Готовый перевод Falling Dreams of Fang Hua / Опавшие мечты Фан Хуа: Глава 28. Встреча со старым другом

Три дня спустя.

- Используй этот рецепт, чтобы сварить эти лекарства на медленном огне, императорский врач ждет с нетерпением. – помахал мне рукой 13-14-летний евнух.

- Да.

Я зажала бумагу между пальцами и взглянула на нее. Написанные слова напоминали летающих драконов и танцующих фениксов. Снежный лотос горы Тянь-Шань, тысячелетний женьшень...хотя ингредиенты для пилюли были несравненно редкими, их действие было довольно обычным.

- Эй… куда это ты собралась? - молодой евнух остановил меня, подняв руку.

Я подняла глаза и лениво ответила:

- Разве ты не велел мне сварить какое-нибудь лекарство?

- Неправильно, неправильно! - он топнул ногой, указывая на меня одним пальцем. - Императорские врачи по очереди служат во дворце. Понимаешь?

Я не могла уловить сути того, что он пытался сказать.

- Позволь мне объяснить это так. - он огляделся, затем подошел ближе и заговорил мягким голосом. - Сегодняшнему врачу на самом деле трудно угодить. Он не хочет, чтобы какие-либо из его рецептов готовились в печи для приготовления пилюль, потому что он должен лично указывать время и температуру для огня. Так что для этой пилюли мы должны пойти в его покои и попросить его посмотреть, как мы ее готовим. Только тогда мы сможем отдать ее господину.

Как нелепо.

Это было что-то не для императора, так была ли необходимость заходить так далеко?

- Почему ты не торопишься?.. Для чего копаешься здесь? - он бросил на меня презрительный взгляд. - Айя, забудь об этом... такая новенькая, как ты, определенно не понимает дворцовых правил. Пойдем, я покажу тебе дорогу, чтобы ты могла кое-чему научиться. У гун-гуна(1) есть много вещей, о которых нужно позаботиться, так что я научу тебя только один раз.

- Спасибо, гун-гун. - я опустила голову, собрала свои ингредиенты и выпрямилась. Всю дорогу, пока я следовала за ним направо и налево, он с надменным видом взмахивал своей мантией.

Может кто-нибудь объяснить мне, почему этот евнух вел себя так высокомерно передо мной...?

Неужели он думал, что если я разозлюсь настолько, что отравлю его, он получит новую жизнь после смерти и превратится в мужчину?

Ах. Тьфу!

Он внезапно остановился и обернулся, чтобы посмотреть на меня.

- О чем ты там сейчас говорила у меня за спиной?

На мгновение я запаниковала.

- Отвечая на вопрос гун-гуна, я сказала... - мои мысли смешались, прежде чем я смогла успокоиться. Внезапно в воздухе разнесся свежий аромат, и я приняла позу, словно принюхиваясь к чему-то. – Что в в этом дворе очень приятно пахнет.

- Ты многого еще не видела. - он отступил на несколько шагов, закатывая рукава, после чего указал куда-то слева от меня. – Смотри, вон там? Там есть пруд, полный цветущих красных лотосов, конечно же, он будет приятно пахнуть.

- Разве сейчас сезон цветения красных лотосов? - меня это не убедило. Я отсчитала на пальцах, гадая, не ошибаюсь ли я во времени...

- Нет. - его ответ был кратким и по существу. Бросив взгляд в мою сторону, он добавил: - Через два дня после того, как наследный принц привез во дворец прекрасного незнакомца, в этом пруду расцвели все цветы.

Тч. Тч, тч.

Тогда неудивительно. Похоже, у нашего Фан Хуа были кое-какие навыки. Красиво, это правда было красиво... Каждый цветок был цветком, каждый лепесток - лепестком.

Я отложила ингредиенты для лекарства в сторону и прислонилась к перилам, чтобы посмотреть вниз. Туман висел над всем прудом, и все лотосы были полуоткрыты, словно бы стесняясь.

- Эй, что, по-твоему, ты делаешь?!

Фан Хуа любил есть лотосы, но те, что росли у нашего дома, обычно были белоснежными, как снег. Я никогда не видела такого теплого, потрясающего оттенка красного...

Я должна выбрать один, чтобы ифу смог его попробовать.

- Гун-гун, ты иди первым. - я растянулась на земле, протянув руку за перила. - Я найду тебя после того, как сорву один цветок.

Он занервничал, с тревогой оглядываясь по сторонам. Совершенно сбитый с толку, он схватил меня за рукава, как будто от этого зависела его жизнь.

- Ты не можешь, ты не можешь срывать это... Поторопись и встань.

Ах...

Ты не можешь срывать это.

Я уже сорвала один цветок... и он был великолепным, с огромным стеблем.

- Цветы во дворце - это не то, что можно брать так небрежно! Если ты сделаешь это, тогда... - он наклонился, делая режущее движение у своего горла, когда он говорил очень тихим голосом. Затем он отступил на несколько шагов с выражением, которое ясно говорило, что остальное зависит от меня.

- Что... меня казнят? Проклятие, почему ты ничего не сказал раньше, гун-гун?! - я была потрясена.

- Тише, из-за чего ты поднимаешь шум? Говори тише. - маленький евнух прикрыл мне рот рукой.

Внезапно из кустарника донесся звук быстрых шагов. Я посмотрела на евнуха... и он моргнул, после чего отпустил меня.

Запаниковав, я поспешно засунула свежий лотос под свою мантию. Было немного холодно...Я несколько раз встряхнулась, моя шея втянулась в плечи, а по коже побежали мурашки.

У маленького евнуха было доброе сердце, и он поспешно наклонился, чтобы собрать лекарственные ингредиенты, после чего вложил их мне в руки. Он притянул меня к себе и сжал мою руку, сказав тихим голосом.

- Будь внимательна и следуй тому, что делает гун-гун. Не выдавай себя.

Я ошарашенно посмотрела на него, но, когда наши взгляды встретились, в них было скрытое понимание.

Ветви деревьев были отброшены в сторону, и перед нашими глазами предстала ярко-желтая мантия. Поскольку мой взгляд был опущен, я не осмелилась посмотреть, кто это был. Маленький евнух осторожно потянул меня за собой, и я слепо скопировала его поклон.

Он сказал: ваш слуга приветствует Его Императорское Высочество, наследного принца, и меня охватило чувство катастрофы, как будто гром ударил мне в голову.

Не может быть...

Это же был просто цветок, на самом ли деле он заслуживал... внимания столь важного человека?

Я продолжала робко стоять на коленях.

Затем я почувствовала, как кто-то окинул меня взглядом, после чего остановился на чем-то другом.

Я подняла глаза и украдкой взглянула на него.

Хань Цзычуань был аккуратно одет как наследный принц, с верхней части его головного убора свисала нитка жемчуга. На его придворном платье была вышивка из пяти драконов, пояс был украшен тонким нефритом, и его поведение источало ауру благородства. Это делало бы его еще красивее, если бы не разочарование, отражавшееся на его лице. Кажется, он что-то искал.

- Ваше высочество, почему вы вдруг так быстро убежали? - придворная дама вышла из кустов, вытирая пот. - Министры все еще ждут вас на другой стороне.

Его вздох был особенно мелодичным, что делало его еще более поразительным.

- Может быть, я ослышался. Как тот человек мог оказаться во дворце? - когда он повернулся, в его глазах было мрачное выражение. - Пойдем.

Это было очень близко к истине...

Я наблюдала за его удаляющейся фигурой, мои руки тряслись так сильно, что я даже не могла стоять.

- К счастью, нас не обнаружили. Хотя это небольшое дело, если ты умрешь, меня все равно привязали бы к доске и избили. - лицо молодого евнуха было мертвенно-бледным, когда он помогал мне подняться.

Этот не-мальчик и не-девочка, разумеется, знал, как говорить неприятные вещи.

Он холодно относился ко мне весь наш остальной путь, пока вел меня в крыло резиденции. С очень большого расстояния я уже ощущала густой запах лекарств.

Дверь в дом мягко приоткрылась, и оттуда повеяло жаром.

Два ряда горшков в настоящее время кипели на кострах, за которыми ухаживали четырнадцать слуг, сидевших на корточках на земле и раздувавших пламя.

Это было грандиозное зрелище...

Освещение в помещении было немного тусклым, и только один поток солнечного света проникал через окна. Там был человек, наблюдавший за группой, читая книгу, которую держал в руках. Время от времени он обмахивался веером и казался неторопливым и беззаботным.

Молодой евнух подтолкнул меня вперед и посмотрел на меня.

Вместо этого я стояла ошеломленная, рассматривая человека передо мной. Его палец был тонким и привлекательным, а также немного знакомым.

- Господин Нун, ваш слуга принес лекарство, которое вы просили. - сказал евнух, ущипнув меня за талию.

- Ауч! - выпалила я. Но, поняв, что сейчас не время, я поспешно закрыла рот, моргая глазами.

Он обернулся, приподняв брови, как будто хотел что-то выяснить по моему лицу. Затем он сказал легким тоном:

- Положи ингредиенты в пятнадцатый горшок и разогрей его на медленном огне.

- Да, господин.

Я попятилась, согнувшись всем телом.

Но как только я обернулась, я стиснула зубы. Какая неудача... Я столкнулась со всеми людьми, которых не хотела видеть.

Этот ненавистный Нунъюй, почему он так все усложняет… это же было просто сварить какое-то лекарство, так почему же это обязательно должен был быть горшок номер 15? Я вывалила все внутрь, слегка обрызгавшись водой из горшка.

Ха...

Вкус был немного другим.

Может быть, они что-то добавили туда.

Я вытерла рукавом воду с лица и понюхала ее, после чего улыбнулась.

Это было довольно умно. Кипячение снежного лотоса Тянь-Шаня только укрепляло организм, но добавление вытяжки из пилюли Росы Ста Цветов придавало ему дополнительный эффект рассеивания ядов.

Похоже, что...

Он все-таки знал некоторые приемы своего ремесла.

Сидя на корточках на земле, я чувствовала себя немного скучно, пока махала веером взад-вперед, наблюдая за огнем.

Я огляделась по сторонам, после чего наклонилась ближе к огню, чтобы согреть свою одежду. Лотос, который я засунула внутрь раньше, был холодным и влажным, достаточно, чтобы намочить мою внутреннюю одежду и заставить меня чувствовать себя некомфортно.

Я уцепилась за свою одежду спереди и несколько раз встряхнула ее.

Затем моя рука неторопливо скользнула внутрь и некоторое время шарила вокруг, прежде чем выражение моего лица изменилось. Моя рука выскользнула... Я не знала, когда именно, но лотос под моей одеждой потерял все свои лепестки, которые сейчас рассыпались по моим рукам.

Какая жалость...

И я хотела принести его ифу.

- Что ты делаешь? Будь внимательнее. - человек рядом со мной толкнул меня.

- Да. - я втянула в себя воздух и поспешно спрятала остатки лотоса в мантии. За моей спиной возникло ощущение холода, как будто кто-то пристально смотрел в мою сторону. Огонь пылал жарко, и я задумалась, пока раздувала его взад-вперед, пытаясь украдкой взглянуть.

Странно.

Каждый занимался своими делами...

Может быть, мне просто показалось?

- Ладно, уже скоро время. Предоставьте мне закончить остальное. - чистый, бодрящий голос возник в духоте и жаре комнаты, заставляя всех, кто его слышал, почувствовать себя чрезвычайно комфортно.

Нунъюй с улыбкой опустил книгу и махнул рукой. Все слуги опустили головы и начали удаляться. Я последовала их примеру.

Однако прежде, чем я добралась до двери...

Перед моими глазами появилась пара ботинок, и их владелец бесшумно заблокировал выход.

- Ты...

Нунъюй наклонился, и его глаза изогнулись в улыбке, когда он тихо заговорил:

- ...останься здесь.

***

(1) Gong gong - гун-гун - титул, применяемый евнухами для обращения к себе в третьем лице.

http://tl.rulate.ru/book/80096/2437222

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь