место. На самом деле я не смогу вернуться, так как мне нужно остаться здесь и командовать армией Калдии. У меня нет причин жаловаться на решение Эргнада, поскольку он сделал то, что, по его мнению, было необходимым в такой сложной ситуации.

Хотя у меня нет никаких претензий, но Эргнад не должен был знать о Ратоке. Единственные люди здесь, которые знают о его существовании - это я, Клавдия, Гюнтер и Оскар, которыми случайно воспользовался Эргнад.

Когда же Эргнад это понял? Нормальный человек до такого бы не додумался.

Почти одновременно со своими сомнениями я почувствовала, что получила ответ, прочитав его в глазах Виграфа.

“Прекрасно, что ты так быстро все поняла. А теперь, может быть, мы тоже покинем Форт - Югфена? Нам нужно как можно быстрее начать подготовку к новой базе связи.”

http://tl.rulate.ru/book/873/613769

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
благодарю
Развернуть
#
Спасибо за перевод!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь